Глава 25. За стеллажом (1/1)

Отем решила наконец пойти к запрятанному стеллажу в библиотеке.Когда эйфория от победы наконец рассеялась, она решила, что пора. А вдруг там, за старой дубовой дверью, Проклятое Хранилище? А может, и сам Джейкоб, или она найдёт что-нибудь, связанное с Кассандрой, которая вызывала у Отем необъяснимый интерес?

Её несколько напрягал тот факт, что о Кассандре нет совершенно никаких фактов, кроме года рождения: ни точной даты, ни семьи, ни места обучения, абсолютно ничего — женщину будто стёрли из памяти всей магической части страны или мира, только Дамблдор что-то знал. Он наотрез отказался говорить о Кассандре, а когда Отем задала логичный вопрос, почему, ответил сурово:— Это была страшная женщина. Вы не хотите знать, что она такого сотворила, что все факты о ней были уничтожены, мисс Хилл.

На этом он умолк и больше ничего не сказал. А любопытство Отем росло. Один раз ей даже пришла в голову мысль, что она знала Кассандру, но на неё наложили Обливиэйт, однако эта мысль показалась ей безумием, и она её отмела. И вообще, пора было действовать. Возможно, её ждало следующее Проклятое Хранилище.На этот раз Отем решила взять с собой Барнаби, Тюлип и Тонкс. Барнаби мог бы помочь там, где нужно будет применить физическую силу, а Тонкс с Тюлип просто отчаянно навязывались, поэтому она не стала отказываться от лишней помощи. Идти предстояло вечером, прямо перед закрытием библиотеки, когда мадам Пинс отходила в Запретную секцию, чтобы проверить её на наличие учеников. Ровно без пяти девять Отем выскользнула из гостиной Гриффиндора, одетая в мантию на пижаму, с палочкой наготове, и, приняв свою анимагическую форму, полетела под потолком, стараясь издавать как можно меньше звуков.Тюлип, Тонкс и Барнаби уже ждали её на месте. Когда Отем снова превратилась в человека, Барнаби зашептал в полном восторге:— А я и не знал, что ты анимаг! Значит, я могу выходить с тобой вечером во двор, потому что выгуливаю птицу? И кормить зёрнами?

Тонкс прыснула. Отем улыбнулась:— Я предпочитаю человеческую еду.Ей почему-то вспомнилось, как Талботт рассказал, что Бен, приняв его за обычную птицу, пытался накормить его зёрнами.

— Ну что, идём? — заговорщически зашептала Тюлип, явно пребывая в ажитации. — Веди нас, Отем Хилл.— Барнаби, иди первым, — распорядилась Отем. — Ты знаешь, где это. Тюлип, Тонкс, за мной.В библиотеке было тихо и темно, хоть глаз выколи. Пару раз Тонкс врезалась в стопки книг и с грохотом обрушила их на пол, Тюлип наступила на ногу Барнаби, а Отем врезалась лбом в угол стеллажа и ещё пару секунд просто стояла на месте: в глазах прыгали белые мушки. Барнаби чуть не рухнул в проём между полками, но в итоге они удачно добрались до нужного стеллажа. Отем нажала на книгу с именем Альбуса Дамблдора, и стеллаж как-то нарочито медленно пополз в сторону.

— Ух ты! — прошептала Тонкс.— Да, Хилл, очень занимательно, а что вы вообще тут забыли?Отем обернулась и похолодела.Мерула и Измельда стояли за их спинами и мерзко ухмылялись. Измельда держалась в боевой позе, а Мерула неосторожно светила вокруг Люмосов. Тюлип напряглась и сжала руку Отем; Тонкс и Барнаби как по команде выхватили палочки.— Что делать, Отем Хилл? — прошелестела Тюлип.

— Уйди с дороги, Хилл, — предупреждающе процедила Мерула. — Не вся слава должна доставаться тебе. Дай и мне немного, твоя репутация звёздной девочки уже и так устоялась.

Отем опешила.— Я гонюсь не за славой, — прошипела она. — Я ищу своего брата, и ты это знаешь.— Ну конечно! — рявкнула Мерула. — Депульсо!Отем не успела и пикнуть: Барнаби прыгнул перед ней и тут же повалился на пол от заклинания. Тонкс тонко вскрикнула и направила палочку на Измельду:— Петрификус Тоталус!— Экспеллиармус! — не осталась в долгу та, и палочка вылетела из рук Тонкс, однако тут подоспела очнувшаяся Тюлип, и Измельда мешком рухнула на пол. Отем и Барнаби ополчились против Мерулы. Она дралась тихо, но яростно, ловко взмахивала палочкой и уворачивалась от заклинаний; видимо, ей очень хотелось отобрать у Отем одно Проклятое Хранилище. Или то, что было за дубовой дверью вместо него.

