Правда (1/1)
Заминка была секундной, но и дальше события не завертелись молниеносно, на сверхъестественных скоростях. Коннор не вскочил с кровати, мгновенно трансформируясь, не кинулся на Дерека, лишь приподнялся на колени, демонстрируя нагую мощь возбуждённого тела во всей красе, и победно оскалился. А Дерек не разодрал когтями соперника или не бросился наутёк от внезапно обнаруженного противника?— замер на подоконнике. И только сам Стайлз отпрянул, сдвинул ноги, забился в угол кровати, натянул на пах и до самого подбородка шкуры. —?Дерек? —?воскликнул он, но от неожиданности и испуга возглас получился не радостным, а недовольным, будто кто-то посторонний пробрался в спальню и помешал влюблённым уединиться. —?Да, это я, Стайлз,?— с ледяным, просто мертвенным спокойствием уведомил Дерек. Он, не отрываясь, смотрел на Слоттера, а тот ухмылялся. Чересчур самоуверенно ухмылялся. Радужка полыхала красным, прорезались клыки. Комнату наполнял мерцающий свет телевизора, нервировал. —?Дерек… —?повторил Стайлз. Он был растерян, не знал, как себя вести, совсем не так представлял встречу, не понимал, чему теперь верить. Камень свалился с сердца по поводу позабытости стаей и, если бы его не застукали под другим альфой!.. Ведь Дерек пришёл спасти его под покровом ночи, а всё оказалось не по плану: и пленнику очень даже хорошо, и на засаду в виде главаря наткнулся, и время для собственного отступления в случае нападения ускользает. Он один или со стаей? —?Хорошо видишь, Хейл? —?с самодовольством спросил Слоттер. —?Стайлз теперь мой. Дерек перевёл взгляд на Стилински. Это было абсолютное ненужное действие, потому что виденная им ранее любовная прелюдия в дополнительных доказательствах не нуждалась, а запах похоти был повсюду, правда теперь вместо неё усилились запахи страха и смятения. Стайлз с ужасом ждал приговора. На лицо Дерека падали отсветы и тени от телевизора, но и в этой светомузыке было видно, что оно более хмурое, чем при самом плохом настроении. Хмурее некуда. —?Он никогда не был твоим,?— медленно и отчётливо выговорил Дерек,?— и не будет. —?Ты предал его, Хейл. Не спас, не защитил. А я положу к его ногам весь мир! —?Ты похитил его и удерживал силой! —?Так отнял бы его у меня! Что тебе мешало, Хейл? Любовник? Или ты настолько труслив, что боялся явиться на честный бой со мной? —?Я не боялся! —?заорал Дерек. Глаза вспыхнули углями, когти заскрежетали по дереву. —?Скажи ему правду! —?Он знает правду! —?заревел, перекрикивая соперника, Коннор. —?Ребята! Ребята! Коннор! Дерек! —?закричал, не помня себя, Стайлз. Называть двух враждующих альф, только что не поделивших его, ребятами было безумием, рытьём могилы для себя самого, открытым провоцированием ревности, словно ?Эй, парни, вы мне оба дороги!? Но Стайлз не думал об этом: назревала драка, трансформация ускорялась, Слоттер заводился, а Дерек потерял инстинкт самосохранения, не слезал с окна, и вот-вот могли появиться беты. Конфликт надо было остановить! Надо было решить дело мирным путём! Поговорить! Выяснить! —?Не лезь, Стайлз! —?остановил Дерек. —?Мы сами разберёмся,?— добавил Слоттер. —?Я заставлю его сказать тебе правду, если ты её хочешь. Он признается, что изменил… —?Не слушай его, Стайлз! —?Он трус, разве ты не видишь? Он боится признаться. Он начнёт обвинять в измене тебя! Стайлз собирался вскочить, встать между оборотнями, уговорить, успокоить, но он был голый, а чёртовы трусы разорвал, лаская его, Коннор. Встать голым?