1 (1/1)

Это случилось в тот самый неподходящий момент, когда я уже почти опаздывала на работу. Со мной все время происходили нелепые случайности, из-за которых я в очередной раз оказалась на испытательном сроке из-за бесконечных опозданий. То встречу старушку, которая тащит тяжелые сумки, то наткнусь на беременную, у которой схватки начались, то увижу ревущего, потерявшегося ребенка и просто не могу пройти мимо. Так было и в этот раз. Я как раз пробегала мимо одного из переулков, когда услышала жалобный кошачий мяв и детский смех. Судя по звукам, которые издавал несчастный кот, детки с ним не просто в игры игрались. Я неловко застыла у входа в переулок между комбини и обувным салоном и бросила быстрый взгляд на наручные часы?— я еще успевала в офис вовремя, если бы просто сделала вид, что ничего не слышала, и со спокойной душой пошла бы дальше. Но я слышала, и душа моя спокойной остаться уже не могла.—?Ай, проклятье! —?процедила я и, махнув на все рукой, бросилась в грязный переулок между домами. Все, как я и ожидала. Трое сопляков мучают котенка. Маленькие ублюдки.—?Поджигай, поджигай! —?кричали в унисон двое, крепко держа за передние лапы плачущего, выворачивающегося котенка. А третий уже подносил зажженную спичку к фитилю петард, которыми было щедро обвязано все тело белого комочка.—?Эй, вы! —?крикнула я, успев в последний момент перехватить запястье мальчишки. Спичка погасла и выпала из пухлых пальцев. —?Что вы творите?! Отпустите его, немедленно!—?Отвали, карга! Это мой котенок! —?огрызнулся сопляк, выкручиваясь из моей хватки.—?Мы с Широ просто играем! Вали, куда шла! —?завозмущались его друзья. Я выхватила у них из рук перепуганного котенка и прижала его к груди. —?Отдай! Он мой! Верни его! Я могу делать с ним, что захочу! Дети, почти подростки, стали угрожающе надвигаться на меня. Один из них попытался выдрать котенка из моих рук?— я успела увернуться, но двое других толкнули меня в спину, и я упала на колени. Захотелось дать этим соплякам хорошего пинка под зад и надрать им уши, но мои руки были заняты перепуганным, пищащим комочком, который в ужасе цеплялся за мои руки и грудь, исполосовав мне ладони и рубашку. Внезапно на меня упала чья-то тень. Посмотрев вверх, я машинально отшатнулась назад в испуге?— передо мной стоял жуткий мужчина в дурацкой то ли кепке, то ли фуражке, и прожигал гневным взглядом детей за моей спиной. Если бы мы были в каком-нибудь аниме, вокруг него явно распространялась бы темная акума-аура вселенского зла. Судя по всему, мужчина впечатлил не меня одну?— издав синхронный, полный ужаса вопль, маленькие поганцы рванули прочь от нас с мужчиной. Он медленно выдохнул, раздраженно цыкнул и перевел взгляд на меня. Выражение его лица все еще оставалось крайне мрачным и раздраженным, но уже не вызывало желания покаяться во всех грехах и смиренно ждать смерти.—?Вы в порядке? —?спросил он и протянул мне руку. Поколебавшись, я вложила дрожащую, исполосованную затихшим котенком ладонь в его холодные пальцы, и он одним рывком, будто я весила не больше пушинки, даже не напрягшись поднял меня с земли. Правая нога подогнулась, и я, охнув, чуть не рухнула вновь, но он успел подхватить меня под локоть. Посмотрев вниз, я с удивлением уставилась на содранное до крови колено?— а я даже не заметила, что поранилась. Котенок в моих руках жалобно мявкнул, и я тут же сосредоточила внимание на нем. К нему все еще были привязаны петарды, я поспешила снять их с него и брезгливо отбросила прочь.—?Тише, малыш,?— прошептала я, крепче прижимая к себе замурчавший, как старый холодильник, комочек шерсти. Подняв взгляд на изучающего меня мужчину, я слабо улыбнулась. —?