Внезапное признание в любви или ?Это — только родственное чувство...? (1/1)
Чжуншань, поместье принцессы Надо ли говорить о том, что домой в тот вечер принцесса вернулась в смятенных чувствах? Жун Лэ и сама не ведала, что с ней происходит. Она понимала, что не любит Седьмого принца и что её чувства к нему были притворством, тогда как сам Цзунчжэн У Ю, похоже, и вправду без памяти успел в неё влюбиться. И это ей совсем не нравилось. Девушка прекрасно осознавала, что одно дело обманывать мужчину, просто проявляющего к ней интерес из любопытства и совсем другое?— морочить голову человеку, который по-настоящему её любит и ради неё готов пойти на любые жертвы. —?Чувствую себя сейчас последней негодяйкой,?— ни к кому не обращаясь, произнесла девушка, стоя посреди двора, но так и не решаясь зайти в свои покои, как если бы ей было совестно смотреть в глаза собственных слуг. —?И почему это я решила, что с лёгкостью смогу справиться с этой задачей, не испытывая при этом никаких угрызений совести? ?…Мань Яо,?— словно бы наяву услышала она голос принца Ли. —?Для меня не имеет значения, кто ты такая и мне совершенно не важны цели, которые ты преследуешь. Но если только ты будешь рядом, я помогу тебе их достичь и абсолютно всё равно, какую цену мне за это придётся заплатить… Мань Яо… я действительно люблю тебя и хочу, чтобы мы были вместе несмотря ни на что…? —?Жун Лэ, почему это ты здесь уже полчаса, наверное, стоишь и не заходишь в дом? —?внезапно услышала девушка голос брата. —?Ты что же, разве не знаешь того, что хоть сейчас уже и конец весны, вечера в это время года в Северной Линь всё ещё прохладные? Что, если ты простудишься, стоя на холодном ветру? —?Брат! —?подбегая к императору Западной Ци, воскликнула принцесса. —?Я так рада, что с тобой всё хорошо! —?Я получил донесение от ?Воздушного змея?,?— заключая её в объятия, произнёс Жун Ци. —?Никогда бы не подумал, что негодяи, которым не угоден союз наших двух стран, воспользуются ситуацией для того, чтобы подстроить ловушку в охотничьих угодьях местного государя… Но ты! —?добавил он, укоризненно качая головой. —?Как ты могла, сестра, быть столь неразумной и неосторожной? Лун Юэ тебе сказала, что она сама сообщит мне об опасности. Так для чего же ты пришла в тот лес, хоть и знала, что это может быть опасным для тебя? Неужели ты не знала, что я буду беспокоиться, если узнаю о том, что ты можешь оказаться в опасности? Хорошо, что на этот раз всё обошлось и что ты тоже жива и здорова. А если бы вышло по-другому? Если бы ты пострадала от рук заговорщиков? Думаешь, я бы смог простить себя за то, что не уберёг тебя от опасности? —?Тебе незачем обо мне беспокоиться, брат,?— с улыбкой произнесла девушка, высвобождаясь из его объятий и вытаскивая из висевшего на поясе мешочка подвеску, которую император Западной Ци подарил принцессе в час расставания перед её отъездом в Северную Линь. —?Пока со мной этот нефритовый амулет, который ты мне дал, я могу ничего не бояться, ведь эта вещь защитит меня от любой опасности… Но я хотела сказать тебе кое-что ещё,?— добавила Жун Лэ, слегка понизив голос. —?Брат, У Ю… То есть, я хотела сказать, принц Ли… Боюсь, что он влюблён в меня, тогда как я сама, насколько тебе известно, люблю другого человека. Я не знаю, как мне следует поступить. Ведь, получается, что, продолжая обманывать принца Ли, я как бы предаю не только его одного, но ещё и генерала Фу Чоу. Что же касается принца Ли, то он к тому же ещё и недвусмысленно дал мне понять, чтобы я держалась от генерала как можно дальше, что генерал только притворяется честным и благородным человеком, тогда как на самом деле он тот ещё подлец и негодяй… —?И что же с того? —?слегка насмешливо глядя на неё, спросил Жун Ци. —?Сестра, ты и вправду веришь всему, что тебе успел наболтать Цзунчжэн У Ю? Полагаешь, что он сказал тебе правду? —?Я не знаю,?— покачала головой Жун Лэ. —?Брат, мне показалось, что принц Ли говорил правду. Во всяком случае, его слова и действия показались мне очень убедительными… —?