— и ещё раз сказать: ?Дерек, это не то, что ты думаешь?? Ага, можно, но он уже стыдливо закутался в шкуры, закрывая то, что бойфренд видел сотни раз. За этот жест потом придётся объясняться перед Дереком?— между двумя мужчинами душа лежала именно к нему. Как увидел его, так и не смог понять, почему уступил другому. Дерек был его единственной любовью. В его объятия сейчас хотел Стайлз?— соскучился так, как сам представить не мог. Стайлз любил, тут же простил долгое отсутствие, но пока не доверял. Больше не сомневался в чувствах Дерека, но и Коннор уже доказал свои чистые намерения и лучшие побуждения. Как бы больно ни было потом, лучше узнать истину сейчас. Стилински сел ровно. Оставил прикрытым шкурами только пах. —?Это правда, Дерек? Ты мне изменил? —?Как ты можешь верить ему, Стайлз? —?взвился Дерек. —?Он манипулирует тобой! Он специально затащил тебя в постель, чтобы…! —?Стайлз лёг со мной по взаимности! —?перебил Коннор и слез с кровати прекраснейшим нагим мужчиной, только с красными глазами и чуть удлинёнными клыками. —?Неправда! —?возразил Дерек. —?Ты… —?Я люблю его! —?заткнул соперника Слоттер. Он стоял огромный и сильный, как скала, загородил собою телевизор. —?Я дал ему заботу и ласку, пока ты развлекался, забыв про него. А теперь ты нагулялся и вспомнил про Стайлза? —?Я не… —?И что,?— опять не позволил вставить слова Слоттер,?— ты хочешь забрать его домой? И обещаешь не попрекать связью со мной? Ответа не последовало. У Стилински и так в голове всё перемешалось, а тут, когда Дерек, до этого уверенно дававший отпор, молчал, его надежды рухнули. Стало больно, обидно и что предали, и что сам так глупо и быстро поддался на ласки, захотелось куда-нибудь спрятать щипавшие глаза, не показывать горечь. Он опустил голову на грудь, вонзил пальцы в мягкую лисью шерсть. Судьба никогда не делала ему бескорыстных подарков, и за два месяца счастливых ночей с Дереком возьмёт плату месяцами депрессии. —?Может, прекратите? —?буркнул Стайлз сквозь глухое отчаяние, когда молчание стало невыносимым. Ему не ответили, и несколько секунд было слышно лишь бормотание телепередачи и шелест надеваемых Коннором штанов. Потом восточный альфа встал перед сгорбившемся в окне Дереком, ухмыляясь с превосходством. Они смотрели друг на друга в напряжённом молчании. Найдя в себе душевные силы, Стилински спустил ноги на пол, нащупал штаны, стал надевать без белья. Какая теперь разница, зачем теперь стыд, если они оба изменили? Отношения уже никогда не вернутся в прежнее русло, если, конечно, Дерек захочет их продолжить. И если Коннор не начнёт уговаривать остаться с ним. Стайлз боялся, что у него спросят, с кем он решил строить жизнь дальше,?— или потребуют выбрать, что вернее всего,?— а он не хотел этого вопроса. Вот не хотел и всё! Он хотел домой, к отцу, в свою спальню. Забиться в неё и не вылезать. В то же время хотел очутиться подальше от Бейкон-Хиллз и никогда не видеть знакомых лиц. Коннор хороший, благородный, но Дерек?— родной. Был родной. Чёртова штанина запуталась, не пускала ногу. На него смотрели, терпеливо ждали, и было непонятно, почему альфы не сцепились, почему беты до сих пор не сбежались охранять вожака. Наверное, Коннор действительно отступился от планов залить кровью западных сородичей весь Люпайн Ридж, а Дереку просто не из-за кого было драться. Чёртова штанина… Стайлзу наконец удалось её распутать и просунуть ногу. Сейчас оденется, и они поговорят. —?