Спасибо Вам. Вы очень выручили меня…—?Вы разве не спешили куда-то? —?спросил внезапно он, и, кинув быстрый взгляд на часы, я обреченно застонала.—?К черту… Уже не спешу. Все равно после сегодняшнего опоздания меня уволят. Нога сильно болела. Я попыталась сделать шаг и чуть не упала?— благо, мужчина все еще держал меня под руку.—?У Вас… весьма небрежное отношение к работе,?— сурово свел брови он, и я фыркнула.—?У меня просто много опозданий из-за таких вот ситуаций,?— пожала плечами я, поглаживая пальцами горлышко уютно устроившегося на моей ладони котенка. —?Все равно хотела менять подработку. Лучше уж устроиться в супермаркет, чем опять секретаршей у зажравшегося болвана. Повисло неловкое, напряженное молчание. Видимо, прилив адреналина сошел на нет, и я, наконец, сумела адекватно оценить окружающую меня обстановку. Этот мужчина был очень симпатичен?— я бы сказала, что он полностью в моем вкусе. Вроде бы типичный японец?— черные волосы, серые глаза, но было в нем что-то такое… аура опасности и силы, что ли… Прикусив губу, я отвела взгляд и тяжко вздохнула. Колготки были порваны, по ноге стекала кровь. Рубашка и ладони исполосованы перепуганным котиком. Строгий пучок на голове съехал при падении вбок и разметался. Словом, я здраво оценивала себя?— я выглядела точно не для флирта с такими симпатичными молодыми людьми. Поежившись, я аккуратно выпутала из его пальцев свой локоть и вежливо улыбнулась ему.—?Спасибо, что помогли,?— еще раз поблагодарила я. —?Я, наверное, пойду? —?в голос невольно прокрались вопросительные интонации. Он вскинул бровь и прищурился, и я попыталась обойти его, но колено вновь подогнулось, и я чуть не упала. Мужчина цыкнул и придержал меня за плечо.—?Я помогу Вам дойти до дома,?— проговорил он не терпящим возражений тоном. —?Снимите свои туфли. Я сомневаюсь, что Вы сможете идти на таких каблуках. Мой дом был в десяти-пятнадцати минутах ходьбы от переулка с комбини, но, учитывая травмированное колено, мы с этим мужчиной шли около двадцати минут. За это время мы успели представиться друг другу и немного рассказать о себе. Я была обеспокоена, что из-за меня Хоозуки может опоздать на работу, но он успокоил меня тем, что уже выполнил ее и собирался съездить в Зоопарк?— помощь мне не отвлекла его от важных дел. В свою очередь я поделилась с ним своей историей. Учеба на бухгалтера по настоянию родителей, депрессия на третьем курсе из-за отчетливого понимания, что выбранная специальность?— абсолютно точно ?не мое?. Протест, за которым последовало бросание университета?— я забрала свои документы, съехала от возмущенных родителей и, потратив полгода на подготовку, перепоступила на специальность своей мечты. И вот теперь перед вами я?— Куроба Мицухаши, двадцатитрехлетняя студентка второго курса, будущий фармацевт. Помогать мне материально родители отказались, так и не смогли принять мой выбор профессии, и я разрывалась между учебой и подработкой на полставки секретарем. Я так разговорилась, что даже не заметила, как мы с поддерживавшим меня Хоозуки дошли до общежития, в котором я снимала комнатушку вместе с подружкой. Было жаль расставаться с ним?— он мне, правда, понравился. Но брать мой номер Хоозуки не спешил, а навязываться самой мне не хотелось. Скомкано улыбнувшись ему, я еще раз поблагодарила его за помощь, попрощалась и ушла наверх, к себе. Я лопатками чувствовала его внимательный взгляд, следивший за тем, как я поднимаюсь на второй этаж, отворяю дверь и скрываюсь в своей комнатке. Он так и не окликнул меня, хоть я и ждала, надеялась на это, и я не стала оборачиваться. Может, если суждено, мы с ним еще увидимся?