9. Похищение (1/1)

Всю последующую ночь цыганка Мари провела в тревоге?— ей было жарко, несмотря на ледяной ветер, задувавший в щели каморки, она металась на смятой постели, перебрасывая с одного плеча на другое волосы, заплетённые на ночь в косу. Сны, преследовавшие Мари, были беспорядочными, отрывистыми и до того неприличными, что любая благовоспитанная девица благородного происхождения проснулась бы, пылая от стыда, при одном только воспоминании о них,?— но Мари вовсе не была благовоспитанной девицей благородного происхождения, поэтому она после прошедшей ночи ещё больше уверилась в том, что капитан Леон послан ей Судьбой.Наутро Мари пришлось отбиваться от туманно-враждебных вопросов других цыган, бродяг и всего того народа, что собирался понемногу на площади с первыми лучами солнца, подобно зверям, вылезавшим из своих нор. Сюда, в эти трущобы, очень неохотно пускали чужаков и ещё неохотнее выпускали их, и Мари это знала?— так как же она могла, как она осмелилась привести сюда, в самое сердце трущоб чужого мужчину, человека со шпагой! Мари огрызалась, отшучивалась, отмалчивалась, делала вид, что не понимает, куда клонят её соплеменники, и при этом старалась как можно быстрее вырваться из окружившего её плотного кольца.Наконец ей это удалось, и цыганка стремглав кинулась прочь. Она сама не знала, куда бежит, но стоило ей миновать несколько улиц, как мысли её приняли определённое направление, а вслед за мыслями устремились и шаги. Ей живо помнилось, как вдохновенно Леон вчера говорил о Жаклин, дочери д’Артаньяна, того самого, чьё имя было известно даже среди бродяг, как и имена троих его друзей, сыном одного из которых был Леон. Капитан не скрывал своего восхищения девушкой, которая носила мужской костюм, ездила по-мужски и владела шпагой не хуже иных гвардейцев, и при мысли об этом Мари ощутила смутное сомнение, а затем?— покалывание возле сердца. Она даже остановилась на миг, прижав руку к груди и потрясённо оглядываясь.?Неужели я ревную? Не может быть, ведь мы с Леоном знакомы всего несколько дней, да и о Жаклин он говорил вовсе не как о любимой?— скорее, как о враге, с которым заключено перемирие?. И всё же Мари пошла медленнее, то и дело оборачиваясь, чтобы проверить, не следит ли кто за ней. Оборачивалась скорее по привычке?— она не думала, что стоит опасаться д’Орсана, избравшего Жаклин предметом своих домогательств, или других бродяг, что могут последовать за ней?— они, должно быть, уже разбрелись?— кто веселить народ песнями и плясками, кто просить милостыню, а кто и на более опасный промысел.Мари бы сейчас тоже следовало танцевать на площади, собирая толпу, но вместо этого девушка скользила по знакомым проулкам?— за несколько месяцев пребывания в Париже она все их выучила наизусть?— приближаясь к дому Жаклин д’Артаньян. Она и сама не знала, что влечёт её туда?— ревность ли, тревога ли или просто желание поглядеть на удивительную девушку, о которой так много рассказывал Леон. По пути Мари, не задумываясь, отмечала места?— вот здесь она спасла капитана, здесь подслушала разговор Рауля с нападавшими, здесь как-то проходила днём с другими цыганами... а вот и дом, где живёт дочь д’Артаньяна.Мари некоторое время постояла, глядя на окна и раздумывая, что делать дальше, но тут ей что-то сердито крикнул старый седой точильщик. Она в ответ скорчила гримасу и быстро перебежала на другую сторону улицы, оказавшись совсем рядом с дверью. Как быть дальше? Постучаться и попросить позволения войти, рассказав всю правду про спасение (уже второе) Леона? Но Жаклин может и не поверить ей, посчитав шпионкой, как когда-то капитан. Начать петь и танцевать прямо тут, под окнами? Может, Жаклин выглянет из окна, а если и не выглянет, то хотя бы денег подзаработать можно. Но кому-нибудь из соседей может не понравиться пение Мари, и её прогонят, а то и обольют водой.Подумав об этом, цыганка отошла от двери и скользнула в тень, прижавшись к стене. Она умела становиться совсем незаметной?