Три девицы под окном или ?Лишь бы только быть подальше от тебя!..? (1/1)

Чжуншань, чайный дом ?Объятия луны? Жун Лэ не знала, по какой причине вызвала её в чайный дом Лун Юэ, а потому, придя в ?Объятия луны? и повстречав там принца Чэня, была сильно удивлена его визитом. —?А вот и барышня Мань Яо! —?обернувшись в её сторону, воскликнул Девятый принц. —?Знаешь, для чего я попросил управляющую вызвать тебя сюда? Хотел, чтобы ты угостила меня чаем, который, если верить слухам, умеешь заваривать лучше всех в столице. —?Интересно, и почему это я не слишком вам верю? —?с сомнением глядя на парня, покачала головой девушка. —?Что-то мне подсказывает, что вы сюда не для того, чтобы выпить чай пришли, Ваше Высочество, а потому, что снова собираетесь втянуть меня в какие-то неприятности, как это однажды уже было во время вашего прошлого визита. —?Вот скажи, и откуда у тебя такая уверенность, что я пришёл сюда не за чаем? —?слегка обиженно поглядев на неё, произнёс У Юй. —?Разве ты можешь знать о моих намерениях? —?Если вы и вправду пришли сюда, чтобы выпить чаю, то не стали бы прятать вино в трубке из бамбука,?— произнесла девушка, указывая на некое подобие тубуса, который был в руках у принца. —?Или думаете, что я не чувствую запах алкоголя, который вы сюда принесли? —?А, вижу, что мне и вправду не удастся тебя обмануть! —?с сожалением посмотрев на ?барышню Мань Яо?, покачал головой Девятый принц. —?Ладно, признаюсь. Мне и вправду пришлось принести сюда вино потому, что в этом заведении его гостям не подают, а я не могу прожить без алкоголя ни дня… Так вот, если говорить по правде,?— добавил он. —?То я пришёл сюда для того, чтобы предложить тебе выпить со мной. Говорят же, что лишь отведав вина, человек может раскрыть свою истинную сущность. Брат У Ю рассказывал мне о том, что ты?— таинственная особа, вот мне и стало любопытным посмотреть на то, какая же ты на самом деле… Так что же, ты присоединишься ко мне? —?Боюсь, что я не могу выпить с вами,?— с деланным сожалением развела руками Жун Лэ. —?У нас сегодня много посетителей, а я плохо переношу алкоголь. Если выпью его пусть даже совсем немного, то могу неприлично себя повести, а это вряд ли понравится другим моим клиентам. —?Ну, что же,?— с некоторым разочарованием протянул У Юй. —?Вижу, что мне не удастся уговорить тебя выпить со мной сегодня. Но, может быть,?— добавил он. —?Ты не откажешься просто посидеть рядом, пока я буду в одиночку наслаждаться этим прекрасным вином? И, кстати, не поможешь мне его немного подогреть? —?Хорошо,?— кивнула принцесса усаживаясь на стул, стоявший с противоположной стороны стола. —?Только, пожалуйста, никому не рассказывайте о том, что я из уважения позволила вам выпить вина в заведении, где посетителям, вообще-то, подаётся один только чай… ***** —?Чэнь Юй, ты не знаешь, где сейчас может быть наша хозяйка? —?спросила Лун Юэ у бывшей куртизанки. —?Она уже несколько часов назад уединилась в одном из павильонов с принцем Чэнем, но до сих пор, кажется, никто из них оттуда не выходил. —?Да, похоже, что молодая госпожа всё ещё там,?— кивнула Чэнь Юй. —?И Девятый принц по-прежнему с ней. Но почему вас это беспокоит? Неужели вы ему не доверяете? —?Просто, они там находятся уже слишком долго,?— вздохнула управляющая. —?Боюсь, что это может быть небезопасным. Принц Чэнь слишком взбалмошный и при этом непредсказуемый и своевольный человек. Мы не можем знать того, когда ему в голову взбредёт выкинуть какую-нибудь глупость, а потому должны быть осторожны и не позволять ему слишком долго оставаться наедине с нашей госпожой… Пойди, проверь, всё ли там у них в порядке,?