*** Своих желаний в самом деле иногда стоит бояться. Это было первым, что пришло мне на ум, когда я вновь повстречала Хоозуки через год после нашего случайного знакомства. Только новая встреча произошла совсем не так и не там, где я могла бы предположить в самых смелых своих мечтах. Я… умерла и оказалась на суде перед Энмой Дай-О. Великий Владыка зачитывал мои мелкие грешки, просматривал мою жизнь, оценивал и взвешивал мои поступки, а я пропускала все его слова мимо ушей, уставившись на замершего рядом с его столом Хоозуки. Я не могла оторвать от него взгляд, не могла уложить в голове, что выручивший меня год назад мужчина, который не выходил у меня из головы все эти месяцы, оказался… демоном.—?… тебе дозволено отправиться в Рай, Куроба Мицухаши-сан. Там ты дождешься своей очереди на перерождение и вновь переродишься в Мире Живых,?— завершил оглашение приговора Энма Дай-О, и я, наконец, отмерла. —?Мицухаши-сан?—?Х-хоозуки? Вы же Хоозуки-сан? —?вопреки всему мой голос сильно дрожал. Я не могла сдержать волнения. Он оторвал взгляд от свитка, в который все это время внимательно вчитывался, и посмотрел на меня. В его серых, холодных глазах промелькнуло недоумение, а после?— узнавание.—?Фармацевт с котенком? —?проговорил он. Дождавшись несмелого кивка, Хоозуки бросил взгляд на Энму Дай-О.—?Вы знакомы, Хоозуки-кун? —?полюбопытствовал Владыка. Стоявшие по бокам от меня демоны заерзали и жадно уставились на Хоозуки в ожидании его ответа. Окинув всех присутствующих чуть раздраженным взглядом, он недовольно поджал губы.—?Пересеклись в Мире Живых. Куроба-сан, Вы завершили обучение? Я отрицательно покачала головой. Кажется, поняв что-то, Энма Дай-О воскликнул:—?Хоозуки-кун! Мицухаши-сан позволено переродиться!—?Мы можем предложить ей должность фармацевта,?— перевел острый взгляд на Владыку Хоозуки. —?Она будет не первой смертной, которая работает в Аду. У нас острая нехватка аптек. Все пользуются услугами Рая,?— он скорчил жуткую гримасу. —?Куроба-сан, как Вы смотрите на то, чтобы работать в Аду? Я не могла не согласиться. Не здесь и сейчас, стоя напротив него и смотря в его нечеловеческие, демонические глаза, воспоминания о которых преследовали меня весь последний год во снах. Не после того, как я потеряла все, что имела, погибнув в результате ограбления аптеки. Я согласилась, беспрекословно покорившись его холодным, безразличным глазам.*** Жизнь в Аду мне, как бы удивительно это ни звучало, нравилась. Я понемногу изучала ?потустороннюю фармацевтику?, как называла ее в уме про себя. Больше по книгам, но все непонятные моменты могла уточнить у Хоозуки. Раз в неделю он проверял мои знания и устраивал мне небольшие экзамены. Поначалу мерзковатые ингредиенты из частей тел адских тварей вызывали у меня брезгливость и тошноту, но позже я привыкла и к ним. Скрипя зубами, мой наставник познакомил-таки меня с Хакутаку?— аптекарем из Рая. Тот оказался жутким бабником и не упускал случая пофлиртовать практически со всеми существами женского пола, которые оказывались в поле его зрения. С первой же встречи стало ясно, что Хоозуки его терпеть не может, и я невольно переняла его отношение к Небесному Зверю Китая. С каждым днем я все чаще ловила себя на мыслях о Хоозуки. Опасных мыслях, неприемлемых по отношению к своему наставнику. Он мне нравился. Больше, чем нравился, и это была тропа в никуда. Если я что и успела понять за месяцы своего пребывания в Аду, так это то, что полюбившегося мне мужчину интересовала лишь его работа. Хоозуки, как Глава Персонала и Первый Помощник самого Владыки, был, наверное, самым занятым демоном в Аду. Я не раз и не два слышала разговоры в женских общих комнатах о том, какой он симпатичный