— вот если бы ещё не мешало пёстрое платье! Иссиня-чёрный плащ, накинутый поверх, не сильно спасал от холода и чужих взглядов, но Мари всё-таки закуталась в него поплотнее?— заболевать ей сейчас никак нельзя.Она простояла так довольно долгое время и уже начала проклинать себя за глупость и ревнивость, как вдруг по переулку прошло несколько человек?— они бы не привлекли внимание Мари, если бы не делали то же самое, что и она?— не пытались скрыться от чужих взглядов. Трое мужчин остановились на противоположной стороне, а четвёртая, молодая женщина, отделилась от группы и легко побежала вперёд.Как только она скрылась за дверью, Мари почувствовала ни с чем не сравнимый запах близкой опасности.***В то самое время, когда цыганка томилась ожиданием и неясной тревогой под окном, Жаклин д’Артаньян занималась тем же самым в комнате. Прошлым вечером граф снова навещал её и обещал на следующий день прийти пораньше. Умом Жаклин понимала, что это глупо, что солнце только встало и Рауль наверняка на службе, у него полно дел, но сердце продолжало надеяться и страдать. Анжелика, ставшая свидетельницей их объяснения, дала клятву сохранить всё в тайне, пока Рауль не попросит у королевы дозволения жениться на её фрейлине, но Жаклин сомневалась, что дочь Портоса сможет утаить секрет и не расскажет обо всём хотя бы своему брату, который и без того в последние дни поглядывал на Рауля слишком подозрительно. Впрочем, вчерашним вечером Леон вообще не явился к ней, но Жаклин была так поглощена открывшимися ей чувствами, что едва заметила это.От резкого стука в дверь она вздрогнула, дохромала до двери, на этот раз уже без помощи кочерги, но всё же бросила взгляд на своё ?оружие?, покоящееся возле камина, и громко спросила:?— Кто это??— Сюзетт,?— прозвучал неожиданно нежный голосок с той стороны. —?Я служанка мадемуазель Сен-Мишель, вашей подруги, то есть.Болтливую рыжеволосую хохотушку Клэр Сен-Мишель, одну из фрейлин королевы, было сложно назвать подругой Жаклин,?— скорее, они были просто приятельницами. Вообще Жаклин была дружелюбна и ласкова со всеми фрейлинами, но никому из них не доверяла своих тайн, поэтому можно было смело сказать, что у неё множество полезных знакомств во дворце?— и ни одной подруги, кроме, разумеется, Анжелики, которая, впрочем, куда чаще находилась за пределами Лувра, чем внутри его.Тем не менее Жаклин отворила дверь, и её взору предстала хорошенькая белокурая девушка с цепкими серыми глазами, которые вмиг обшарили всю комнату и вернулись к её хозяйке. Сюзетт приподняла подол серого, в тон глазам, платья, ловко проскользнула в комнату и шепнула тоном заговорщицы:?— Поскорее закройте дверь, у меня к вам секретный разговор!Жаклин заперла дверь и устало привалилась к ней спиной.?— Что случилось, Сюзетт??— Это касается,?— девушка смущённо опустила глаза,?— графа де Ла Фер.?— Рауля? —?встрепенулась д’Артаньян.?— Ну конечно, разве у нас есть другой граф де Ла Фер? Госпожа сказала, что он сегодня прибыл во дворец и о чём-то долго говорил с её величеством, а потом его куда-то вызвали, и он страшно заторопился, только перед уходом подошёл к ней, к моей госпоже, то есть, и велел передать вам письмо. А потом уехал?— то есть, я, конечно, не видела, но госпожа так сказала. А она, госпожа, то есть, позвала меня и сказала бежать к вам, вот я прибежала.?— Постой,?— у Жаклин от этих новостей голова пошла кругом,?— ты хочешь сказать, что Рауль куда-то уехал... совсем один? Без друзей??— Именно так,?— кивнула Сюзетт.?— А почему он обратился именно к Клэр, то есть... тьфу! Почему к твоей госпоже??— Ну, вроде как все знают, что вы с ней подруги,?— глаза Сюзетт округлились, словно она удивлялась, что кто-то может не знать таких очевидных вещей.У Жаклин не было сил спорить, поэтому она просто вытянула руку и потребовала:?— Давай письмо.?— Вы лучше присядьте,?— Сюзетт, колеблясь, вытянула из-за корсажа белый конвертик,?— а то вдруг там написано такое, что вам не понравится.?— Ты что, его читала? —?