Стайлз никогда не был и не будет твоим,?— нарушил молчание Дерек. Сказано было твёрдо и бескомпромиссно, но Хейл словно доводил до конца взятую на себя миссию по спасению, благородно выполнял взятые на себя обязательства, больше не чувствуя любви. —?Да? —?Слоттер рассмеялся и вдруг дернул Стайлза к себе, прижал спиной к своему торсу. —?Эй, аккуратнее! —?завопил он, пытаясь удержать и поддёрнуть на задницу штаны, но не успел, и они свалились на щиколотки. Руки оборотня тут же обвились вокруг его рёбер и пошли шаловливо блуждать по юношескому телу, лапая живот, бока, но в основном лаская член и мошонку. Слоттер смеялся. —?Как тебе такое, Хейл? Никогда раньше не был моим и не будет потом, но сейчас твой человеческий детёныш мой. Сейчас он мой, и я буду делать с ним, что захочу. Ты как-то помешаешь мне, Хейл? —?Отпусти! —?в один голос заорали Стайлз и Дерек. Стилински в гневе заметался, пытаясь вырваться, царапался и кусался, и Дерек наконец взметнулся, оскаливая клыки, прыгнул с горящими в темноте глазами… И упал: внезапно появились беты?— из окна, из дверей?— и сшибли его на пол, прямо к ногам своего альфы и всё ещё мечущегося Стайлза. Их было много. Они заполнили собой всё пространство, матерились, смеялись и били Дерека тяжёлыми сапогами. Запахло кровью. Слоттер хохотал, как безумный, Стайлз царапался, истошно орал. —?Отпусти! Не трогайте его! Тварь, ты обещал! Не убивайте! Не трогайте! Отпустите! Четверо или пятеро бет получили ранения, завыли, бросились избивать Дерека с утроенным остервенением. Он сопротивлялся, но ему даже не давали встать с колен?— сильными пинками бросали обратно на нестроганые доски. Беты были слабее и брали числом, не позволяли ушибам и переломам заживать. Всё смешалось в какую-то гигантскую колышущуюся многоножку, под которой в считанные минуты остался погребён Дерек. —?Нет! Нет! —?Стайлз уже рыдал от отчаяния, зажимал голову руками, не чуял боли, стыда от своей наготы, удерживающих лап. —?Дерек! Не убивайте его! Не убивайте! Коннор, ты обещал! —?Его не убьют,?— через гомон и собственный крик услышал он почти нежный голос Слоттера, и многоножка в тот же миг расступилась, открыв им двоим вид на связанного по рукам и ногам окровавленного, с заплывшим глазом Дерека-человека, лежащего на боку. Хэнк и ещё один прихвостень подошли и грубо поставили его на колени. —?Ваш род слаб,?— назидательно провозгласил второму пленнику Слоттер, лаская оцепеневшего от ужаса Стайлза. —?Вы не переносите волчьего аконита, рябины?— вас легко обезвредить. Например, связать верёвками, пропитанными аконитом, и посадить в клетки из рябины. Уведите его и заприте. —?Ты обещал отпустить меня с ним! —?снова забился в цепких когтях Стайлз. —?Ты обещал отпустить меня домой, когда придёт Дерек! —?Стайлз, он всё врёт! Он держал нас в плен…! Дерека заткнул мощный удар по зубам. Хейл завалился на бок, и его выволокли из комнаты. Стайлз орал и брыкался, но Слоттер держал его, пока дом не покинули все беты, потом толкнул на кровать. Падение на твёрдые доски отдалось болью во всём теле. Не чувствуя её, перебирая локтями, Стилински отполз в дальний угол, где сидел полчаса назад, не сводя глаз с обидчика, стал натягивать по-прежнему болтающиеся на щиколотках штаны?— стремился одеться, боясь насилия. Подумать только?— несколько дней он грезил об этом психопате, сегодня жаждал секса с ним, а он всё врал! Как был жестоким, так и остался! —?