Prologue (1/1)

Сквозь стеклянную дверьлюбуюсь унылой картиной?—под?весенним дождём,вся?усыпанная цветами,одинокая мокнет вишня.? Масаока СикиИз-за того, что ступеньки у дома были обжигающе холодными, по коже сидевшей в самом центре девчонки, непрестанно пробегали мурашки.

Порывистый ветер постоянно усиливался: он не переставая, упорно трепал верхушки деревьев, срывая с ветвей пожелтевшие, сухие листья. Хлынул ливень. И капли дождя, словно выпущенные свинцовые пули, с оглушающе громким свистом начали падать на землю.

Вымывая ямы и бугры, вода хлестала из труб, беспрерывно барабаня по улицам, которые теперь стали похожими на бескрайние, грязные лужи.

Город обезлюдел: все разбежались по своим домам, спрятались под навесами подъездов или укрылись в подержанных, старомодных машинах.—?Анделин, иди в дом. Ты уже вся промокла. — раздался мелодичный голос матери за спиной, и речь Скайлер, как всегда напоминающая незатейливое пение, невольно заставила сравнить женщину с соловь?м, с л?гкой, перел?тной пташкой. — Хочешь заболеть?—?Уходи.?— прозвучало в ответ, и это слово, произнес?нное так сильно похожей на Скай девчушкой, сидящей на ступеньках, вызвало смутные ассоциации с церковным звоном или хл?стким ударом по лицу. Это были два голоса, дополняющие друг друга: глубокий, вкрадчивый и тягучий. Сладкий, как м?д и горький, как кофе.

—?Уолтер-младший вс? ещ? не вернулся. Милая, ты не знаешь, куда он пошел? – задав вопрос, Скайлер д?рнулась в попытке подойти поближе, но вовремя осеклась и отступила чуть поодаль. Е? пугал ливень и задумчивое, нечитаемое лицо дочери, казавшееся неясным.

—?Подальше отсюда. — саркастически ответила девочка, и юное лицо приобрело насмешливую гримасу. Это был самый простой выход – улыбаться, когда внутри что-то рв?тся.

—?Мне тоже страшно, Линди, но он будет в порядке. — Скай тепло улыбнулась, хотя знала, что на не? никто не смотрит. Женщине хотелось помочь и успокоить дочь, но она никогда не умела этого делать. Поэтому Скайлер всего лишь стояла в дверном про?ме, сложив руки на груди, и нервно обнимая себя. Ливень усилился.—?Ты этого не знаешь. — огрызнулась Анделин, считавшая это единственным верным решением. Может быть, в действительности так оно и было.—?Да. — подтвердила Скай. Холодный ветер бил по е? загорелой коже, просачиваясь под халат. Она понимала, что ей пора было вернуться в дом и выпить горячего чаю. Или бутылку вина. Две. — Но я в это верю.—?И как, помогает? — переспросила девочка, которую раздражало присутствие матери: раздражало е? лицо, соловьиный голос и дурацкий фиолетовый халат.И Скайлер это понимала. Но она не знала, когда их отношения испортились или просто когда-то предпочла этого не заметить. Дочка нравилась ей куда больше, когда ей было всего десять, и когда они свободно говорили друг с другом, когда не было секретов и этой липкой неприязни, недосказанности, повисшей в воздухе. А сейчас, единственным верным выбором было вернуться обратно в дом. Однако затаскивать Энди силой совсем не хотелось и ставить ультиматум?— тоже. Хотя бы не сегодня.За спиной захлопнулась дверь, и от слишком громкого звука, девичьи плечи нервно д?рнулись. Анделин обернулась, убеждаясь в том, что осталась одна. И в подтверждение, ловкие руки достали из кармана л?гкого кардигана небрежно свернутый косяк и зажигалку, с изображением тигра. На секунду, Дели подумала, что тоже когда-нибудь заболеет раком, и эта мысль вызвала у не? вес?лую улыбку. Жаль, что всего на секунду.Анделин чувствовала себя заблудившейся в страшном лесу, маленькой девочкой. В лесу, где было темно, холодно и одиноко, где дикие звери готовы были порвать е? на куски. Наверное, это и должен был чувствовать человек, чья жизнь рушилась. Не то, что бы у нее раньше были грандиозные планы на свой век: вс? было довольно просто и скучно. Не завалить математику, нажраться с друзьями на очередной студенческой вечеринке, куда ее обязательно пригласят за красивые глазки и съесть целую тарелку Lucky Charms на завтрак.