взвилась Жаклин.?— Да что вы, то есть, нет, как вы подумать могли...Жаклин ринулась к служанке, рывком выхватила у неё письмо, широкими шагами пересекла комнату и упала в кресло, морщась от боли в левом бедре. Белый конверт был слегка помятым и из плотной бумаги, пришлось потрудиться, чтобы разорвать его. Когда Жаклин это наконец удалось, на колени ей упал листок, показавшийся подозрительно знакомым. Она подняла его и с изумлением уставилась на зачёркнутые строчки.?— Дорогой Рауль... Граф де Ла Фер... Так это же моё письмо!Ответа она не услышала?— на затылок ей внезапно обрушилось что-то тяжёлое, а затем наступила глухая нескончаемая темнота.Несколько минут спустя цыганка Мари, замирая от прежде неведомого страха, наблюдала, как трое мужчин, сопровождаемые юной блондинкой, спешат от дома к оставленной неподалёку карете?— Мари не заметила её раньше?— а на руках одного из них лежит, бессильно обмякнув, девичья фигурка, закутанная в серую накидку. Мужчина небрежно бросил свою ношу в карету, сам запрыгнул следом, его примеру последовали другой мужчина и блондинка, а оставшийся поднялся на козлы, и вскоре карета уже мчалась прочь.Мари выжидала всего несколько мгновений, чтобы затем изо всех сил рвануться следом за ней.***Анри д’Эрбле покинул стены Лувра ненадолго?— лишь затем, чтобы вдохнуть свежего воздуха, не спеша пройтись по широкой лестнице, на которой давным-давно произошло судьбоносное столкновение отцов-мушкетёров и не так давно?— их детей, вытрясти из головы пыль дворцовых кабинетов и взглянуть на небо?— ясное утром, сейчас оно заволоклось облаками. ?Будет снег?,?— равнодушно подумал Анри и уже собирался идти обратно, как вдруг его внимание привлёк шум у ворот дворца, и сын Арамиса, вспомнив, как он и его товарищи пробивались к этим самым воротам, сражаясь с королевскими гвардейцами, заспешил к ним.Дворцовые стражники костерили на чём свет стоит мальчишку?— с первого взгляда Анри показалось, что это негритёнок, но потом он понял, что видит цыганёнка, просто очень смуглого и чумазого.?— Что тебе может быть нужно во дворце? Убирайся, пока тебя не проткнули, как куропатку! —?бушевал один из стражников.?— Мне нужен господин Леон дю Валлон, или господин Рауль де Ла Фер,?— тянул мальчишка нарочито плаксивым голосом, хотя на самом деле, кажется, испытывал злость, а не желание разрыдаться. Анри подошёл ближе, и взгляд угольно-чёрных глаз упёрся в него, будто прожигая насквозь.?— Я знаю их обоих,?— негромко сказал д’Эрбле, успокаивающе кивнув стражникам. —?Моё имя Анри д’Эрбле.?— Сын Арамиса? —?мальчишка сверкнул глазами. —?Она о вас тоже говорила.?— ?Она??— это та самая цыганка, которая спасла Леона??— Ага,?— мальчишка кивнул, но взгляд его всё ещё оставался настороженным. —?Мари. Она сказала, надо найти кого-то из вас троих и передать,?— тут он оглянулся на стражников, недоуменно переглядывавшихся, и понизил голос, так что Анри пришлось наклониться,?— что ваша Жаклин в беде. Её похитили и держат в богатом доме. Мари думает, что это дом того самого Дарсана.?— Д’Орсана,?— бездумно поправил Анри, прежде чем до него дошёл весь ужас сказанного. По спине стекла струйка холодного пота, д’Эрбле протянул руку, чтобы схватить мальчишку за плечо, но тот резво отскочил в сторону.?— Как я могу верить, что это не ловушка??— Идите в дом к вашей Жаклин и проверьте,?— мальчишка пожал плечами. —?Только если вы не поспеете вовремя, вашей подруге придётся плохо.?— А где сейчас Мари? —?д’Эрбле выпрямился, чувствуя, как светлый день на глазах меркнет и теряет краски, а во рту жжётся горечь.?— Осталась у того дома, думает, что делать дальше. Она ничего не боится,?— мальчишка снова заговорил шёпотом,?— но тут она была очень испугана.?— Жди здесь, за воротами,?— скомандовал Анри с твёрдостью, которой совсем не ощущал. —?Сейчас я вернусь со своими друзьями.Леон встретил новость о похищении спокойно?