Что значит, ты держал их в плену? —?заорал он, потому что молчать и бояться смертельно устал. —?Кого?— их? Тут есть кто-то ещё, кроме Дерека? Мой отец? —?Нет, его нет,?— успокаивающе заверил Слоттер. Он сел на край кровати, дотянулся до лица Стайлза, погладил по щеке. —?Никого нет. Хейл запутывает тебя. Или имеет в виду себя и тебя. Он злится, что ты со мной. —?Я не с тобой! —?оборвал Стилински, и содрогнувшись от своей резкости, добавил тише:?— Извини, Коннор, я не могу быть с тобой. Я люблю Дерека. Отпусти нас домой. Ты обещал это мне, Коннор. —?Он совсем запутался, друг ему восточный альфа или враг, опасаться его или доверять ему. Раньше Коннор казался ему вменяемым и после вспышки жестокости снова стал таким. Похоже, в любом случае с ним надо быть осторожным. В комнате светлело. Через открытое окно доносились громкие голоса, вой, звон металла, гудение моторов. Обычно мёртвый на рассвете лагерь сегодня жил и суетился. —?Подумай, Стайлз, нужно ли тебе это жалкое подобие оборотня? —?вновь завёл елейную песню Слоттер. —?Он никогда не простит тебе связи со мной, ты сам это слышал. Ты смелый, смелее, чем Хейл, смелее, чем любой бета?— ты достоин лучшей партии. —?Тебя? —?Меня. Стайлз кивнул. Невесёлые думы гнездились в его мозгу, как вороны на деревьях в этом лесу, каркали плохие предзнаменования, однако вся его жизнь научила Стилински бороться с вороньём, идти вперёд и не бросать своих, жертвовать, если требуется. —?Если я останусь в Люпайн Ридж с тобой, ты дашь Дереку уехать домой? —?Он смотрел оборотню в красивые льдистые глаза, надеясь, что прочтёт в них правду вне зависимости от того, что услышит в ответ. Но Слоттер молчал и по обыкновению ухмылялся, не меняя выражения лица и эмоций во взгляде. —?Понимаешь, Коннор,?— рискуя всё испортить, продолжил Стайлз,?— я не смогу быть счастлив с тобой, когда возле нашего дома в клетке сидит мой бывший: я человек, у меня обострённое чувство, а измена?— малый проступок для пожизненного заключения или смерти. Мне будет легче начать новую жизнь, зная, что никто не пострадал. —?Я отпущу его,?— не моргнув глазом, пообещал Слоттер. —?Могу ли я верить тебе? Ведь ты обещал без вопросов отпустить меня домой с Дереком, а даже не дал нам поговорить и объясниться. —?Стайлз давил на смелость?— главную черту, которую выделял в его характере альфа. —?Поговоришь с ним утром,?— пообещал Коннор, его зрачки на миг сузились,?— а сейчас давай поспим, ты устал и недополучил ласки. —?Я не хочу ласки, Коннор,?— предупредил Стайлз, предпочётший бы немедленный разговор с Дереком, отсрочка его настораживала, и терзаться мыслями несколько лишних часов не прельщало. —?Просто поспим вместе,?— согласился Слоттер. —?Устраивайся, а я выйду на минуту, отдам распоряжения. Стайлз лёг, накрылся шкурами, но как только за оборотнем захлопнулась входная дверь в смежной комнате, пулей кинулся к окну. Вылезти наружу не рискнул, но вот хотя бы разведать обстановку было необходимо. Прячась по-шпионски, он осмотрел территорию по правую сторону от домика, потом по левую. Увидел, как, выпуская в прохладный воздух клубы выхлопных газов, промчались два джипа, увидел поломанные ветки деревьев, разбросанный инструмент, но Дерека в зоне видимости не было. Прихвостней тоже?— вероятно, они собрались на своём любимом пятачке под навесом и слушали приказания вожака. Стайлз лёг. Убегать сейчас, чтобы поговорить с Дереком, счёл ошибкой. Через несколько минут понял, что это было правильным решением: входная дверь снова хлопнула, и в спальню вошёл Слоттер. Кроме штанов, на нём были широкая полотняная рубаха и разношенные сапоги. —?