Наконец Мерула так увлеклась, что споткнулась о стопку книг и упала на пол.

— Петрификус Тоталус! — успела шепнуть Отем, и Мерула вытянулась в струнку, лишённая возможности двигаться; неожиданно раздались шаги, и все четверо успели только попрятаться по углам, прежде чем мимо прошагала мадам Пинс, недовольно ворча.Она, видимо, куда-то сильно торопилась, поскольку удивительным образом не заметила лежащих на полу Мерулу с Измельдой и процокала каблуками по коридору библиотеки. Звуки каблуков напоминали выстрелы, мерно и быстро отдаляющиеся.— Скорее, приложи ладонь! — Тюлип дрожала от нетерпения. — У нас мало времени!Отем повиновалась и вложила пальцы в выемку на двери. Дерево тут же начало медленно, нерасторопно теплеть, но она упорно не отнимала руку, дожидаясь. Когда дерево стало совсем горячим, а ладонь неприятно закололо, дверь вдруг щёлкнула и приотворилась. Напрочь забыв про лежащих на полу Измельду и Мерулу, Отем, Тонкс, Барнаби и Тюлип тихо проскользнули в узкий проём и потонули в потоках густого и холодного блёкло-зелёного тумана.Отем сначала совершенно растерялась, не чувствуя безопасности и устойчивости, и попыталась нащупать чью-нибудь руку, однако плотная пелена тумана заволокла глаза и лишила её способности ориентироваться в пространстве. Попробовав ступить вперёд, она, к счастью, поняла, что под ногами вполне устойчивый пол, и двинулась вперёд, держа палочку наготове. Где-то далеко, словно по другой берег озера, раздавались голоса Барнаби, Тюлип и Тонкс, что-то говорящих и, кажется, зовущих её. Отем попыталась развернуться и пойти назад, но теперь везде, везде был этот холодный туман, и паника сдавила лёгкие: так страшно становится, когда заблуждаешься в лабиринте, совсем один, и все дороги одинаковы — какую выбрать?Вдруг Отем во что-то вступила.Опустила голову.И чуть было не закричала, но крик увяз в горле плотным облаком — она по щиколотку стояла в луже крови, вязкой и тёмной, гладкой и чистой, в которой лицо Отем отражалось, как в зеркале. Она нервно сглотнула и отступила, однако по тёмному полу потянулся кровавый след, который пах металлом, и вдруг у Отем мелькнула мысль: боггарт.Это всего лишь боггарт. Стоит применить соответствующее заклинание, и всё пройдёт. Но паника медленно сковывала её, как цепь, парализовала, и нужно было действовать быстро. Отем подняла палочку, немного дрожа от страха, чувствуя, как кровь забирается в туфли, и произнесла:— Р-риддикулус!Вышло, видимо, не слишком убедительно.— Риддикулус!Лужа крови будто бы стала меньше, но сам боггарт не исчез, и страх в Отем уступил место решительности. Она в третий раз подняла палочку и сказала:— Риддикулус!И — вместо крови она стояла в луже тыквенного сока. Не очень приятно, зато не страшно. Отем облегчённо выдохнула, и вдруг кто-то схватил её за руку; она взвизгнула.— Эй, это я, Барнаби! — на руке, сжимающей её, были знакомые кольца, и девочка облегчённо выдохнула. — Тюлип и Тонкс держатся за меня! Что случилось?Разглядывая за полотном тумана бледное лицо друга, Отем повернулась к ним и быстро рассказала, что произошло.— Да, я тоже наткнулась на боггарта, — вздохнула Тонкс. — Пришлось помочь Барнаби применить Риддикулус. Фух, ну и страшно было… Ладно, не суть. Что тепе…Её слова потонули в странном гудении, а потом их резко залило ослепляющим светом; Отем схватилась за руку Барнаби, как утопающий за спасательный круг, и услышала мужской голос, плавно текущий откуда-то из глубин пространства, где они находились:— Отем…

