2. Испытания (2/2)

Спустя небольшое количество времени они добрались до остальных. Друзья беспокоились состоянием друг друга, но всё обошлось.— Знаешь, я не могу понять мотивы сорок четвёртого, как будто у него вообще нет цели, — приблизившись к Мэнс, сказала Ахика. — Он что-то знает о произошедшем тогда и не могу понять, зачем ему это всё. Хисока сказал, что будет ждать нас первого сентября в Йоркшине.— Странно. Наша сила должна работать. Может он знает об этой способности и скрывает мысли?

— Возможно. Но это всё мне не нравится.— Поздравляю всех, кто добрался сюда. Сейчас мы в лесу Биска, здесь будет проводится второй этап, — объявил экзаменатор, пока к нему приближалось ещё два человека — миниатюрная девушка со странной причёской и крупный мужчина. — Экзаменаторы второго этапа — Менти и Бухара.

Итак, — вклинилась девушка, — Тема второго этапа — Кулинария!

Это известие заставило толпу бушевать и возмущаться. Многим не понравилась эта идея.— В третий этап пройдёте, если услышите ?очень вкусно!? и этап закончится, когда мы наедимся. Мы будем оценивать вас по-разному, — оповестила Менти.— Для первого экзаменатора будете готовить жареную свинину. Подойдёт любой кабан из леса. Второй этап начинается! — проговорил Бухара и все разбежались в разные стороны.Ребята побежали в одном направлении и почти сразу наткнулись на стадо огромных кабанов.— Вы уверенны, что он под кабанами он имел ввиду это? — воскликнул Леорио, показав на животное, которое в три раза больше его самого.Услышав шум, кабаны с явно нехорошими намерениями понеслись прямо на друзей. Гон смог среагировать и ударил одного удочкой по голове. С этого они сделали вывод, что их слабое место — голова, поэтому остальные также быстро расправились с животными. Мэнс и Ахика просто всадили в лбы кинжалы, а Леорио, Курапика и Киллуа справились голыми руками. Оставалось только пожарить и подать экзаменатору.— Мне понравились блюда, поэтому проходит все 70 человек! — сказал довольный бухара.— Теперь вы готовите на оценку вида и вкуса. Знайте, мне нужно угодить. Вы будете готовить суши!От толпы опять слышны возгласы, оказалось почти никто не знает, что такое суши.— Заволновались? Необязательно слышать о блюде, чтобы его приготовить. Просто посмотрите на рабочие места и догадайтесь сами.Ребята собрались вместе и начали рассуждать.— Очевидно, для суши нам нужен рис, но тут есть специальные ножи для рыбы, — сказала Мэнс.— Тут есть белый уксус и преправы, которые добавляют к рису и сырой рыбе, — заметил Курапика.— Ладно. Теорию мы знаем, теперь мы должны сделать всё красиво и презентабельно.

Сначала участники добрались до водоёма, чтобы поймать рыбу. Удочка Гона очень сильно помогла, поэтому долго они там не возились.

— Спасибо, Гон. А теперь готовить! — воодушевился Леорио.

В итоге у всех получились абсолютно разные блюда странных форм и содержаний. Некоторые, так и не догадавшись, что нужна рыба, выбыли и принялись ждать остальных результатов.

С каждым новым блюдом Менти находила, к чему придраться и никого не пропускала.

— Никто не прошёл экзамен! Ваши суши просто ужасны, — возгласила Менти.Волна злости и удивления обрушилась на экзаменаторов.— Это издевательство! Не может быть! — рыкнул один из участников.— Вы думаете я просто так уйду? Я хочу быть охотником за головами, а не поваром! И не дам вам вот так лишить нас возможности добиться цели! — выкрикнул двести пятьдесят пятый номер и попытался подступиться к девушке.Но одним взмахом руки Бухара откинул его очень далеко.— Охотник за головами? Ты шутишь? Мы, хантеры-гурманы, часто рискуем своими жизнями в поисках редких ингредиентов и я хотела узнать, на что вы способны в незнакомой вам области!— Это не объясняет такой строгости к блюдам!Послышался шум и в небе появился дирижабль.— Знак гильдии охотников! Экзаменационный комитет! — многие обрадовались тому, что скорее всего, не всё кончено.Прямо оттуда спрыгнул довольно старый человек, и все удивились, ведь он спокойно пролетел множество метров и с ним ничего не произошло.— Менти, — грозно протянул он. — Я прибыл для того, чтобы решить проблему. Неужели ты в самом деле думаешь, что их отношение к кулинарии оправдывает такое строгое решение?— Нет, председатель Нетеро, — стушевалась она. — Я разозлилась и потеряла голову. Плохой из меня экзаменатор, да? Я снимаю с себя полномочия. Считайте, что этого этапа не было.— Подожди. Давай так, ты останешься экзаменатором, но тоже будешь проходить испытание. Идёт? — предложил Нетеро.— Конечно. Тогда подкинете нас до горы?Спустя некоторое время участники добрались до нужного места. Там находилась огромная расщелина.— Как глубоко, — удивилась Ахика, заглянув вниз.— Ну, поехали! — воскликнула экзаменатор и полетела в глубь.

Все испугались и посмотрели вниз, на держащую нить паутины Менти.— Надо ухватиться за нить, взять яйцо, вскарабкаться по скале, и наконец-то сварить яйцо, — пояснила она, когда выбралась из расщелины.

Многие не стали ждать и прыгнули, легко достав яйца, а остальные не рискнули и остались у края.— Это было весело! — радостно объявил Гон, на что остальные рассмеялись.— А теперь сравните обычно яйцо и яйцо пауко-орла.

Ребята без проблем сварили всё, что достали и действительно удивились разнице яиц.— Объедение! Словно растекается во рту! — отовсюду слышались восхищения.Девушки сидели на камнях под большим деревом и наблюдали за участниками.

— Сколько ещё впереди... Мы должны сдать, — сказала Мэнс сестре.— Определённо сдадим, — поддержала её слова Ахика.