и внушающий доверие, ответственный. У него было много поклонниц, но его жестокость, злобное выражение лица, жесткий и холодный характер всех отпугивали. На мою радость, хоть на Хоозуки и западала каждая вторая демоница, все предпочитали вздыхать по нему издалека. Никто не решался к нему даже приблизиться. Никто, кроме Око-сан. Она его не боялась, не трепетала и не заикалась. Было видно, что она его безмерно уважает, и он относится к ней точно так же. У них были хорошие, теплые, почти приятельские отношения, насколько это слово было вообще применимо к Хоозуки. Я ни разу не слышала от Око, чтобы она болтала с другими демоницами о нем. Ни разу не заметила за ней романтического интереса к нему, но все равно не могла справиться с ничем не обоснованной ревностью. Она была красивее меня, очень ухоженной, интеллигентной и умопомрачительно изящной. Я ни разу не видела Око в чем-либо кроме кимоно, она носила его с поразительной грацией. Мне самой в кимоно всегда было слишком тяжело, душно. Я предпочитала обходиться черно-красной юкатой. Конечно, если бы можно было выбирать, я бы носила штаны и майки, но в Аду было не принято одеваться в Земную одежду, и мне пришлось остановить свой выбор на летних юкатах. И мои юкаты, собранные в небрежный хвост черные волосы и стойкий аромат медикаментов не шли ни в какое сравнение с Око. Я проигрывала ей по всем фронтам. У меня завязались приятельские отношения лишь с Юрико-чан?— милой болтушкой-демоницей, которая в основном занималась административной работой в отделении Энмы Дай-О. Она жила по соседству от меня, была безнадежно влюблена в Минамото-но-Йошицунэ и очень любила сплетничать. По этой самой причине я держала свои чувства к наставнику в тайне от нее, но в остальном мне нравилось проводить с ней время. Юрико же импонировала моя молчаливость?— я больше слушала, чем говорила, и она могла трещать без умолку за нас двоих. Как я уже упоминала, в Аду не было фармацевтов, поэтому чаще всего работники Ада покупали лекарства в Раю. Сейчас, когда я могла смешивать самые простые смеси от несерьезных болезней, за ними в основном обращались ко мне. Сложные лекарства от серьезных проблем со здоровьем, требующие индивидуальных пропорций под пациента, все так же покупали у Хакутаку. Смеси от головных болей, от боли в животе, от отравлений, кашля, горла, успокоительные и все в таком духе я изготовляла в больших количествах и передавала в Медблоки Ада. Они были легки в приготовлении, и обеспечение Адских Лазаретов занимало у меня около двух с половиной дней в неделю, а все прочее время я продолжала заниматься самообразованием или предавалась безделью. Постепенно я пришла к тому, что почти перестала нуждаться в консультациях Хоозуки, сильно продвинувшись в изучении адской фармацевтики, и наше общение почти сошло на нет, но все решил один счастливый случай. Я в очередной раз пришла к Хоозуки для подписи расходников?— он должен был просмотреть список запрашиваемых мной ингредиентов и одобрить мне покрытие расходов из казны. Вот только, едва я протянула ему бумаги и приготовилась ждать подпись, как его срочно вызвали к реке Сандзу. Хоозуки вообще часто дергали на все маломальские происшествия в Аду. Он попросил меня дождаться его возвращения и отбыл с переполошенным демоном. Несмотря на его отсутствие, поток адских работников, непрерывно приносивших ему свитки и бумаги на подпись, сверку, проверку, рассмотрение и так далее, становился ужасающим. Когда выстроившаяся перед столом очередь потерялась из виду в коридоре, а гомон застрявших в очереди демонов, которые не могли вернуться к своим обязанностям, пока не передадут все Хоозуки, стал напоминать стенания грешников, кипящих в Адских Котлах, я решила взять все в свои руки. Я, конечно, была не Хоозуки?