Последний день пути (1/1)

Слоттер хохотал и держался за живот. —?Ты возомнил, глупый пацан, что я хочу тебя трахнуть? Или ты внезапно стал девкой? Ну-ка, сними штаны и покажи, что под ними! Стайлз почувствовал, как кровь отливает от лица. Про штаны, конечно,?— скорее всего,?— была шутка, но в какое же идиотское положение он себя поставил! Как действительно пришло в голову, что Слоттер собирается воспользоваться им? Нет, это логично, что хищник пожелает унизить врага, поимев его пару, тем более такую симпатичную, молоденькую и беззащитную, каким Стилински считал себя. Вот только альфа Восточного побережья был натуралом и пять минут назад насмехался над Дереком за его выбор! —?Я парень,?— пристыжённо пробормотал Стилински, не зная, куда прятать глаза. Оборотни ржали над ним вместе с вожаком. Хлестали пиво, икали и гоготали, как стая гагар. Коннор утёр выступившие от смеха слёзы. —?Иди спи, человеческий детёныш,?— проговорил он с участием. —?Иди, а то тебя и вправду разорвут и приготовят на завтрак, как эту бабу. В моей палатке тебе безопасно. Стайлз бросил невольный взгляд на остатки скелета на вертеле и судорожно сглотнул. Встал, не чуя под собой ног. Ночь была безлунной, и угли костра догорали, но высокую трапецию главной палатки он различал, до неё было метров десять мимо машин и других палаток. —?Можешь взять с собой чипсы,?— добавил Коннор. —?Не надо,?— гордо отказался Стайлз, а в следующую секунду передумал. —?Ну вообще-то… —?Он подхватил с пня шоколадный батончик, по пакету чипсов и арахиса, бутылку колы и недоеденный бургер и по ориентирам пошёл к палатке. Влез внутрь, бросил припасы прямо на брезентовый пол и без церемоний закрыл полог входа. Расстелил левый спальник и уселся на него, открыл пачку с чипсами, начал закидывать ломтики в рот. Думал о Дереке. Скучал по нему и злился, почему тот до сих пор не организовал спасательную операцию и не надрал Слоттеру лохматую задницу. Оборотни на поляне всё веселились. Пили, пьянели, голоса становились всё громче и агрессивнее. Страшно представить, что будет, если они решат устроить охоту и вспомнят про пленника. Но Стайлз не хотел думать о Слоттере, как о спасителе и благодетеле?— Коннор похитил его, и поэтому он враг. Нащупав дно пакета с чипсами, Стилински доел холодный бургер, поколебавшись, съел ещё шоколад, а орешки оставил на утро, ведь неизвестно, когда ещё ему предложат нормальной еды, а не жареной человечины. От воспоминаний Стайлза опять чуть не вывернуло. Он дико устал за часть дня, которую не был в отключке, и не стал сопротивляться, когда подступила сонливость. Идею забраться в спальный мешок и согреться, отставил, как опасную для жизни?— вдруг среди ночи придётся экстренно бежать от пьяных оборотней? Лёг поверх мешка и накрылся курткой. Заснул под хохот и брань бет. Ночью волки разошлись не на шутку. Стайлз просыпался и слышал жуткий вой по всей округе, грызню, хруст веток и глухие удары о дерево и о металл. Ему чудилось, что в этой разноголосице разносится рёв Дерека, но он боялся принимать желаемое за действительное и высовывать нос из палатки. Засыпал. Сквозь слюдяное окошечко в своде палатки светило солнце, неприятно било прямо в глаза. Стайлз больше не мог этого игнорировать и вынырнул из дремоты в явь. Первое, что он ощутил?— это пронизывающий холод, второе?— у него, слава богу, не болела голова. Стайлз боялся, что последнее останется единственной хорошей новостью за день. Он вообще стал часто бояться, всего. Да и как иначе?— один в стане врага? Стилински наощупь укутался в соскочившую курточку и приоткрыл веки. В метре от себя, у другой стены палатки увидел бурое косматое чудовище, занимающее половину пространства. Вздрогнул, прежде чем опознать Коннора. Вид покрытого шерстью оборотня до сих пор вызывал оторопь. В облике чувствовалось нечто неправильное, звериное, нечто от монстра. Если бы Дерек обращался в такую же тварь, смог бы он его полюбить и делить с ним постель? Слоттер пошевелился. Он тоже не полез в спальный мешок и, кажется, заснул так, как пьяным упал. —?Я сплю очень чутко,?