Всё нормально, спи,?— раздеваясь, сказал Коннор и устроился с краю, обвил огромными ручищами, прижал к себе, согревая. От него пахло потом и лесом, запах алкоголя совсем выветрился. Уютное, домашнее тепло… и неслучившийся секс. Стайлз закрыл глаза и постарался расслабиться. Тело всё равно ощущалось деревянным?— не принимало близость Коннора, когда рядом находился Дерек, причём попавший в беду. Трудно сказать, вовремя Хейл появился или не вовремя?— хорошо, что вообще пришёл, плохо, что застукал в постели с врагом. А что было бы, появись Дерек хотя бы на два часа позже? Стайлз не жалел, что секс оборвался, так и не начавшись. Коннор привлекал его?— и статной фигурой, и пышными волосами, и бородкой с благородной сединой, и даже неуравновешенным властным характером, но любви не было. Любил он Дерека! Больше всего на свете его любил и хотел быть с ним. Только теперь всё сложно. Он всё усложнил. Или они всё усложнили, если Дерек изменил. А если не изменял, то захочет ли жить с изменщиком? Стайлз боялся, что Дерек не захочет. Не так уж долго они жили вместе?— каких-то два месяца,?— чтобы прощать измены. А что тогда? Возвращаться посмешищем в Бейкон-Хиллз или остаться здесь, попытаться начать новую жизнь? Лучше бы… Лучше бы… Что? Лучше бы Дерек тогда не пошёл на встречу с Коннором! Отключил бы телефон и всё! Лучше бы он сам послушался Дерека и ждал его дома. Оба своенравные, независимые и вот, получите,?— море проблем! Стайлзу было невыносимо лежать без движения, прижатым тяжёлой и совершенно чужой рукой, когда на карту поставлено его счастье. Его гиперактивное естество нуждалось в действии?— вызволить Дерека, вместе сбежать, поговорить по дороге, расставить точки над ?и?. Хотя бы просто встать и пройтись, размять затёкшие члены, проветрить пухнущую голову. Коннор вроде бы спал, и Стайлз решился. Осторожно приподнял его лапищу и стал аккуратно вылезать. —?Куда? —?спросонья пробасил Коннор. —?В туалет,?— брякнул Стайлз. —?Отлить. Очень хочется. Сильно-сильно. Невмоготу. Оборотень убрал руку. Стилински быстро выбрался и больше, воспользовавшись разрешением, не крался, как вор,?— спокойно натянул носки, футболку и кроссовки, вышел из хижины. Солнце уже высоко поднялось над горизонтом, теряло красивый золотистый оттенок, потеплевший воздух наполнился голосами птиц, жужжанием насекомых, пахло сыростью и росой. Для начала Стайлз действительно прошёлся по лесочку, окропил берёзку, умылся из ручья, потом побродил по лагерю?— к помывочной, к кухне, почистил зубы, взял стакан чаю. Всё время как бы невзначай оглядывался, высматривал, не занятые делом беты косились на него, но не трогали. Лагерь вернулся в привычную утреннюю ленивость, половины машин не было. Дерека Стайлз нашёл быстро?— на поляне, где проходили ночные пирушки. Его и правда поместили в грубо сооружённую клетку, скорее всего из рябины, установленную на расчищенном от джипов месте. По размерам она едва ли вдвое превосходила телефонную будку. Дерек сидел в ней, скрестив ноги и опустив голову. Одежда была изодрана, выпачкана кровью, но раны, видимо, затянулись, переломы срослись. Сейчас при дневном свете особенно заметна была его худоба и отросшая чёрная щетина на впалых щеках. Сердце зашлось от этого зрелища. Дерек приехал спасти его, и сам угодил в ловушку. Стая Слоттера состояла сплошь из кровожадных ублюдков. Стайлз прогулялся вдоль пустых столов, лавок и пней, делая вид, что пьёт чай и просто наслаждается природой, затем подобрался поближе к клетке. —?