— не могла одобрить или отклонить то или иное прошение, но я могла принять все эти бумаги вместо него и отпустить очередь спешащих, нервничающих демонов. Когда Хоозуки, наконец, вернулся обратно, я как раз принимала конверт у последнего демона.—?… передай Хоозуки-саме?— это письмо от Годотенрин-доно, у нас проблемы с одним грешником,?— вручил мне конверт демоненок и, обернувшись к дверям, столкнулся с хозяином кабинета. —?О, Хоозуки-сама! Я передал письмо от Годотернина-доно Вашей помощнице! Мы ждем Вашего ответа не позднее полудня! Он отпустил демоненка кивком головы, передав надлежащие приветствия Годотенрину, и уставился на меня немигающим взглядом. Я замялась, только сейчас сообразив, что без спросу влезла в его работу. В панике сцепив ладони, я низко поклонилась и выкрикнула:—?Прошу прощения, Хоозуки-сан! Здесь собралась целая очередь демонов… они нервничали из-за того, что их работа стопорится, и я взяла на себя смелость принять все бумаги вместо Вас!—?Выпрямись,?— сказал он и, дождавшись, пока я разогну спину, окинул внимательным взглядом несколько разных стопок свитков и конвертов. —?Что это? По какому принципу ты их сложила? —?спросил Хоозуки, доставая из первой стопки свиток и бегло просматривая его.—?Здесь самые срочные, вот в этой стопке прошения из Ада Смертных, это из Ада Оживления, а эти из Ада Черных Сечений… —?принялась рассказывать я. —?Сюда я сложила письма из других Администраций, а также несколько личных писем Вам и еще свиток от Отряда Карасу-Тэнгу,?— закончила объяснения я. Он некоторое время молчал, изучая письма и свитки. Какие-то откладывал в сторону сразу же, а другие сперва подписывал или ставил печати. Наконец, разобравшись со скопившейся макулатурой, Хоозуки перевел на меня такой жуткий, препарирующий взгляд, что я невольно вздрогнула и машинально отступила назад на шаг. Заметив, что напугал меня, он тяжко вздохнул и покачал головой.—?Куроба-сан,?— заговорил, наконец, он, и я тут же непроизвольно вытянулась по струнке. —?Ты должна понимать, что я не поощряю такое вмешательство в свою работу. —?Я тут же закивала и открыла рот, чтобы начать извиняться, но Хоозуки заставил меня захлопнуть рот одним недовольным взглядом. —?Тем не менее, твое вмешательство оказалось весьма полезным и своевременным. Ты упоминала, что подрабатывала секретарем в Мире Смертных?—?Да, Хоозуки-сан,?— тихо ответила я. Он кивнул сам себе и расчетливо прищурился.—?Как думаешь, сможешь ли ты совместить работу фармацевта и моего секретаря? Если нет, я подыщу кого-нибудь еще. Мне давно пора нанять помощника.—?Смогу! —?быстро выпалила я, цепляясь за этот шанс быть ближе к нему. От одной мысли, что он может взять на работу одну из влюбленных в него демониц, меня замутило. Смешно, ведь я сама была одной из тех самых влюбленных дурочек. —?Я заранее изготовляю лекарства в больших объемах, и у меня остается много свободного времени. На сложные рецепты я пока не замахиваюсь, но все основные и часто употребляемые лекарства уже спокойно могу делать! На самом деле, обеспечение Адских Медблоков занимает у меня около двух рабочих дней в неделю, а остальное время я посвящаю самообразованию… —?затараторила я.—?Отлично,?— перебил меня Хоозуки и сел за свой стол. —?Продолжишь изготовлять лекарства в первой половине дня. После обеда будешь помогать мне. Можешь идти, Куроба-сан. Жду тебя завтра после полудня. Быстро кивнув ему, я поспешила вылететь из его кабинета, слишком взволнованная тем, сколько времени теперь буду проводить в его обществе. Это казалось мне подарком небес, не иначе.