— добавила она, обернувшись в сторону бывшей куртизанки. —?А то у меня что-то сердце из-за этого не на месте. Боюсь, как бы и вправду чего плохого не случилось. Чэнь Юй, кивнув, убежала выполнять её поручение. Вернулась она через несколько минут, причём выглядела при этом сильно встревоженной. —?Их там нет! —?выпалила она. —?Молодая госпожа и принц Чэнь бесследно исчезли. Зато,?— добавила она тише. —?Я нашла там кое-что интересное. Вино Шилисян, которое некогда изобрёл Цинь Юн и которое, по слухам, стало причиной его смерти. А ещё,?— добавила она. —?Там было вот это. С этими словами бывшая куртизанка протянула управляющей листок бумаги, на котором рукой Седьмого принца Ли было написано следующее:?Приношу свои извинения за то, что снова причиняю вам неудобства. Мой девятый брат принёс в ?Объятия луны? слишком крепкое вино, пары которого одурманили барышню Мань Яо из-за чего она и лишилась чувств. Я посчитал, что будет лучше, если она немного побудет на свежем воздухе, так как это поможет ей быстрее прийти в себя, а потому пригласил вашу хозяйку на небольшую загородную прогулку. Не беспокойтесь: обещаю, что вскоре верну вам её в целости и в сохранности. Засим, позвольте откланяться?. —?Эти два принца только и могут, что доставлять нам массу беспокойств,?— только и покачала головой Лун Юэ. —?Что же… Мы должны быть рады хотя бы тому, что наша хозяйка сейчас в безопасности. Ведь рядом с ней принц Ли, а он не позволит никому причинить ей вред. Только вот… Хотелось бы мне знать насколько же чисты и искренни его намерения относительно нашей госпожи. ***** Едва придя в себя, Жун Лэ была вынуждена снова зажмуриться?— так сильно светило ей прямо в глаза полуденное яркое солнце, сиявшее в почти безоблачном весеннем небе. Девушка пошевелилась, пытаясь подняться, но неожиданно её нога соскользнула в пустоту. ?Что происходит??—?подумала принцесса, поспешно принимая прежнюю позу и чувствуя, что она невольно начинает подаваться панике. —?Где это я нахожусь и как вообще могла здесь оказаться, если перед этим была в ?Объятиях Луны?, в зале для проведения чайных церемоний?? Жун Лэ попыталась припомнить, что произошло с ней в этот день. Она пришла в чайный дом потому, что её попросила об этом Лун Юэ. Принцесса полагала, что управляющая должна была ей сообщить какие-то сведения, полученные из Западной Ци. Но к своему огромному удивлению и немалому разочарованию девушка вскоре поняла, что её позвали в ?Объятия луны? вовсе не для того, чтобы передать какую-то важную информацию, а чтобы она встретилась там с Девятым принцем Чэнем. Принцесса тогда даже обрадовалась, что человеком, пришедшим в чайный дом для встречи с ней был У Юй, а не его седьмой брат. Наивная, как же сильно она ошибалась! И, наверное, уж лучше бы человеком, с которым она тогда встретилась, и вправду был принц Ли, нежели его младший брат. По крайней мере, Цзунчжэн У Ю не стал бы опускаться до бесчестного обмана, чтобы только попытаться выудить у неё сведения, которые его интересовали. А вот принц Чэнь без долгих размышлений притащил в чайный дом запрещённый там крепкий алкоголь и его парами одурманил нашу героиню, так, что Жун Лэ и сама теперь не знала, чего именно она успела наговорить прежде, чем лишилась чувств. ?Кажется, Девятый принц расспрашивал меня о том, где я жила до приезда в Чжуншань,?— подумала девушка. —?