Дерек! —?громким шёпотом позвал он. Хейл поднял голову. Его взгляд был мутным?— то ли сонным и усталым, то ли отравленным аконитом. —?Стайлз,?— пробормотал он, пытаясь встряхнуться. У него еле-еле получилось встать. Взялся рукой за прут решётки и тут же отдёрнул, будто обжёгся о невидимый энергетический барьер. Мгновенно между ними выросли три прихвостня, зарычали, наступая на Стайлза. Они были уродливыми, в грязном тряпье, смахивали на разбойников с большой дороги. —?Тебе нельзя! Вернись в дом, человеческий детёныш! —?Мне Коннор разрешил! —?заявил Стилински. —?А вам нельзя меня трогать! Я неприкосновенен, так что уберите свои зубы! Оборвыши переглянулись, обещая жестокую расправу, но пускать в ход клыки и когти не решились. Отошли в сторонку, уселись на лавку, показывая, что наблюдение не снято и ведётся тщательно. Это усложняло дело, исключалась возможность устроить Дереку побег, но деваться было некуда. —?Стайлз, не верь никому,?— проговорил Дерек. Он с трудом стоял, а держаться за клетку не мог. —?Сядь, Дерек,?— подбежал к нему Стайлз. —?Сядь, а то упадёшь! Ты такой бледный! —?Он собрался просунуть руку между прутьями и поддержать, но беты угрожающе зарычали. —?Ничего, это укол аконита,?— успокоил Дерек,?— сейчас пройдёт. Обычно действует около двух часов. Главное, ты, Стайлз. Не верь Слоттеру. Он тебе врёт. Он месяц держит нас в плену, но не всех… —?Не всех? —?не понял, но начал догадываться Стилински, пульс подскочил. —?Кого? —?Меня, Малию, Джексона и близнецов. —?Вас? —?у Стайлза волосы встали дыбом. —?Где? —?Там, в лесу,?— махнул рукой Дерек и всё-таки сел, голос креп, но он был ещё бледен. —?Мы шли за тобой. Снарядили экспедицию. Быстро нашли?— помог твой звонок в управление шерифа. Пэрриш сразу передал нам координаты Люпайн Ридж, единственного на восточном побережье городка с таким названием. Стайлз как сейчас помнил тот вечер в кабаке, когда дозвонился домой. И помнил предупреждение Анджелины, её слова, что она не хочет неприятностей, помнил косые ненавидящие взгляды местных мужиков. Значит, его дерзкая попытка была ненапрасной. —?Через неделю после похищения мы были здесь,?— продолжил Дерек,?— но логово Слоттера оказалось настолько укреплено и хорошо охраняемо, что мы не смогли пробиться. Он создал себе огромное количество бет, хорошо обучил их. В одну из ночей я смог прорваться, залез в это самое окно, звал тебя, но ты спал, и мне пришлось отступить, чтобы не попасться. —?Я думал,?— Стайлз вспомнил и этот момент,?— думал, ты мне приснился… Господи, мы могли сбежать ещё тогда… —?Мы бы не ушли: нас окружили. Мы еле прорвались и попробовали в одну из следующих ночей. —?Так это вы стреляли? —?заволновался Стилински. —?Я находил гильзы! —?Да. Крис Арджент снабдил нас оружием, только… Стайлз, и это не сработало: нас обложили и захватили. Посадили в клетки в полукилометре на север отсюда. Нас пытали, кололи аконит. Слоттер требовал, чтобы моя стая подчинилась ему. Малии пришлось хуже всех. Они до сих пор в плену. —?Но ты? Как ты сбежал? —?