— изменёнными голосовыми связками проинформировал альфа. Миролюбиво или предупреждающе было не разобрать, по любому из пасти вырывалось рычащее ворчание, меж клыков застряли разлагающиеся кусочки пищи. —?Я вижу,?— пробормотал Стайлз. —?Чего в угол забился и дрожишь? —?Альфа лежал щекой на свёрнутом одеяле и не открывал глаз. Наверно, улавливал его состояние обострённым слухом или ещё какими сверхъестественными сканерами. Заострённое мохнатое ухо, по крайней мере, торчало вверх ближе к макушке. —?От холода,?— сказал Стилински, чувствуя, что на самом деле стучит зубами. —?Меня не боишься? —?Нет, ты же знаешь, что я привык к оборотням. Но лучше прими человеческий вид. Слоттер хрипло издевательски захохотал, перевернулся на спину и посмотрел на Стайлза. Не перекинулся, остался волком. Ну и уродлив он был в этом обличье! Влажный звериный нос, чёрная грива от макушки до пояса брюк, крючковатые грязные когти. Лесное чудовище из детской книжки! Стайлз невольно попятился назад и упёрся спиной в матерчатую преграду. Альфа хрипло захохотал и рыкнул так, что уши заложило. Стайлз вздрогнул, бледнея, но нашёл в себе смелость спросить без заикания и с капелькой вызова: —?Ты только и способен, что пытаться напугать меня? Кто из нас ведёт себя, как подросток? —?Ладно,?— проворчал Коннор, и тут же шерсть на нём начала растворяться. Проступала загорелая кожа, мощная мускулатура. Спустя минуту на спальнике сидел вполне привлекательный мужчина с обнажённым торсом и едко-насмешливыми глазами. Их радужка, Стайлз только сейчас это заметил, была серебристо-стального цвета с тёмным ободком. Чёрную бородку прямо под нижней губой вертикально пересекала полоса проседи. Рассечённая левая бровь добавляла пикантности его брутальной внешности. Но даже таким он был опасен. —?Тебе скучно и надоели твои болваны-беты? —?спросил Стайлз, снова нарываясь. —?Нет,?— отрезал Коннор. —?Однако ты боишься их непослушания. —?Нет. —?Да. Иначе бы ты не прятал меня в своей палатке. —?Нет,?— повторил Слоттер. Его глаза сверкнули красным и погасли. —?Моя стая подчиняется моим приказам. Кто не подчиняется, тот… того больше никто никогда не видит, понимаешь, о чём я? —?Он ухмыльнулся. —?Ты страшный человек, Слоттер,?— со вздохом подтвердил Стилински. —?Но однако… —?Однако вчера я не ручался даже сам за себя. Ты не ценен мне, человеческий детёныш, и, если после пива, смешанного с виски, мои ребята вздумали бы порезвиться, я бы им разрешил. —?Вы и так порезвились: вой не давал мне спать,?— сказал Стайлз, отмечая про себя, что на восточных оборотней алкоголь действует самым обычном образом. Это поразило его почему-то сильнее, чем пренебрежение вожака его драгоценной жизнью. —?Это было здорово,?— облизывая губы, усмехнулся Коннор. —?Стая знатно поразмялась. Жаль, упустили крупную добычу. На последней фразе Стилински облегчённо выдохнул, а то он уже решил, что, выйдя из палатки увидит штабеля трупов, которые потом бережно упакуют в холодильники и будут ими пировать целую неделю. Хотя увидеть один-два подвешенных на вертеле тела для него тоже будет чересчур. —?Отпусти меня, Коннор,?— взмолился он, правда, без особой надежды. —?Если я тебе неважен, если ты прячешь меня в палатке, чтобы не причинить зла, дай мне уйти, пока не поздно. Ты ведь сам не знаешь, зачем меня схватил и увёз. Это была месть Дереку, но я ни при чём в ваших делах, я даже не оборотень, я простой человек, мой отец теперь с ума сходит и… блин, из-за тебя я пропустил школу и матч по лакроссу! —?Какой матч? —?прищурился Слоттер. Он опять насмехался. Он вообще постоянно насмехался. У него были только две крайности в настроении?— или издевательская насмешка, или неадекватная агрессия. Третьего точно не дано. —?По лакроссу,?— неуверенно ответил Стайлз, и вдруг оборотень молниеносно, с кошачьей пластичностью, кинулся на него, уложил на лопатки, придавил запястья к одеялам, навис. Стайлз был скован по рукам и ногам. Он бы и не смог уклониться?