Не помню, чтобы я выдала ему хоть один из своих секретов или назвала имена людей, которые не имела бы права произносить даже под пытками. И всё же, боюсь, я наговорила ему лишнего. Я что-то бормотала о колокольчиках над входом в особняк, о качелях и об огромных домах, устремлённых в небеса, а также о повозках без лошадей и стальных птицах, летающих среди облаков… Так, минуточку, кажется, я ещё упомянула в разговоре с принцем Чэнем о каком-то молодом мужчине, который часто вырезал из дерева мои скульптурные изображения. Я ещё говорила У Юю о том, что тот человек всегда был мне очень дорог и что я ни за что в жизни не соглашусь его предать или обмануть. А потом меня снова понесло на мнимые воспоминания о каком-то странном мире, где я вроде как жила в огромном городе, так не похожем на Чжуншань. И прежде, чем упасть в обморок, я успела наболтать Девятому принцу ещё и о каких-то подземных ходах, проложенных в толще земли, по которым мчатся чудовища с горящими глазами и стальным панцирем внешне немного похожие на гигантских лангустов или майских жуков… Да уж, как я посмотрю, головой я при падении с лошади и вправду не слабо ударилась, если мне до сих пор подобный вздор в полубреду продолжает видеться!..? —?Я вижу, ты уже пришла в себя, и это хорошо,?— внезапно услышала Жун Лэ слишком хорошо ей знакомый, но так и не ставший родным для неё голос Седьмого принца Цзунчжэн У Ю. —?Господи… И опять это вы!.. —?издав приглушённый стон, принцесса присела, держась рукой за гудящую после продолжительного обморока голову. —?Интересно, вы когда-нибудь оставите меня уже в покое, а, Ваше Высочество? Или так и будете постоянно ходить следом за мной, время от времени путая все мои планы и, образно выражаясь, вечно вставляя мне палки в колёса? Не посчитав ответить на вопрос девушки, У Ю молча протянул ей чашу с каким-то напитком, внешне напоминающим чай, но имевшим при этом аромат сушёных трав. —?Теперь вы меня ещё и отравить пытаетесь? —?в недоумении глядя на него, вздохнула принцесса. —?Или, может быть, вы подмешали сюда какое-то наркотическое зелье, чтоб опоить меня им? Господи… И что же я такого плохого вам сделала, Ваше Высочество, если вы мне буквально шагу спокойно сделать не даёте и постоянно вмешиваетесь в мою жизнь, когда вас совсем об этом не просят? —?Это отвар от похмелья,?— с усмешкой глядя на неё, произнёс принц Ли. —?Отравы или одурманивающего зелья я туда не подмешивал, так что, можешь пить его без всяких опасений. Или, может быть,?— добавил он с лёгкой издёвкой. —?Может быть, ты хочешь, чтобы я лично тебя им напоил, причём изо рта в рот? —?Дайте это сюда! —?Жун Лэ поспешно отобрала у него чашу и залпом выпила весь настой, оказавшийся горячим и довольно терпким, если не сказать, горьким на вкус.Допив отвар, девушка поднялась на ноги и только сейчас поняла, что они с её похитителем находятся сейчас на длинном, очень узком плоту, плывущему вниз по реке. —?В общем, так,?— добавила принцесса, возвращая чашу Седьмому принцу, который усмехаясь, пристально смотрел сейчас на неё из-за чего у девушки невольно создавалось ощущение, что У Ю может видеть её насквозь. —?Я благодарна вам за помощь, но дальше, если позволите, я бы хотела справляться со всем своими собственными силами. Если уж мне и вправду понадобится когда-нибудь ваша помощь, то я лично попрошу вас об этом. А до тех пор не вмешивайтесь больше в мою жизнь, хорошо? Она попыталась отойти от У Ю подальше, но, сделав неосторожное движение, поскользнулась на поверхности плота и, пошатнувшись, начала падать в реку. —?Интересно, в этом мире я хотя бы умею плавать? —?ни к кому не обращаясь, шёпотом произнесла девушка наблюдая за тем, как поверхность воды приближается к ней со всё большей скоростью. Но в тот самый миг, когда её ноги уже начали отрываться от поверхности плота, принцесса вдруг поняла, что она никуда больше не падает, так как находится в объятиях человека, одно присутствие которого рядом действовало ей на нервы. Однако при этом Жун Лэ не могла не признать и то, что и на этот раз Цзунчжэн У Ю оказался поблизости как нельзя вовремя. К тому же, пусть даже принцесса и не была в восторге от Седьмого принца, она прекрасно осознавала, что тот всё же был очень красив, хотя, конечно, на взгляд Жун Лэ и не мог сравниться в этом с её братом, а также с незнакомцем из ?