Стайлз от волнения перестал контролировать себя, упал на колени, просунул руки в клетку и сжал плечи Дерека. Два беты подскочили, но плевал он на их рычание! Понял, что его крупно надули, что каждый день обманывали, держали за дурака. Теперь он хотел знать всё! Оттаскивающие его беты вдруг расступились. Дерек метнул взгляд вслед за их движением, и в глазах загорелась ненависть, пока не подкреплённая красным сиянием. Уловив опасность, Стайлз резко обернулся и заметил Коннора. Тот, уверенно расставив ноги, стоял в стороне между двух длинных дубовых столов и курил трубку. Породистый красавец альфа казался спокойным, да только Стилински больше не заблуждался и помнил, что этот хищный зверь всегда готов прыгнуть и разодрать горло. Не только врагу, но и любому неугодному человеку, даже невинной жертве. И всё же в груди Стайлза взметнулось что-то безрассудное?— остатки симпатии, жажда справедливости,?— он вскочил с земли и устремился к Коннору. —?Ты врал мне! Ты держал моих друзей в плену и говорил о любви! Зачем ты это делал? —?На полпути Стайлз остановился, на лице и в позе проступили разочарование, сожаление, боль. Он не мог адекватно смотреть на мужчину, которому доверял и почти отдался. На шум из разных углов стекались оборотни, держались поодаль?— любопытствовали и охраняли. Слоттер вынул трубку изо рта, тряхнул нечёсаной гривой. —?Я не хотел потерять тебя, Стайлз,?— тихо, словно, извиняясь, сообщил он. —?Ты мне дорог. —?Не верь ему, Стайлз! —?заорал, поднимаясь на ноги, Дерек. —?Он не любит тебя! Это игра! Чтобы сломать меня! Чтобы заставить подчиниться ему! Озлобленные беты со всех сторон кинулись к клетке, но Стайлз, раскинув руки, успел встать у них на пути. Он снова рисковал жизнью и выдохнул, когда тварюги затормозили, беспомощно скаля клыки?— если даже сейчас их главарь изменил отношение к человеческому детёнышу, приказа не трогать пока не отменил. И сейчас, видя отступающих прихвостней, не отдавал команд и ухмылялся, пуская клубы вонючего табачного дыма. —?Стайлз, он специально дурил тебе голову,?— продолжил Дерек, когда угроза миновала. —?Он приезжал к клеткам каждый день и, смеясь, рассказывал про тебя. Сначала грозил свернуть тебе шею, если мы не перейдём в его стаю, потом придумал новый план?— сказал, что влюбит тебя в себя… что ты сам побежишь в его постель… и он будет трахать тебя во все… места, и я никак ему не помешаю! Стайлз ошарашенно хлопал глазами, открывал рот, чтобы что-то сказать, а эмоции бурлили, перескакивали одна через другую, и он никак не мог ухватиться хоть за какую-нибудь. А Слоттер курил и ухмылялся: наконец открывшаяся правда, возможность больше не играть нежного влюблённого, растерянность и злость в глазах обманутого подростка доставляли ему явное удовольствие. Он не боялся, что его враньё раскрыли?— он был хозяином положения. Слоттер был хитрым, матёрым и неуправляемым хищником, психопатом с манией величия. —?Ты чудовище, Коннор! —?закричал, выдыхая всё своё отчаяние, Стайлз. —?Ты монстр! За его криком раздался гул моторов, и на поляну выкатились три джипа, за ними два потрёпанных грузовика и в арьергарде колонны?— ещё два джипа. В кузовах грузовиков подпрыгивали на ухабах клетки, а в них нещадно колыхались, стараясь удержать равновесие и не коснуться обжигающей рябины, сгорбленные фигуры. В облачённых в побуревшие от крови лохмотья, обросших, чумазых людях Стайлз не сразу узнал друзей. Обеспеченный красавчик Джексон, чокнутые близнецы Итан и Эйдан, дерзкая милашка Малия осунулись, у парней отрасли бороды, но к счастью, глаза горели гневным огнём. Высыпавшие из джипов беты и подоспевшие им на помощь приятели, не заботясь об аккуратности, скинули клетки на землю. Пленники завопили от боли, не в силах избежать контакта с непереносимым западными оборотнями деревом. Стайлз надеялся, что от удара клетки развалятся и магический барьер исчезнет, но они устояли. Когда клетки поставили вертикально, на коже пленников багровели полосы от соприкосновения с прутьями. —?