— не только из-за скорости и силы альфы, но и из-за тесноты палатки. Да и не готов он был обороняться. Глядел в маячившее в полуметре над ним лицо, всем телом ощущал властную мощь альфы. Боялся, как бы член не среагировал на гору мышц с великолепными пропорциями. Любовь к Дереку и ненависть к Слоттеру?— одно, а физиология холодному рассудку не подчиняется. —?Смотрю на тебя, смотрю,?— перестав его разглядывать, сказал Коннор,?— и пытаюсь понять, что в тебе нашёл Хейл. Чем ты его привлёк? Большого опыта спаривания у тебя быть не может. Ты много болтаешь, дерзишь. Ты не девка, потомства ему дать не способен. И дырок у тебя на одну меньше. —?А тебя всё-таки волнуют мои дырки? —?А тебя они волнуют? Ночью ты возражал, чтобы я с тобой совокупился, а сегодня я чувствую обратное,?— Слоттер чуть двинул бёдрами, и у Стайлза загорелись уши. Чёрт, надо же было так опозориться! Лежать под похитителем с налитым до каменной твёрдости членом! —?Это утренний стояк,?— нашёлся с оправданиями Стилински. —?И ты не хочешь, чтобы я трахнул тебя? —?Взгляд был лукавым-лукавым. —?Я породистее Хейла буду. Хейл по сравнению со мной слизняк. Да-да, согласился Стайлз, и по росту, и по размеру самомнения. —? А что толку мне хотеть, если ты всё равно предпочитаешь девушек? —?беззаботно сказал он, да только на самом деле боялся, что Слоттеру не очень-то дороги его принципы, и он самолично проверит, чем зацепил подросток западного альфу. Мало ли что взбредёт в его похмельную голову? —?Я чувствую твой запах?— он полон похоти. Но я слышу и ритм твоего сердца?— ты напуган. —?Тогда слезь с меня, а то руки затекли, и отпусти домой. Я поймаю попутку и уеду домой. Слоттер слез, уселся на свой спальник. И отрицательно покачал головой, рассыпая по плечам чёрную волнистую гриву: —?Нет, ты поедешь со мной. Осталось недолго, к вечеру мы будем в Люпайн Ридж. Тебе там понравится. А сейчас завтракай орехами, которые ты прячешь под одеялом, потом сходи помочись и умойся в ручье к югу от лагеря. После выдвигаемся. —?А где же предупреждение: ?Даже не попробуй сбежать?? —?съязвил Стайлз. —?Ты не сбежишь,?— самоуверено заявил Слоттер. —?Всё, иди. Стайлз поднялся, надел куртку, спрятал в карман пакет с арахисом. Высота палатки позволяла не нагибать головы. Расстегнул молнию, соединяющую две половинки полога и вышел в утренний лес. За время возни с Коннором он согрелся?— или просто забыл про холод,?— сейчас весенняя утренняя прохлада снова пробрала до костей. В нежно-зелёных верхушках деревьев путалось яркое оранжевое солнце, на притоптанной траве поляны крупными бусинами лежала роса. Лагерь был мёртв. Из какой-то палатки доносилось сонное порыкивание. Даже птицы молчали. Стайлз не брался с точностью сказать, который час: телефон он?— когда-то давно?— забыл дома, но, судя по положению светила и длине теней, было около восьми утра. Он повертел головой, разбираясь, где юг, затем пошёл в ту сторону. На месте костра серел круг пепла, на вертеле болтался лишь закопчённый позвоночник с ошмётками жареной плоти. Другие кости, обглоданные и изгрызенные, валялись в радиусе метров пяти, выглядывали из мокрой травы. Череп пустыми глазницами таращился из-под стула Коннора. Стайлз отвернулся в приступе тошноты и углубился в лес. Шёл, пока не достиг ручья, протекающего в небольшой низинке. По его краям рос папоротник, дно устилали чёрные валуны. Журчащая по камешкам вода была прозрачной и холодной. Стайлз не стал приближаться и помочился у куста с широкими листами. Позже постоял на берегу, раздумывая, что делать. По всему выходило, бежать он не мог. Альфа не зря был так уверен, наверняка, его слух чистокровного оборотня улавливает не только треск веток под ногами пленника, но и трепет стрекозьих крылышек над гладью ручья. Доверие прогуляться одному?— длинный поводок, не более. Чего же Дерек медлит? Почему отец не поднял копов всей страны на уши? Как Скотт может спокойно сидеть в Бейкон-Хиллз, когда его лучшего друга увезли в неизвестном направлении? В неизвестном направлении. В этом может быть причина заминки. Его ищут не в том месте, не могут отследить координаты. Вот был бы телефон, а в нём джи-пи-эс! Но телефон остался дома, на кровати под подушкой, а значит, поиски займут больше времени. Чёрт! Стайлзом овладевало отчаяние. Успокаивая себя, он подошёл к ручью, разделся донага и вошёл в воду. Сразу застучал зубами, но опустился на колени и тщательно обмылся?