Тысяча злых дел, глава 1000-я: Снежный цветок (1/1)

Когда Сюэ Ян остановился, то обнаружил, что чудесного сада больше нет, а все цветы, что загораживали ему путь — голубые, жёлтые, фиолетовые, красные и чёрные — выдраны с корнем. Теперь наваждение должно было исчезнуть, а настоящее явить себя, но для этого ему нужно было снять повязку с правого глаза.?Проклятый глаз, что видит сквозь иллюзии? — так он называл его, человек, который отказался жить в иллюзиях.Сюэ Ян сдвинул повязку на левый глаз и посмотрел на свои руки: они были красны от крови, он посмотрел под ноги и увидел, что стоит в луже крови, а вокруг него лежат мертвецы. Всё, как и было предначертано. Чтобы снять злые чары, нужно сотворить тысячу злых дел.Забавное пророчество. Теперь, если он правильно помнит, должен подняться ветер. И только после этого всё произойдёт. Годы скитаний научили его терпению, однако именно сейчас, когда до достижения цели оставалось совсем немного, он не мог ждать.Если бы ветер можно было убить, он бы убил.Ветер услышал его угрозы. По чудесному саду послышался лёгкий шелест, миг — и порывы ветра обрушились на Сюэ Яна, едва не сшибли его в кровавые ручьи. Он учуял сквозь запах свежей крови еле заметное благоухание настоящего цветка, истинного цветка, того самого, за которым он пришёл. Он закрыл глаза и, спотыкаясь о трупы, отправился к нему. Когда запах стал невыносим, он открыл левый глаз, глаз иллюзий.И обнаружил, что оказался по ту сторону чудесного сада, и там, в центре ледяного озера, цвёл Снежный цветок.

Сюэ Ян помедлил, прежде чем вступить на лёд. Если лёд будет тонким, он утонет, и получится, что всё, что он делал, было напрасно. Не то, чтобы он был огорчён. Вся его жизнь прошла в погоне за иллюзией. Даже удивительно, что он смог издали увидеть плод мечтаний.Грёбаное пророчество, что там говорилось про ледяное озеро? Что руки должны быть чисты? Или помыслы?Он посмотрел на свои руки: на них налипли лепестки погубленных им цветов. С остервенением он тёр руки об одежду, пока они не покраснели. Как то же самое провернуть с помыслами, он толком не знал.

Озеро было таким огромным, а Снежный цветок находился так далеко, что, пока Сюэ Ян добрался до него, прошла целая ночь и ещё день. Он едва держался на ногах от усталости и дважды проваливался в холодную воду. Его руки были красны от крови, а на сердце было легко.Сияние истинного цветка нестерпимо жгло глаз иллюзий. Сюэ Ян закрыл его, сдвинул повязку и посмотрел на свою мечту проклятым глазом.Вместо Снежного цветка он увидел перед собой человека в белых одеждах, прекрасного и луноликого. Чёрные волосы его, подобные истинным помыслам Сюэ Яна, разметались по льду. Человек спал, и по его дыханию было очевидно, что сон был зачарованным.Сюэ Ян опустился на колени и жадно вгляделся в его лицо: оно казалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где прежде могу его видеть. Возможно, они встречались во время его странствий. Или в прошлой жизни. Или во сне.Не раздумывая, Сюэ Ян протянул руку, чтобы коснуться человека-цветка, и три капли его крови из-под ободранных ногтей упали на снежно-белое лицо и покатились вниз подобно слезам.

Сюэ Ян отдёрнул руку.

Снежный цветок открыл глаза — и один его глаз был белым, подобно снегу, а другой чёрным, как вода озера. Когда он заговорил, голос его звучал как музыка ветра.— Я видел тебя во сне, — сказал он Сюэ Яну.Сюэ Ян хотел поприветствовать его, но не мог вымолвить ни слова и сдвинуться с места. Всё тело окаменело, будто бы злые чары перекинулись на него. Его клонило в сон, взгляд затуманился. Вместо человека в белых одеждах он видел белое пятно, потом оно увеличилось, расплылось, и он почувствовал на своих губах вкус снега.— Я видел тебя во сне и везде, — прошептал Сюэ Ян, когда смог говорить. — А ты тоже сотворил тысячу злых дел? Так быстро, у тебя на это даже десяти лет не ушло.Снежный цветок взял его за руку, и рука его была холодной, как воды озера.— Почему ты спрашиваешь?— Чтобы снять злые чары, нужно совершить злые дела.Снежный цветок удивлённо посмотрел на него и засмеялся хрустальным смехом. Сюэ Яну снова стало легко-легко, как будто бы не было долгого пути, как будто они знали друг друга всю жизнь, и их встреча всегда была вопросом времени.— Нет. Всё просто: ты снял с меня злые чары, а я с тебя. А теперь вставай, мы должны уходить, пока озеро не проснулось.Он помог Сюэ Яну подняться на ноги.— Я не знаю, куда идти, — честно признался Сюэ Ян. — Меня привёл ветер. А сейчас я его не чувствую. Но пока я шёл, оставлял за собой кровавый след. Должно помочь.Снежный цветок улыбнулся:— Я знаю, куда идти.* * *Возвращаться пришлось через чудесный сад. Крови было так много, что край белых одежд человека-цветка быстро окрасился багровым. Сюэ Ян предложил нести его на руках, но он отказался. Он выглядел странно оживлённым, словно не замечал горы трупов. Сюэ Ян недоумевал ровно до того момента, как он остановился и спросил:— Какие красивые цветы, зачем ты сорвал их все?— Цветы? — не понял Сюэ Ян.— Цветы.— Это мёртвые люди, а не цветы. Ты не видишь настоящее? А, ну да. Если я один вижу настоящее, причём всего одним глазом, чего уж говорить о только что очнувшемся от зачарованного сна цветке!Снежный цветок потянул за повязку на голове Сюэ Яна, и она оказалась у него в руках. Теперь оба глаза Сюэ Яна были открыты, и он видел перед собой одновременно цветок и человека, прекрасных, как ледяной ад.Почему он сказал ?ад??— Один твой глаз видит срезанные цветы, а другой — мёртвых людей? — уточнил Снежный цветок.

— Один мой глаз видит настоящее, а другой — иллюзии.— Почему ты думаешь, что иллюзия — это именно цветы?

Это был лучший вопрос, который Сюэ Яну задавали за всю его недолгую жизнь. И он не знал, что ответить.— Потому что… я видел тебя во сне, и ты был цветком. А сейчас я вижу, что ты на самом деле…— На самом деле я и есть цветок, — печально улыбнулся Снежный цветок. — Но я понимаю, твоё дело выбирать, каким из двух глаз тебе смотреть.Он отдал Сюэ Яну повязку, и Сюэ Ян бросил её на землю. Или в лужу крови. Это было неважно.Важно, что они теперь вместе и Снежный цветок будет счастлив с ним.Или не будет.Но это Сюэ Яну тоже было неважно.Послесловие автораПервые 999 глав были полны кровавыми подробностями тысячи злых дел Сюэ Яна, написанными столь убого и занудно, что жалость остановила мою руку от публикации. Кроме того, с матчастью было всё настолько плохо, что уже хорошо, и это вторая причина торжественного сожжения рукописи на костре. Последняя глава тоже не должна была сохраниться, однако чудом обнаружилась набранной в каком-то левом файле. Под Снежным цветком имелся в виду, конечно же, Сяо Синчэнь, хотя прямо он и не назван.