Но сейчас вс? стало иначе. Отец находился в больнице, мать вела себя, как сука, заставляя копаться в своих мыслях и думать над своим, казалось бы, совершенно непримечательным поведением, а брат, который перестал говорить с Энди, отдалился настолько, что теперь казался совсем чужим. И теперь, вместо короны королевы выпускного, девочка вынуждена была думать о папиной смерти и деньгах. О том, о ч?м должны были думать е? родители. И это очень злило е?, ведь у Линди прямо сейчас так нагло крали последние минуты детства.Дождь вс? барабанил по т?мному от воды асфальту, закладывал уши, а капли падали на лицо. Это заставило Дели вспомнить тот день, когда она узнала о болезни отца. Тогда, солнце светило так ярко, словно издевалось над ней. А сейчас, Бог, кажется, сумел уловить фишку.Завтра утром, Уайты должны были ехать в больницу, навестить Уолтера. И, конечно же, никто не спросил Энди, хочет ли она этого. Видеть своего отца на больничной койке, чахлого и больного, такого печального и такого сломанного. Этого не должно было произойти. Наверное, так думают все, да? Рак?— это что-то дал?кое, существующее за пределами нашего мирка, но когда он вторгается в нашу жизнь в виде стойкого диагноза?— это пугает. Ведь ты всю свою жизнь прожил, думая, что это тебя не косн?тся. Кого угодно, но только не тебя. А потом это случается. Как будто сам Господь выкинул тебя из рая, и ты ударился об острые камни при падении.Наверное, это и чувствовал е? папа, когда проходил химиотерапию. Сломанные крылья за спиной.Трель телефона вырвала девочку из вязкой пучины собственных размышлений, как спасательный круг, не давший захлебнуться. На дисплее высветилось имя, которое мысленно вынудило Линди приложиться о стену головой.—?Привет. — из искусанных за вечер губ, выбивается тонкая струйка сероватого дыма. Л?гкие скребутся, как кошки, требуя новую порцию.—?Привет, Вуди. — доносится трагично звучащий голос из трубки, так, словно Энди оказалась в какой-то сопливой мелодраме, которые она так сильно не любила. — Не разбудил?—?Сам знаешь. — равнодушно произносит Линди, и Уолт действительно знает. Ведь даже несмотря на то, что за окном уже давно разливались непроглядные сумерки, мужчина почему-то понимал, что его дочь ответит на его звонок. — Ты что-то хотел?Вопрос звучит обыденно, будто Анделин спрашивает о списке покупок или ещ? какой-то ерунде. Наверное, ей хотелось услышать ?Выжить?. Наверное, Уолт очень хотел это сказать.—?Как там мама?—?Вс? ещ? сука, если ты об этом. – Уолтер улыбается. И это ясно, даже при разговоре по телефону.—?А Уолтер-младший? Не сильно злится??Злость?. Интересное слово. Иногда она появляется от досады, иногда от боли. Но злость Ти-Джея появилась от бессилия.—?Не знаю. Он свалил. — на том конце провода слышится нервное сопение, и Линди понимает, что ей стоило соврать.—?Куда?—?Не знаю. И мне плевать.—?Не говори так.?— Уолт не знает, зачем просит е? об этом. Он, казалось, вообще ничего не знает. — Будь с ним помягче, ему тяжело.—?А мне?— нет?—?Прости.?— тембер отца снизился, и его голос поник. Конечно, ведь и ему было непросто.—?Ничего.?— как сигнал к капитуляции, звучит тихое и обыденное слово, обозначающее лишь, то что у Анделин больше не было сил на споры. Как и желания. — Пап?—?Да, Вуди??— мультяшное обращение вновь заставляет улыбнуться. Уолтера всегда было сложно понять, но теперь, когда он был болен, то стал совсем непредсказуемым.—?Ты умрешь??— впервые спросила Энди, прикусив губу. Она наверняка боялась ответа, ведь знала, каким он будет.—?Да. – раздался тихий и спокойный ответ, будто вс? шло так, как и должно. — Но не сегодня.—?Пап?—?Да?—?Я знаю. — сказал затихший голос в трубке.

—?О ч?м ты, Вуди?—?Я нашла деньги. И пистолет. – если говорить на чистоту, Анделин эта находка не удивила. Она знала вс? с самого начала, но ей не хватало пары доказательств, чтобы убедиться. Е? отец преступник. Раково-больной преступник. Бред, похожий на отличную идею для комикса о суперсемейке супернеудачников.—?Ты сказала маме? — напрягся Уолтер, чей голос стал грубее и напористее.—?Я похожа на дуру?—?Мы обязательно поговорим об этом, ладно? Но не по телефону. — Линдс показалось, что она напугала отца, но сейчас это было неважным. Она была рада, что сказала ему.—?Ид?т.—?Доброй ночи, Вудси. Постарайся поспать, хорошо??— Уолтер попытался подавить нервозность, но тревожные нотки по-прежнему мелькали в его голосе.—?Ты тоже. — пожелала Энди, ведь в последнее время Уолт почти не спит. И его дочь бер?т с него пример. — До завтра.Из динамика раздаются протяжные гудки. Уолтер отключается первым.