— Джейкоб? — этот голос она могла бы узнать из миллиона. Сердце затрепетало. — Джейкоб!— Отем… только одно Хранилище — настоящее… Открой… Открой…Голос стих. Отем крикнула:— Джейкоб?! — и вдруг свет и туман рассеялись, и они оказались посреди комнаты.Комната была освещена тёмно-золотым светом, бросающим блики на стены из тёмного дерева с золотыми вставками; посередине стояла колонна из стекла, и её матовые стены пропускали яркий жёлтый свет. Комната напоминала Отем помещение с портретами родственников дома.Проклятое Хранилище. Это было оно. В такое же помещение они с Биллом и Пенни попали в прошлом году. Отем подошла, медленно и опасливо, и коснулась стекла. Оно было тёплое и чуть шершавое, и она уже более уверенно приложила к нему свою маленькую ладонь.И в этот же момент колонна начала неторопливо раскрываться, как цветок под первыми лучами рассветного солнца. Стеклянные пластины отклонились вниз, затапливая всё вокруг ярким золотым светом, ползущим по тёмным стенам. Барнаби за спиной Отем восхищённо ахнул, а та во все глаза смотрела в центр колонны.Там, словно под действием Вингардиум Левиосы, парили три вещицы: сломанная стрела без наконечника, чёрная перчатка и кулон. Отем протянула руки и разом забрала все три.Стрела вызвала у неё недоумение, но заинтересовала куда меньше перчатки, маленькой и чёрной, из грубоватой ткани, точно такой же, какую ей принёс Р, только, видимо, на другую руку. Кулон же представлял из себя змейку из белого золота, свернувшуюся в идеальный круг и высунувшую голову с маленькими глазками-бриллиантиками чёрного цвета. Отем оглянулась на замерших друзей и увидела приоткрытую дверь, ведущую обратно в библиотеку.

— Думаю, нам здесь больше делать нечего, — тихо сказала Тюлип. — Идёмте.Они вышли…И наткнулись на профессора Макгонагалл, стоящую и строго глядящую прямо на них.Отем, к тому времени успевшая припрятать кулон под свитер, перчатку в карман, а стрелу — под мантию, возблагодарила Моргану за то, что додумалась это сделать.

— Доброй ночи, мисс Хилл, мисс Тонкс, мисс Карасу, мистер Ли, — отчеканила Макгонагалл. Мерулы с Измельдой уже не было — видимо, их расколдовали и отправили восвояси. — Проследуйте за мной.— Профессор, они… — Отем хотела заступиться за друзей, но Макгонагалл не дала ей закончить.— У вас будет возможность объясниться перед директором, мисс Хилл.Дамблдор сначала долго смотрел на четырёх провинившихся учеников, потом молча вздохнул и сказал:— Мисс Тонкс, мисс Карасу и мистер Ли могут быть свободны.

— Что? — хором спросили все присутствующие. Феникс Фоукс, сидящий на жёрдочке, радостно пискнул.— Все, кроме мисс Хилл, могут быть свободны, — Дамблдор безмятежно улыбнулся. — А с Отем я желаю кое о чём поговорить.Макгонагалл возмущённо фыркнула и повела Тонкс, Тюлип и Барнаби из кабинета. Дамблдор приветливо улыбнулся Отем и предложил:— Садитесь, мисс Хилл. Воды? Чаю?Отем оглядела кабинет, вздохнула и села. Здесь всё было как в музее: куча волшебных предметов, стеллажи с книгами, какая-то лаконичная и одновременно роскошная обстановка. Фоукс ласково ущипнул Отем за палец, и Дамблдор улыбнулся:— Он любит гостей. Так что, мисс Хилл, хотите пить?— Да, можно воды, пожалуйста, — пробормотала Отем. Ей было ужасно неловко, и, когда перед ней появился стакан с водой, она едва не пролила всё на мантию.Дамблдор погладил бороду и сказал:— Вы в очередной раз ослушались школьных правил, мисс Хилл.— Сэр, я…— Но, — лицо старика осветила добрая улыбка. Так Отем улыбались бабушка и дедушка, родители папы, — вы спасли школу от очередного проклятья. Я знаю, вы устали и измучены, а время позднее, но я хочу сказать, что восхищаюсь вашей неиссякаемой храбростью, энергией и самоотверженностью, мисс Хилл. Вы очень необычная ученица, при всём этом ещё и довольно ответственная. Эта ваша храбрость спасла Хогвартс уже много раз.— Спасибо, сэр, — дежавю. Прямо как на первом курсе.— Поэтому, — профессор Дамблдор улыбнулся ещё шире, — я отпускаю вас без наказания, но делаю дружеское предупреждение. А теперь идите спать, мисс Хилл.Отем кивнула, поднялась и пошла, прижимая к себе стрелу под мантией.

— А, мисс Хилл?Она обернулась.— Думаю, вы забыли забрать с собой сто очков Гриффиндору.