Это не так! —?произнёс император Западной Ци. —?Жун Лэ, ты и сама знаешь о том, что принц Ли относится к генералу как к своему сопернику и тебе не нужно удивляться тому, что он пытается оклеветать Фу Чоу перед тобой, чтобы, таким образом, самому возвыситься в твоих глазах… Не нужно верить всему, что он тебе говорит, сестра. Цзунчжэн У Ю?— это не тот, кому бы тебе следовало верить и доверять. Этот человек отказался от династического брака, он насмехался над тобой во время охоты и даже пытался загнать тебя в ловушку, чем только подтвердил свои враждебные намерения по отношению к нам… Кстати, Жун Лэ,?— добавил он тише. —?А ты уже знаешь о том, что Цзунчжэн У Ю решил, будто ты?— шпионка из Западной Ци? Неужели после всего этого ты сама не понимаешь, что этот человек способен на любую подлость и при этом он не желает в своём эгоистичном упрямстве видеть лес за деревьями? Ради того, чтобы доказать отцу свою независимость, он даже готов стать врагом всей Северной Линь… Генерал Фу, в отличие от принца Ли?— человек здравомыслящий и он не станет делать ничего, что поставило бы под угрозу благополучие ныне правящей династии. Он?— один из самых ярых сторонников союза между нашими странами и хотя бы по этой причине Седьмой принц должен был его возненавидеть. Это?— ещё не говоря о том, что Фу Чоу, по сути, отнял у него лавры победителя в войне с мятежниками, хоть принц Ли сам и предложил ему воспользоваться той стратегией. А потому если он и должен кого-то винить за то, что это генерал Фу, а не он сам считается сейчас национальным героем в Северной Линь, то только самого себя. —?Тогда… —?слегка виновато глядя на него, пробормотала принцесса. —?Что же мне делать, брат? Как я должна буду поступить, после того, как услышала от него признания в любви? —?Продолжай притворяться барышней, без памяти влюблённой в него,?— произнёс император. —?Но не позволяй ему слишком сильно сближаться с тобой. Не то, боюсь, он запросто сможет раскрыть твою личность. Если же это случится, то мы все окажемся в опасности, а долгожданный союз с Северной Линь, ради заключения которого мы с тобой затратили столько усилий, будет расторгнут… Не думай о том, что ты кого-то предаёшь, сестра,?— добавил он тише. —?Поверь мне, обмануть врага?— это не предательство. А к Цзунчжэн У Ю ты отныне должна относиться так, как если бы он и был твоим противником. Не вздумай ответить на него чувства или, тем более, по-настоящему влюбиться в него. Что же касается генерала Фу, то, наверное, тебе теперь нужно пореже с ним встречаться. Если же ваша встреча с ним всё же произойдёт, то ты не должна показывать ему своих чувств. Будь с ним вежлива и при этом холодна?— так будет безопаснее. —?Хорошо, я тебя поняла, брат,?— кивнула Жун Лэ. —?Что же, я сделаю всё в точности, как ты мне советуешь. Ты просишь меня не сближаться слишком сильно с принцем Ли и в то же время быть вежливой, но холодной по отношению к Фу Чоу… Я не знаю, какие цели ты преследуешь, заставляя меня проделывать вещи, которые мне не слишком нравятся. Но ты?— единственный человек в мире, которому я верю и доверяю даже больше, чем самой себе. И я знаю, что ты ни за что не сделаешь ничего, что могло бы мне навредить. —?Я знал, что ты меня поймёшь, Жун Лэ,?— снова заключая её в объятия, пробормотал император Западной Ци. —?Наверное, мне не нужно было втягивать тебя во всё это и ставить под угрозу не только твоё счастье, но и безопасность. И всё же… Я ещё раз повторю, что сделаю всё, чтобы ты никогда ни о чём не пожалела. Клянусь, сестра, что я оправдаю все твои ожидания и приведу тебя к дому, в котором ты обретёшь истинное счастье. —?Я тоже оправдаю твои ожидания, брат,?— улыбнувшись, произнесла девушка, прижимаясь к нему и вдыхая исходящий от его одежды и волос тонкий аромат благовоний. —?Уже совсем скоро ?Книга гор и морей? будет у меня в руках. И тогда мы оба сможем вернуться домой, как мы оба этого и хотели. ?Мань Яо…?—?