— за дни пути он успел изрядно провонять. В качестве хоть какой-то альтернативы чистке зубов, прополоскал рот водой. Выйдя на берег, надел джинсы на голую задницу, а кроссовки на босу ногу. Трусы и носки постирал и повесил сушиться на ветку. Потом сел на поваленное дерево и снова погрузился в мысли. Тоска по Дереку, по дому становилась просто не выносимой, грызла изнутри. Чтобы развеять уныние, в которое сам же себя и загнал, Стилински открыл орешки и пошёл прогуляться вдоль ручья. Смотрел по сторонам в надежде отыскать какие-нибудь съедобные ягоды, например, лесную землянику к своему скудному рациону и вдруг заметил… кровь. Именно кровь?— за долгие годы путанья под ногами у шерифа и его помощников, после массовых убийств в городе, он прекрасно научился отличать кровь от пролитого томатного соуса и чего бы то ни было. На траве и земле была кровь. Стайлз, перестав жевать, подошёл ближе, но улик, указывающих, на то, что произошло, не увидел?— примятые растения успели выпрямиться. Только несколько следов от тяжёлых ботинок впечатались в землю на проплешинах. Понятно?— волки резвились. Убили не его, а кого-то другого. У Стайлза сердце подскочило к горлу. Он сунул пакет с орехами в карман и заметался по округе. Ища ещё доказательства. Они были?— и тут и там на стволах деревьев, листьях, камнях бурели капли или потёки крови. Что же тут происходило? Бойня? И где теперь жертва… жертвы? В холодильнике? Крупную добычу, как сказал Слоттер, упустили? А мелкую? Стайлз схватился за голову. Бежать! Бежать! —?Эй, человеческий детёныш! —?раздался хриплый, прокуренный окрик Хэнка.Господи! Как не вовремя! Стилински резко обернулся, чтобы наорать, но бета стоял у деревца на бережке ручья, смеялся и крутил на пальце его трусы. В первую секунду Стайлз униженно притих, растерялся, а потом двинулся к прихвостню альфы. —?Ну уж нет! Сколько можно! —?Он выхватил у Хэнка недосохшие трусы, сдёрнул с ветки носки и, размашисто шагая, рванул к лагерю. Поляна ожила и изменилась. Палатки убрали, вертел и стулья распихали по багажникам. Невыспавшиеся, заросшие, похмельные беты заканчивали сборы, хлопали дверьми джипов, заглядывали под капоты. Коннор лениво наблюдал за этим. На нём снова была идиотская шляпа-котелок, а во рту дымилась старая трубка. Стайлз, потрясая бельём, кинулся прямо к нему: —?Какого хрена, Слоттер?! Какого хрена, я спрашиваю, твои болваны трогают мои вещи?! У меня и так по твоей милости нет сменной одежды! Я запрещаю трогать то, что у меня есть! Ты должен запретить им! Немедленно! Слоттер пыхнул трубкой, посмотрел сверху-вниз на него, на тряпочки в его кулаке и, ухмыляясь, спросил: —?Так ты сейчас без трусов? Прихвостни в один голос заржали. Стайлз глубоко вдохнул и, цедя сквозь зубы, повторил: —?Ты должен запретить им… —?Хорошо-хорошо,?— ответил альфа и повысил голос:?— Эй! Не трогайте его трусы! Со всех сторон опять раздался смех. Стайлз почувствовал себя грёбанным клоуном, но закусил губу и смолчал. —?А теперь лезь в машину, через пять минут отправляемся,?— добавил Слоттер. —?Где мой рюкзак? —?не сдвинулся с места Стайлз. —?Только скажи, что его выкинули! —?В багажнике он,?— ответил проходивший мимо бета. —?Лезь в машину,?— повторил Коннор,?— или тебя опять запихнут туда в отключке. Стайлз заткнулся, отвёл глаза. Под насмешки оборотней поплёлся к джипу. —?Отправляемся! —?скомандовал альфа. Беты стали занимать места. К Стайлзу на заднее сиденье устроился один оборвыш лет сорока по имени Фрэнк. На возмущённый возглас он прорычал, что стая и так долго теснилась в одной машине, пока человеческий пацан разлёживался сразу на трёх почётных местах в джипе Коннора. Спор закончил сам Слоттер?