Глава2 или Бертия 9 лет (часть 1) (1/1)

В следующий раз я встретился с Бертией зимой следующего года.Тем не менее мы всё ещё помолвлены.Я приглашал её бесчисленное количество раз, чтобы развить наши отношения, но она всегда находилась в фамильном особняке Ночесс, чтобы (вылечить свою болезнь).Каждый раз, когда её отец, премьер-министр, Дуглас Ивел Ночесс присутствовал при дворе, его спрашивали как дела у его дочери, у него всегда было выражение укуса сотни жуков, далее он сухо смеялся и отвечал (Моя дочь подхватила неизлечимую болезнь глупость).… (глупость) пробормотал тихим голосом, но научился читать по губам, что для меня не имеет никакого значения.Если это неизлечимо, то ей будет трудно стать моей невестой.Даже в детстве мне это известно.Более того, поскольку после того инцидента, она закрылась в семейном особняке, разве это не более и или менее (моя вина)?Чтобы больше узнать об этом, я послал (Посланника) для расследования.Отчёт, который то и дело поступал от (Посланника) недавно, стал моим развлечением №1.Вот почему я знаю, что каждый день, днём и ночью, она носит мальчишескую одежду и бегает вокруг своего особняка.Обычно молодая девушка, проходящая лечение, не кричит (ещё 2 километра!) во время бега в поту, верно?Она наконец показалась передо мной за день до моего 11-летия.—?Давно не виделись, Ваше Высочество Сесил. Вы не знаете, кто я? Я ваша невеста, Бертия Ивел Ночесс. Я выгляжу по-другому, правда? Держу пари, ты больше не узнаешь меня… Ай! Что ты делаешь, отец? (Бертия)—?Ваше Высочество, прошу простить мою глупую дочь, я её перевоспитаю. (Дуглас)Маркиз Ночесс и его дочь ждали в комнате переговоров, и как только она меня увидела, улыбнулась и поприветствовала меняВ каком-то смысле, это по-детски мило, но быть дочерью маркиза и невестой наследного принца?— это определённо выход.Я невольно криво улыбнулся, когда маркиз Ночесс ударил её кулаком по голове, и маленькие капли слез выступили на её лице.Но то, что он забрал её обратно, и если это приведёт к тому что она снова окажется взаперти, для меня проблематично.В конце концов она развлечение… Я имею в виду невеста, которую я не видел год.—?Не обращайте внимание, маркиз Ночесс, разве она по-детски не мила? (Сесил)—?Как всегда, Ваше Высочество, вас нет ребячества. (Дуглас)—?Мне это часто говорят. (Сесил)Я попытался ответить с детской улыбкой, и маркиз Ночесс усмехнулся.Все ещё дотрагиваясь до головы, которую ударил её отец, она посмотрела на меня с лёгким румянцем на её щеках.Я не пытаюсь хвастаться, но девушки иногда так смотрят на меня.Но, вместо (Я беспокоюсь, будешь ли ты в будущем бабником) или (Хитрый ребёнок) они осыпают меня (Я возлагаю большие надежды на твои дела как короля).—?Ваше Высочество, вы можете повторить, я имею ввиду повторить это? (Бертия)Потеряв своё терпение, она начала ходить вокруг да около.Я наклонил голову, так как я не совсем понимаю, что она говорит, пока она смущённо не пробормотала (Раньше ты назвал меня милой…).Так что для неё (по-детски милая) это комплимент.Нет, подождите, кто знает, был ли у неё странный фильтр, который интерпретирует вещи по своему усмотрению, на её ушах.Тем не менее с ярко-красными щеками и беспокойным взглядом поднятыми вверх глазами, я должен признать, что она довольно милая как женщина.—?Бертия, тебе не нужно беспокоить его Высочество этой просьбой, разве я не всегда делал тебе комплименты? Просто смирись с этим. (Дуглас)В ответ на Бертию маркиз поспешно остановил её.Но разве просить её мирится с этим, звучит невозможно, поскольку это исходит от её отца, а не от жениха?—?Но… каждый раз, когда вы меня хвалили, вы всегда добавляли (Как глупый ребёнок) в конце, и это не делало меня счастливой. Кроме того… Когда тебя хвалит красавчик, ты чувствуешь себя по-другому! (Бертия)—?Бертия… (Дуглас)То, как выглядел маркиз Ночесс, это как смотреть на несчастных детей. (п.п. посмотрите на своё выражение лица когда вы пытаетесь кого то пожалеть например бездомного щенка…)Видя двух несчастных, родителя и дочь, я старался изо всех сил сдержать улыбку.Я действительно не знаю, как она всё обработала, но я знаю, что (по-глупому мило) и (мило по-детски) не может рассматриваться как похвала… Верно, маркиз Ночесс?Если это происходит во время разговора между родителями, это может звучать как похвала, но говоря это перед людьми, это может рассматриваться-ка оскорбление.