— только помрачнел и заспешил к выходу, сказав, что поскачет к дому Жаклин и проверит, нет ли её там. Анри только и успел крикнуть ему, что они, скорее всего, направятся к дому д’Орсана, и назвал его адрес. Зато Рауль оправдал худшие ожидания Анри?— побледнел, схватился за вновь разболевшееся сердце, пообещал лично заколоть д’Орсана, если он посмеет причинить Жаклин вред, и в конце концов позволил себе солдатскую ругань. Анри его не прерывал, но под конец ему пришлось-таки схватить друга за плечо и крепко встряхнуть.?— Придите в себя, граф! Мы спасём Жаклин, только если будем держать себя в руках.?— Да, конечно... —?Рауль немного отдышался и кинулся прочь?— Анри едва поспевал за ним. Цыганёнок, к счастью, оставался на том же месте,?— друзья промчались прямо к нему, несмотря на удивлённо-презрительные взгляды стражников, и вскоре уже спешили по улице. Анри за прошедшие недели кое-что узнал о Франсуа-Армане?— например, где расположен его дом. Сейчас, двигаясь скорее бегом, нежели шагом, Анри пытался успокоить себя тем, что д’Орсан, если он и в самом деле похитил Жаклин, не повёз её в своё загородное поместье, до которого добираться куда дольше.По пути цыганёнок рассказал ещё кое-что?— если верить его словам, Мари умудрилась прицепиться к карете сзади, а потом залезть на крышу и улечься там, прикрывшись плащом. Её никто не заметил, а если и заметили, то не успели ничего сказать кучеру, потому что карета неслась с бешеной скоростью. Когда она наконец остановилась, Мари соскочила и спряталась в ближайшем проулке. Оттуда она видела, как бесчувственную Жаклин занесли в дом. Мари немного пометалась по улицам, нашла первого попавшегося цыгана, которым оказался мальчишка ненамного младше её, бывший товарищ её детских игр, и послала его за помощью, назвав имена людей, к которым нужно обратиться.Неумолкающий цыганёнок, задохнувшийся от быстрой ходьбы Анри и взволнованный до крайности Рауль уже подходили к искомому дому, когда послышался стук копыт, и на улицу вылетела гнедая кобыла, на которой сидели двое?— Леон и крепко уцепившаяся за его пояс Анжелика. Прохожие поспешно разбегались, крича и возмущаясь, а капитан подлетел к друзьям, с трудом остановил разгорячённую лошадь, спешился сам и помог слезть сестре.?— Я только что из дома Жаклин,?— задыхаясь, ответил он на немой вопрос Рауля и Анри. —?Встретил там Анжелику. Жаклин нет, её шпага и мужской костюм на месте, пропала только серая накидка.?— И ни письма, ни записки?— ничего! —?добавила раскрасневшаяся Анжелика. —?Она исчезла, а ведь она едва может ходить!?— Вот видите, я вам не вру! —?сверкнул глазами мальчишка. —?Пойдёмте, немного осталось!Вскоре они уже стояли перед домом, в котором жил Франсуа-Арман д’Орсан, когда-то хороший знакомый, а ныне смертельный враг. Вокруг всё было тихо, и даже немногочисленные прохожие разошлись, очевидно, напуганные бешеной скачкой Леона. Капитан отвёл лошадь в укромное место, привязал к дереву и потрепал по морде.?— Тише, тише, тебе-то бояться нечего... Итак, господа, какой у нас план??— Ворваться внутрь и заколоть этого мерзавца, пока он ничего не сделал с Жаклин,?— отозвался Рауль, сжимая кулаки. —?Если её... если из-за меня с ней что-нибудь случится... Я никогда себе этого не прощу!?— Спокойно, граф,?— Анри положил руку ему на плечо и осмотрелся. —?Кстати, я нигде не вижу цыганки. Где она? —?обратился он к мальчику.?— Не знаю,?— тот пожал плечами и на всякий случай отступил.?— Неужели Мари пошла в дом? —?Леон схватился за шпагу. —?Тогда нам тоже надо туда! Я не могу потерять её, мы с ней только... —?он судорожно дёрнул головой и умолк.?— Мы не знаем, сколько там противников! —?попытался воззвать к голосу рассудка Анри. —?Нельзя просто так взять и вломиться в дом к одному из богатейших и знатнейших людей Франции, который, к тому же, является неплохим фехтовальщиком, пусть и раненым!?— Можно,?— Рауль с мрачным лицом шагнул к дверям.?— Именно так мы и поступим,?— добавил Леон.?— Я с вами! —?бросилась к брату Анжелика.Анри оставалось только покачать головой, и в следующее мгновение двери сотряслись от мощного стука.