— сел вперёд и приказал захлопнуть пасти. Водитель Хэнк выехал на дорогу первым, вторая машина держалась в хвосте. Ехали долго и без остановок. В основном по лесным дорогам, иногда выезжая на хайвэи и шоссе. Солнце то пекло, то скрывалось за белыми кучевыми облаками, катилось по небу. День тянулся мучительно долго, салон снова провонял табаком и грязными портками. Оборотни травили байки, потом на несколько часов кряду замолкали, врубая дрянную музыку, затем снова принимались брехать. Главным во всех спорах был, конечно, Слоттер. О ночной охоте никто словом не обмолвился. У Стайлза не получалось сидеть, закрыв рот, но все его попытки начать или вклиниться в беседу с едкими замечаниями, неизменно обсмеивали. —?Вот и вернулись домой,?— пропел Хэнк, когда уже в сумерках повёл машину в очередной лес на краю маленькой деревушки и кукурузных полей. —?Два месяца не были. Скоро среди молодой зелени показался этот самый ?дом??— несколько сараев, навесов, амбаров. Длинные грубо сколоченные столы стояли прямо под открытым небом. Прочая мебель не отличалась новизной и разнообразностью. Пристанище заблудившихся бойскаутов, а не жилище будущих завоевателей мира. О чём Стилински и не преминул сказать. Его грубо проигнорировали. На гудение мотора из всех щелей сбежались люди. Мужчины. Не наблюдалось ни одной женщины. Мужчин было много, человек двадцать, все они были одеты так же убого и несовременно, как и приехавшие с альфой. И тоже все были бетами. Все были вооружены. —?Коннор! Коннор вернулся! Слоттер выпрыгнул из машины и, полутрансформируясь, издал такой приветственный рык, что задрожала земля. Беты радостно подхватили клич, зарычали, оскаливаясь клыками. —?Скучали? —?закричал Слоттер. Его обступили. —?Да! Да! Как прошли переговоры? Когда объявляем войну людям? —?Потом расскажу. А сейчас?— гулять! —?провозгласил вожак, вскидывая руку. —?Все едем в кабак отмечать наше прибытие! Беты снова поприветствовали его рёвом и быстро разошлись. Откуда-то появились ещё машины, такие же старые джипы. Лес наводнился гулом моторов и воем обращённых волков. Стайлз не успел ещё сойти на землю и размять ноги, как его повезли в следующее место. Сидевший спереди Слоттер держался королём. К кабаку на окраине деревни приехали в темноте. Немногие посетители убирались с дороги оборотней, видимо, были в курсе их существования и знали о характере Слоттера и творимых им с приспешниками бесчинств, предпочитали не связываться. В душном прокуренном помещении им быстро сдвинули несколько столов у стены с окном. Молодые официантки принесли пива, виски, водки, жареных цыплят и копчёных колбасок на закуску. Стайлза альфа усадил рядом с собой. На новичка поглядывали, шептались, но никто не решался спросить. Странно на него смотрели и работницы кабака вместе с черноволосой барменшей, и другие клиенты. Оборотни беспрерывно горланили, наполняли кружки, чокались, пили. Голодный и падающий от усталости Стайлз съел две колбаски?— острых, как ад, во рту загорелось. —?Мне бы воды,?— сказал он Слоттеру. —?Пива хлебни,?— пожирая курицу, ответил тот. —?Мне нельзя, у меня аллергия,?— соврал Стилински, потому что заприметил на барной стойке телефон. Обычный, не мобильный, но и такой сойдёт, чтобы дозвониться до Бейкон-Хиллз. —?Можно я схожу, попрошу воды? И ноги разомну, а то затекли? —?Сейчас,?— ответил Коннор и обнял его, постучал кружкой по столу. —?Братья, слушайте меня внимательно! Оборотни затихли в одну секунду. —?Этот человеческий детёныш будет жить с нами. Это подарок от Дерека Хейла, альфы Восточного побережья. Не ешьте его и не трогайте его вещи. —?Коннор смеялся, беты смеялись за ним. Стайлз дурашливо раскланялся, а потом Коннор подтолкнул его к бару. Все оглядывались, пялились. Местные жители смотрели с подозрением и даже ненавистью. Неудивительно при такой репутации банды волков. Стайлз сел на высокий стул поближе к телефону, улыбнулся барменше, которая, кажется, была моложе него. —?Привет, Анджелина,?— прочитал он бейджик. —?Можно мне воды? От ваших колбасок у меня внутри поселился дракон. И кстати, у вас тут мило. Анджелина натянуто улыбнулась и вышла на кухню. Больше клиентов в баре не было. Стайлз оглянулся на оборотней и потянулся к аппарату, снял трубку. Секунду поколебавшись, нажал цифры номера управления шерифа. Только бы отец был в кабинете!