—?Ваше Высочество, я действительно думаю, что я должен поговорить с моей дочерью и перевоспитать её, я возьму на себя… (Дуглас)—?Не беспокойтесь об этом, маркиз Ночесс, так как это одна из её черт, разве она не очаровательна? (Сесил)Я остановил маркиза, пытавшегося разлучить нас, используя перевоспитание как предлог.Я не знаю, это для того чтобы дочь не показала свою грубую сторону наследному принцу, или это (Я не позволю забрать мою дочь) чувство у родителей. Независимо не от чего, я не позволю тебе это сделать, ты знаешь?В конце концов, если я не смогу увидеть свою невесту, мне станет скучно… Я имею в виду одиноко.Кроме того, мне нужно знать, есть ли у неё предрасположенность быть моей невестой и в будущем королевой до того, как я достигну совершеннолетия.—?Ваше Высочество! (Дуглас и Бертия)Они оба ответили мне одновременно.Но каким-то образом… Я чувствую, что чувство, вызванное этим ответом, несколько иное. Первое?— это чувство почитание и счастья, а второе?— это чувство сожаление, когда тебя раздражают.Даже если маркиз Ночесс блестяще справлялся со своей работой, кажется, он не может скрыть свои чувства, если речь идёт о его личной жизни.Скорее он не хочет скрывать свои чувства.—?У маркиза Ночесс назначена встреча с отцом позже, верно? Ничего если я приглашу её на чай, пока вы заняты? (Сесил)—?Абсолютно нет… (Дуглас)—?С радостью (Бертия)Точно так же, как и маркиз с хмурым лицом рефлекторно отказался, Бертия прервала его и согласилась.Маркиз Ночесс, не важно, как бы вы не старались улыбаться, я слышал, что вы щёлкнули языком раньше, понимаете?—?Большие спасибо, почему бы нам не составить планы и на завтра? (Сесил)Я вёл себя так, будто не слышал отказа маркиза.Поскольку я также добавил (планы на завтра), маркиз, вероятно, не сможет отказаться сейчас.Завтра мой день рождение.Поскольку мы с Бертией ещё молоды, мы ещё не дебютировали. Но так как я буду главным на завтрашней вечеринке по случаю дня рождения, мне нужно, чтобы моя невеста исполнила роль моего партнёра.В каком-то смысле, это будет тоже практикой, когда я вырасту.Так как это день рождение наследного принца, это будет публичное мероприятие. Поскольку я ещё не дебютировал в обществе, скорее всего грубость в моем поведении не заметят, и привыкнуть к таким вещам до того, как они начнутся,?— неплохая идея.Между прочим, я удостоверился, может ли она вести себя должным образом в общественных местах, но похоже, она справилась с этим.Будучи более опытным, я буду следить за её промахами, но я все ещё думаю, что мне нужно обсудить это с ней заранее.Поскольку я намекнул на это, маркиз не может мне отказать.Конечно, потому что это услуга королевской семьи.—?Как Ваше Высочество знает, это моя глупая, некомпетентная и бесполезная дочь, поэтому пожалуйста, позаботьтесь о ней. Может она и ведёт себя грубо, но, поскольку она ещё молода, не обращайте на неё внимания. (Дуглас)То есть… он хочет, чтобы я смотрел сквозь пальцы на её поведение, говоря мне, как она безнадёжна?Чтобы не случилось я хочу с ней поговорить, я намерен это сделать в любом случае. Пока это развлекает меня, все идёт.—?Конечно, я всё-таки её жених. Будьте уверены, что бы ни случилось, я постараюсь изо всех сил и последую за ней. (Бертия)Намекнув, что я понимаю, что он имел в виду, я посмотрел в глаза маркиза и кивнул с улыбкой.—?Я вздохнул с облегчением после того, как вы так сказали… Бертия, даже если Его Высочество Сесил так и сказал, убедись, что ведёшь себя хорошо! (Дуглас)Маркиз какое-то время смотрел на меня с тревогой, но по моему взгляду было понятно, что я понял, на что он намекает.Взглянув на свою бесполезно энергичную дочь, он склонил голову и ушёл, сказав [Пожалуйста, позаботьтесь о ней].—?Теперь, когда приготовление чая закончено, пойдём. (Сесил)—?Да, большое спасибо, Ваше Высочество. (Бертия)Посмотрев на фигуру уходящего маркиза, Бертия весело улыбнулась и подошла ко мне. Чтобы сопроводить её, я протянул руку, и она с радостью взяла её.Быть чистой и все это хорошо, но разве она не бесполезно энергична?Теперь, когда я думаю об этом, разве она не стремится быть [Цветком Зла]?Это правда, что она похудела, и её лицо выглядит все лучше и лучше… но разве её личность не является полной противоположностью тому, кем она стремится быть? Все ли в порядке?