внезапно словно бы наяву услышала она слова, которые сегодня говорил ей принц Ли, только при этом почему-то девушке показалось, что голос, который она слышала в этих своих воспоминаниях, принадлежал не ему, а Жун Ци. —?Мань Яо, я люблю тебя и хочу, чтобы мы были вместе несмотря ни на что…? —?Что за чёрт?.. —?даже помотав головой, чтобы избавиться от неприятных мыслей, навязчиво возникающих в её голове, пробормотала девушка. —?Неужели… тут ещё и инцест замешан?!. Но это же… Этого просто не может быть, правильно? Он?— мой сводный брат и потому его любовь ко мне вполне объяснима и понятна. Конечно же, это?— только родственное чувство, не более… —?Что такое? —?как-то подозрительно посмотрев на неё, произнёс Жун Ци. —?Сестра, о чём это ты сейчас говоришь? —?Да так, ни о чём! —?нарочито беззаботно улыбаясь, махнула рукой принцесса. —?Совершенно ни о чём, брат… ***** —?Ну вот,?— сидя во внутреннем дворике, говорила Лин Юэ, чему-то улыбаясь. —?Кажется, что совсем скоро наша жизнь снова изменится к лучшему. —?Что это тебя так обрадовало? —?присаживаясь на ступеньки рядом с ней, спросил Сяо Ша. —?Выглядишь такой счастливой, как, пожалуй, никогда прежде. —?Это всё потому, что я радуюсь за нашу госпожу,?— обернувшись в его сторону, произнесла Лин Юэ. —?Мне кажется, что со времени приезда Его Величества принцесса Жун Лэ стала больше улыбаться. Она даже однажды обмолвилась, что, вероятно, совсем скоро мы все вернёмся в Западную Ци. —?То есть, хочешь сказать, что госпожа говорила о своём возвращении с братом? —?недоверчиво глядя на неё, покачал головой тунлин. —?А я-то думал, будто она здесь для того, чтобы выйти замуж за кого-то из местных принцев и навсегда остаться со своим супругом в Северной Линь. —?Ну да, это было одной из целей её приезда сюда,?— кивнула Лин Юэ. —?Да только вот, я думаю, что Его Величество после того, как встретился с сестрой и поговорил с ней, передумал оставлять здесь госпожу. Ведь, оставаясь в Чжуншане, принцесса постоянно подвергается опасности, а император Жун Ци, разумеется, не хочет, чтобы она постоянно рисковала жизнью. Конечно же, он предпочтёт забрать её отсюда, чем снова допустить, чтобы принцесса подверглась смертельному риску. —?А ты сама? —?пристально глядя на служанку, спросил Сяо Ша. —?Ты-то сама, Лин Юэ, хотела бы вернуться? —?Ну, если говорить по-правде,?— пожав плечами, произнесла девушка. —?То меня ничто здесь не удерживает. К тому же, где принцесса?— там и мой дом. И если госпожа вернётся вместе с императором в Западную Ци, разумеется, я буду счастлива вернуться домой вместе с ней… Но всё же,?— добавила она, немного смущённо улыбаясь при этом. —?Здесь, в Северной Линь, где мы все вынуждены поддерживать друг друга, я тоже не чувствую себя несчастной. Ведь где принцесса Жун Лэ, там и вы, сановник Сяо. И, глядя на то, как сильно мы все успели сблизиться за это время, я думаю, что нас связывает нечто большее, чем отношения хозяйки и её слуг. За те недели, которые мы провели здесь, мы стали почти настоящей семьёй. И мне всё равно, где мы будем жить, я просто хочу, чтобы люди, которых я люблю, были счастливы и чтобы у них всё было хорошо в жизни. —?В таком случае,?— сказал тунлин, глядя куда-то в пространство перед собой и тоже чему-то улыбаясь. —?В таком случае, Лин Юэ, я бы хотел попросить тебя как следует позаботиться о принцессе. Ну, а я, в свою очередь, обещаю, что буду оберегать вас обеих от любых опасностей и бед, и, если понадобится, чтобы защитить тебя и её, не пожалею собственной жизни. В это время послышался звук приближающихся шагов. Сяо Ша и Лин Юэ одновременно обернулись в ту сторону и увидели принцессу, стоявшую на террасе позади них. —?Лин Юэ,?— каким-то странным, чужим и холодным голосом произнесла Жун Лэ. —?Мне нужно срочно поговорить с тобой наедине кое о чём очень важном… Тунлин Сяо,?— добавила она, обращаясь к своему верному телохранителю. —?Я была бы очень благодарна вам, если бы вы ненадолго оставили нас с Лин Юэ вдвоём. И проследите, пожалуйста, чтобы никто из посторонних не мог случайно подслушать наш с ней разговор. —?