Привет, Стайлз,?— сказала Малия и даже попыталась улыбнуться. —?Здорово, Стилински,?— процедил Джексон,?— давно не виделись. —?Он, да и другие, отводили от Стайлза взгляды, переглянулись между собой и с Дереком, и окатили ненавистью так и не выпустившего трубку Слоттера. Ожоги побледнели и истончились, значит, аконитом перед транспортировкой их не накачали или действие инъекций заканчивалось. Стайлз устыдился смотреть в глаза друзьям, особенно Уиттмору, которого записал в крысы, направил клокочущий негатив на Слоттера. —?Ты чудовище! —?повторил он глухо. —?Ты использовал меня! —?А разве тебе не было хорошо со мной? —?с насмешкой спросил Коннор. Прихвостни заржали. —?Я люблю Дерека! —?Ночью я чувствовал другое. И Хейл видел, как ты его любишь. —?Слоттер издевался. Он положил трубку на растрескавшуюся крышку стола и сделал два вальяжных шага вперёд. Работал на публику?— на своих ?шестёрок?,?— давал им потеху и демонстрировал чистокровную буйную силу. —?Теперь понятно, почему вечером мне пропустили дозу аконита, и зараза-дежурный замешкался, закрывая клетку,?— проговорил Дерек. —?Ты это подстроил, урод. Ты хотел, чтобы я воспользовался случаем сбежать и застукал вас. —?Иногда ты умеешь соображать, Хейл. Но слишком поздно?— надо было понять это вчера и удирать отсюда, Хейл, а человеческого детёныша оставить мне, он ведь тебе не нужен. —?Неправда! —?заорал, что есть мочи, Дерек. Его рёв спугнул с ветвей птиц. Но Стайлз не успел осознать и порадоваться?— к нему, ускорившись, метнулся Слоттер, поймал, обвил руками. Не причиняя боли, обвил заботливо и поставил перед собой, как ночью, плотоядно рассмеялся, затем, наклонившись, приблизил щеку к щеке. —?А оставайся всё-таки со мной, человеческий детёныш. Ты умный и смелый, ты лучше их всех, тебе место среди сильных личностей. Стискиваемый, будто спелёнатый, Стилински подавил желание выдать с привычным сарказмом: ?Ты себя, что ли, сильной личностью считаешь? Или своих недоразвитых оборванцев?? Но когти из этих пальцев вырастали мгновенно и раздирали горло вмиг, поэтому он не умничал, оцепенел, лишний раз боясь пошевелиться. —?Коннор, отпусти нас, не мучай… Давай разойдёмся миром? —?Оставайся, человеческий детёныш,?— голос Слоттера звучал в ухо вкрадчиво, гипнотизируеще. —?Хейл сделал свой выбор: он мог согласиться на слияние стай и помешать мне соблазнить тебя, но он упрямо отказывался. Я думаю, ты ему безразличен, Стайлз. А ты как думаешь? —?Неправда! —?дёрнулся Дерек. —?Врежь ему! —?выкрикнула Малия, имея в виду, конечно, Коннора. Стайлз обвёл истощённых друзей взглядом. —?Я думаю, Дерек поступил так, как должен,?— сказал он убеждённо. —?Хорошо,?— проговорил Слоттер,?— тогда дадим ему то, на что он тебя обрёк. Пусть смотрит и наслаждается. —?Что? —?испугался Стайлз, однако Коннор уже развернул его и бросил животом на стол, а пока Стилински отходил от тупой боли ушибов, содрал с него штаны. —?Нет! — заорал Стайлз. —?Пожалуйста! —?Он не хотел быть изнасилованным при всех, но никто не мог или не собирался ему помочь: Дерек метался по узкой ловушке, а прихвостни готовили попкорн.