Сада Чёрного Бамбука?. Девушка с запозданием поняла, что она, как последняя влюблённая дурочка, пристально смотрит сейчас на принца Ли, будучи не в силах отвести взгляда от его янтарно-карих глаз, серьёзный взгляд которых был сейчас устремлён в её сторону. ?Ну вот!?—?мысленно покачав головой, подумала Жун Лэ. —?Мне для полного счастья сейчас только и недоставало влюбиться в этого ненормального. Я, конечно, понимаю, что ради интересов брата и всей Западной Ци мне рано или поздно придётся играть роль его возлюбленной, но только… Пусть уж лучше это будет понарошку, чем на самом деле. Я не хочу и не должна сближаться с принцем Ли. А потому, мне нужно думать только о том, ради чего я сюда приехала, а также о том, насколько же мне неприятен этот человек на самом деле. Пусть он пару раз и помог мне выбраться из затруднительных ситуаций, это вовсе не означает, что я должна проникнуться к нему из-за этого тёплыми чувствами или, что ещё хуже, влюбиться в него?. —?Что это вы себе позволяете?! —?воскликнула она, отскакивая на несколько шагов назад и делая вид, будто отряхивает свою одежду. —?Ваше Высочество, пусть даже вы и любимый сын императора Северной Линь, это ещё не даёт вам права обращаться со мной так, как если бы я была публичной женщиной. А потому, я требую, чтобы вы перестали удерживать меня здесь насильно. —?Да кто это тебя здесь удерживает, тем более, насильно? —?с усмешкой глядя на неё, покачал головой принц Ли. —?Но ты хотя бы на себя посмотри, прежде, чем обвинять меня в дурных намерениях. Сама, ведь, на ногах не стоишь, а всё пытаешься права качать. Интересно, куда это ты пойдёшь в таком состоянии, а? —?Не понимаю, почему вы не хотите меня отпустить? —?вздохнула девушка. —?Я ведь, если так подумать, только стесняю вас одним своим присутствием. На этом плоту и так слишком мало места. Скажите, ну, вот для чего я вам здесь нужна? —?А ты сама попробуй ответить на этот вопрос,?— с усмешкой глядя на неё, произнёс принц Ли. —?А заодно, скажи: если бы ты и вправду была мне настолько безразлична, то для чего же тогда я приходил за тобой в тюрьму? —?Вы поступили так потому, что были уверены в моей невиновности,?— поспешно отчеканила принцесса, отводя при этом взгляд в сторону. —?Люди, которые вас знают уже давно, полагают, что вы мудры и справедливы. И что вам невыносимо видеть несправедливость, но не иметь возможности её исправить. —?Ты так складно врёшь, что и не подкопаться! —?с усмешкой глядя на неё, покачал головой У Ю. —?И всё же… Тебе не удастся выдать ложь за правду, поскольку обманывать ты совершенно не умеешь… Мань Яо, Мань Яо,?— добавил он, покачав при этом головой. —?Неужели ты не видишь, как здесь красиво и насколько легко дышится? Взгляни: на воде играют блики, отражающие свет и сумерки на нас с тобой, а пейзаж вокруг прекрасен, но мимолётен. И всё же ты не желаешь любоваться им вместе со мной и придумываешь любые оговорки, лишь бы сбежать… Скажи, неужели ты и вправду считаешь меня настолько неприятным, что моё общество тебя безмерно тяготит? Или же… Этому есть какая-то другая причина? ?Ну, конечно же, ты мне ужасно неприятен и, если уж говорить по-правде, то я бы предпочла оказаться пусть даже в обществе самого дьявола, лишь бы только быть подальше от тебя!??— чуть было не вырвалось у Жун Лэ.