Будет сделано, Ваше Высочество! —?склоняясь в почтительном поклоне перед ней, произнёс Сяо Ша. —?Обещаю, что пока вы будете разговаривать с Лин Юэ, сюда даже мышь не прошмыгнёт. Принцесса, очевидно, думая в это время о чём-то своём, молча кивнула и, дождавшись, когда тунлин уйдёт, обернулась в сторону своей притихшей служанки. —?Лин Юэ,?— с самым серьёзным видом произнесла она. —?Скажи, ты же была со мной всегда, с самого моего детства? —?Ну, да, Ваше Высочество,?— не совсем понимая, о чём говорит сейчас её госпожа, кивнула девушка. —?Можно сказать, что мы с вами выросли в одном дворце и всегда были вместе, почти как две подружки. —?Тогда,?— понизив голос почти до шёпота, проговорила Жун Лэ. —?Тогда ты, Лин Юэ, наверняка должна знать о том, какие отношения прежде связывали меня с императором Жун Ци… Скажи, я и мой брат… Мы действительно были так близки с ранних лет, как он утверждает? —?Не совсем! —?покачала головой служанка. —?Ваше Высочество, если говорить по-правде, то в детстве вы были не слишком близки с вашим братом. Не знаю уж, то ли вдовствующая императрица была против того, чтобы вы с ним общались, то ли он сам не проявлял к вам особенного интереса, но если Его Величество, который тогда был наследным принцем и посетил Холодный Дворец во времена вашего детства, то это было всего пару раз на моей памяти. —?Тогда… С каких пор изменилось его отношение ко мне? —?хватая свою служанку за руку, как если бы боясь, что Лин Юэ может убежать, лишь бы не отвечать на этот её вопрос, спросила принцесса. —?Ну-у… —?протянула Лин Юэ. —?Кажется, это случилось вскоре после вашего совершеннолетия. Его Величество, который до этого вообще не интересовался вами, внезапно вдруг что-то зачастил с визитами в Холодный Дворец и одно это уже стало казаться некоторым людям подозрительным. По Западной Ци начали распространяться… ну, не очень хорошие слухи, порочащие вас и императора. Люди стали говорить, что отношения, которые вас с ним связывают?— не совсем родственные и что, на самом деле, Его Величество относится к вам не как к своей сестре, а как к наложнице. А после вашего неудачного бегства и падения с лошади… Ваше Высочество, я прошу прощения за то, что повторяю те глупости, которые болтают не слишком умные и воспитанные люди… Но, в общем, кое-кто из слуг поговаривал, будто вы покинули Холодный Дворец потому, что вот-вот должны были родить ребёнка, зачатого от Его Величества и боялись, что об этом узнает вдовствующая императрица. Именно для этого вы и сбежали тогда под покровом ночи: для того, чтобы в секретном месте, известном только вам и Его Величеству, произвести на свет плод кровосмесительной связи и что после того, как вы разрешились там от бремени, на вас и напали наёмные убийцы из Чэнь… —?И что же? —?чувствуя, как у неё внутри всё холодеет, с трудом выговорила Жун Лэ. —?То, о чём болтают сплетники в Западной Ци?— это правда? —?Ну, если вы о том, что были беременны от императора Жун Ци?— так это вздор, конечно же,?— с усмешкой покачала головой Лин Юэ. —?Я-то точно знаю о том, что никакого ребёнка у вас от него не было хотя бы потому, что Его Величество серьёзно болен с самого своего рождения и все придворные медики в один голос утверждают, что по этой причине детей у него быть не может. Ну, а что касается ваших с ним отношений… Я верю в то, что вы чисты, принцесса, и не запятнали свою честь кровосмесительной связью. То, что император стал очень часто навещать вас после того, как вы достигли совершеннолетия?— это правда. А вот то, что на самом деле происходило между ним и вами в то время, когда вы с ним встречались наедине за закрытыми дверями ваших покоев или же в чайном павильоне?— об этом должно быть известно в первую очередь вам самой, Ваше Высочество. ?Она не подтверждает, но и не отрицает того, что меня с братом некогда могли связывать кровосмесительные отношения,?— вздохнув, подумала Жун Лэ. —?Господи… Какие же ещё ужасные тайны, о которых я даже не подозревала, могут быть сокрыты в моём прошлом??