Суровая страна для сурового горца (1/1)
Джейми МакКриммон удивленно огляделся. Мгновение назад он?мчался на?англичан и?бац… он?уже черт знает где… в?снегах, в?лесах, и?холод пробирает до?костей, нещадно пощипывая крепкие волосатые ноги. Как? И?почему? Понятное дело, когда его забрал тип в?синей будке. Но непонятное, когда ты?оказываешься неизвестно где и?неизвестно как это все произошло. Джейми не?стал отчаиваться. Он?внимательно принюхался и?прислушался. На?востоке отчетливо пахло дымом. —?Пойду на?восток,?— решил Джейми?и, увязая в?сугробах, побрел в?выбранном направлении. Арчер и?Джек перелопатили весь дровяной сарай на?предмет улик, но?увы. Они не?смогли найти ничего, чтобы указывало на?присутствие неизвестного маньяка. Граф ушел на?охоту; парни видели, как он?проследовал мимо них с?двустволкой и?в?охотничьем костюме цвета перезрелой клубники. —?Я?вот не?понимаю,?— сказал Арчер, провожая глазами фигуру старикашки,?— хрена идти на?охоту, когда весь холодильник, ледник и?кладовка забита едой… —?Это?же?граф,?— пояснил Джек, — они, как правило, придерживаются традиций. Даже если он?ничего не?поймает, его душа просто удовлетворится самим процессом. Но?нам нужно понять, кто напал на?бедную девушку и?нанес ей?столько жутких повреждений. —?Но,?— пытался возразить Арчер,?— даже на?такую миниатюрную крошку нужна сила. Ты?понимаешь, что человек не?будет терпеть всяких издевательств… значит, должны остаться следы повреждений на?насильнике. —?Да,?— Джек ласково обнял Арчера за?плечи,?— ты?абсолютно прав, Мэлори. Но?если так рассуждать, то?получается что подозрения могут указать на?графа. Но?этого не?может быть… —?Согласен,?— Арчер посмотрел на?Джека,?— пойдем в?дом. У?тебя алиби, у?меня тоже. Доктор…, но?зачем ему убивать свою спутницу? Он?мог это сделать где-нибудь в?другом месте… —?Совершенно согласен. Пери открыла глаза. Она увидела деревянный потолок, потом перевела взгляд в?сторону… и?увидела Доктора. —?Э-э-э… —?Пери! Ты?очнулась??— Доктор наклонился над?ней,?— я?понимаю, что сейчас не?время, но?что ты?помнишь? —?Темно,?— пробормотала Пери, закрыла глаза,?— все темно… —?Господи, Пери,?— Доктор взял её?за?руку,?— мы?должны знать, кто на?тебя напал? —?Я?не?помню,?— прошепелявила Пери,?— там был человек без лица… он?делал со?мной ужасные вещи… У?меня все болит, я?хочу вернуться к?себе и?забыть весь этот кошмар. —?Не?получиться,?— горестно вздохнул Доктор,?— ТАРДИС замело снегом. —?Я?хочу домой,?— заревела Пери,?— мне больно. Я?не?могу дышать… Доктор спасите меня!!!?— рыдала?она, захлебываясь слезами. —?Сейчас я?принесу тебе воды,?— испуганно сказал Доктор и?поспешил вниз. Он гремел стаканами на?кухне, как вдруг услышал робкий стук в?дверь. Доктор подошел к?двери и?спросил: —?Кто?там? — Не?могли?бы?вы?впустить меня,?— раздался гортанный голос с?ярким шотландским акцентом,?— я?продрог до?костей и?замерз. А?ваша хижина кажется мне надежным пристанищем. —?Сейчас,?— Доктор открыл дверь, и?в?прихожую ввалился невысокий человек, заляпанный снегом. —?Я?был?бы?вам очень благодарен, если?бы?вы?предложили?бы?мне чего-нибудь согревающего,?— сказал бедняга, ясно щелкая зубами. —?Проходите на?кухню,?— велел Доктор,?— и?подождите немного. Через несколько минут пришли Арчер и?Джек. —?О! У?нас новые гости,?— сказал Джек, входя в?гостиную,?— как вас зовут, прекрасная незнакомка? —?Джейми МакКриммон,?— ответил гость, сидя на?краю дивана. —?Извините,?— засмеялся Джек,?— но?ваша прическа и?эта юбка сбили меня с?толку. Сейчас я?ясно вижу, что вы?— привлекательный молодой человек. Вы?замерзли? Мэлори, будь другом, принеси нашему гостю одеяло и?сухие вещи. —?Ладно,?— Арчер посмотрел на?гостя, перевел глаза на?улыбающегося Джека и?пошел наверх. —?Откуда?вы??— спросил Джек у?Джейми, присаживаясь рядом. —?Из?Шотландии,?— сообщил Джейми,?— я?бежал на?англичан и?вдруг… оказался здесь. В?этом суровом краю снегов и?елей. —?Вы?основательно закоченели,?— Джек провел ладонью по?мокрой голове Джейми,?— сейчас я?тебе приготовлю грог… —?Хорошо,?— Джейми посмотрел на?Джека,?— я?просто не?хочу навязываться… Тут появился Арчер с?теплым одеялом и?сухой одеждой. —?Я?полагаю, что вам стоит переодеться, пока вы?не?подхватили жестокую простуду,?— сердито сказал Арчер, протягивая одежду Джейми. —?Ладно,?— ответил Джейми, принимаясь разоблачаться. —?Я?так понимаю, что ты?не?прочь показать этому парню… основы,?— сказал Арчер в?спину Джеку. —?Ты?ревнуешь, Мэлори??— Джек обернулся и?посмотрел на?Арчера,?— полно. Я?тебя люблю, а?этот парнишка… он?не?в?моем вкусе. —?Полно врать, я?видел твой взгляд,?— Арчер начал выходить из?себя,?— с?особенным вниманием ты?изучал его ноги… —?Полно,?— Джек отставил кастрюльку с?грогом, окончательно обернулся и?обнял Арчера за?плечи,?— я?тебя не?брошу, Мэлори! Я?тебя люблю, мой красавец,?— и?нежно поцеловал его в?губы. —?Отстань,?— буркнул Арчер, не?делая никаких попыток освободиться. За ужином собрались?все, кроме Пери. —?Это?кто??— спросил граф. —?Это Джейми,?— ответил Джек,?— горец из?Шотландии. —?Хм,?— граф ничего больше не?сказал и?погрузился в?трапезу А потом все разошлись спать. Джейми постелили на?диване в?гостиной.