К счастью, принцесса сдержалась и не наговорила слов, которые если бы и не поставили точку в её отношениях с принцем Ли, то осложнили бы их ещё больше, а потому она, слегка натянуто улыбнувшись, сказала фразу, которую, по её мнению вполне могла бы произнести настоящая Мань Яо, если бы, конечно, она и вправду существовала. —?Это всё потому, что, находясь здесь, я не могу присматривать за чайным домом,?— пролепетала девушка. —?К тому же, у меня есть несколько постоянных клиентов, которые любят, чтобы я лично их обслуживала, а не кто-то из служанок. Находясь здесь, рядом с вами, я не только впустую трачу своё драгоценное время, но ещё и теряю прибыль. —?А, так всё дело именно в этом? —?многозначительно ухмыльнувшись, произнёс принц Ли. —?Хотя… Странным было бы ожидать другого ответа от торговки… Что же! —?добавил он, немного помолчав. —?В таком случае, Мань Яо, я предлагаю тебе очень выгодную сделку. Скажи, сколько денег ты зарабатываешь за день и я сполна возмещу тебе эту потерю. —?Сто таэлей,?— с вызовом глядя на него, произнесла Жун Лэ. —?Ваше Высочество, если вы и вправду собрались оплатить то время, которое я соглашусь потратить на общение с вами вне стен моего заведения, то это будет вам стоить сто золотых… Скажите, вы и вправду готовы заплатить мне такую сумму только лишь за то, чтобы я составила вам компанию в лодочной прогулке по реке? У Ю как-то странно хмыкнул, услышав названную ?барышней Мань Яо? сумму. Жун Лэ не знала в точности, во сколько раз она завысила свои пожелания по сравнению с реальным ежедневным доходом хозяйки ?Объятий луны?, но по тому, как вытянулось лицо её спутника поняла, что разница была более чем внушительной. —?Нет, извини, но боюсь, что я не располагаю возможностью разбрасываться такими большими деньгами,?— покачал головой принц Ли. —?А потому, думаю, нам и вправду лучше было бы вернуться… Что же, жаль заканчивать такую чудесную прогулку, но ничего не поделаешь. Мы возвращаемся в город… Эй, лодочник, поворачивай назад и высади нас на первой же пристани, откуда мы смогли бы попасть в моё поместье! —?В ваше поместье? —?в недоумении глядя на него, переспросила принцесса. —?Но вы же обещали доставить меня в чайный дом ?Объятия луны?! —?Для начала,?— резко обернувшись в её сторону, назидательным тоном произнёс У Ю. —?Я ничего тебе не обещал, только сказал, что отвезу тебя в город. А, во-вторых,?— добавил он. —?Я тут внезапно вспомнил о том, что дома у меня остались очень важные дела, которые необходимо как можно скорее закончить. Я не располагаю временем на то, чтобы отвозить тебя в чайный дом. Но как только мы доберёмся до моего поместья, попрошу кого-нибудь из слуг тебя туда проводить. А теперь, будь любезна, перестань донимать меня бессмысленными расспросами, у меня тут и без тебя уже голова идёт кругом от всего, что мне ещё предстоит сделать. Жун Лэ, насупившись, отошла от него подальше и села на носу плота рядом с лодочником. Девушка не понимала, почему это настроение принца Ли так быстро переменились. Кажется, ещё недавно он уговаривал её остаться и составить ему компанию во время прогулки по реке, а теперь у него вдруг нашлись некие срочные дела в городе… —?Да-а,?— ни к кому не обращаясь, произнесла девушка. —?Чем больше я узнаю Седьмого принца Цзунчжэн У Ю, тем, кажется, меньше понимаю его истинные цели и мотивы. Непонятно, чего он вообще хочет и чего от меня добивается? Если даже предложить, что я ему нравлюсь как барышня Мань Яо, тут всё равно что-то не сходится. Чёрт… Похоже, что я никогда не смогу понять этого странного и до крайности непредсказуемого человека!..