55. Ночь, улица, фонарь (1/2)

«Вхожу я в тёмные храмы…»* — чудесный низкий бархатный голос раздавался отовсюду, пока проявлялся круг из семи невысоких столбиков…

«Совершаю бедный обряд»* — продолжал голос, а в центре тёмный кристалл тускло сиял фиолетовым. Хмурые небеса нависали высоким потолком, отсвечивая индиговым.

«Там жду я Прекрасной Дамы»* — голос всё ещё звучал, но понять где его хозяин было невозможно, зато сама я и Бродяга, и остальные, мы окружили тёмный кристалл, стоя спиной к столбикам и взявшись за руку.

«В мерцании красных лампад»* — прекрасный голос не смолкал, а мир вокруг вертелся или это мы вертелись словно карусель.

«В тени у высокой колонны»* — а голос всё ласкал слух, пока почти тёмное небо, накренилось, словно спятило. Мир перевернулся, будто отзеркалившись и под нашими ногами возвысился постамент с Мастером Изумрудом.

«Дрожу от скрипа двери»* — голос оставался тем же, но окружение сменилось вместе с акустикой, заглушая звучание как вата. Вокруг главного изумруда хороводом встали мои дорогие братики, Шедоу, Руж, Наклз, Крим…

«А в лицо мне глядит, озарённый, »* — звучание возвысилось, заглушая мысли и сливаясь с реальностью, где Соник и команда составляли круг. За их спинами сияли изумруды хаоса, а они всматривались в зеркальные грани Мастера Изумруда и видели моё отражение.

«Только образ, лишь сон о Ней»* — продолжал голос одновременно в двух параллелях, отражающих друг друга и вращающихся, словно шестерёнки в необъятном механизме вселенной…

— Ночь, улица, фонарь, аптека… — декламировал Бродяга с интонацией, достойной нашумевшей шутки.

Проморгавшись я быстро привыкла к слабому свету одной лампочки на проводе под потолком. Освещение напоминало подвалы пятиэтажек и в то же время создавало деревенский уют в хижине Наклза.

— Какая аптека? Здесь? — не понял Наклз.

— Стихотворение есть такое, известное. — почти обижено ответил пёс. — Только не помню, кто написал.

— Это Александр Блок, мой любимый поэт. — сообщила я сонным голосом.

Все остальные матрасы были свободны, от печки шёл жар. Спать больше не хотелось, но я продолжала нежиться под одеялом.

— Правда? — обрадовался доберман.

— Ты проснулась? — констатировал хранитель. — Мы уже думали ужинать без тебя.

Оглядевшись, я не обнаружила в хижине никого кроме Бродяги и Наклза, загрузившихся посудой с продуктами.

— А где все? — спросила я.

— На улице. Мы собираемся жарить шашлыки. — пояснил ехидна.

— Ты же к нам присоединишься? — с явной надеждой поинтересовался Бродяга, пока второй парень уже направился к выходу.

Как только я подумала о шашлыках, желудок голодно сжался, а рот наполнился слюной.

— Ещё как! — с жаром согласилась я. — Приберегите мне порцию побольше, я приду через пару минут.

— Не торопись, мы ещё даже не разожгли огня. — успокоил меня Наклз и вышел.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Бродяга, когда мы оказались в хижине одни. — После того как раскрылась эта странная способность читать на любых языках, ты выглядела очень подавленно. Я подумал у тебя разболелась голова.

На самом деле у меня ничего не болело. Пытаясь отвлечься, после еды посидела за обеденным столом и пробовала рисовать присутствующих, увлеченных лёгкой беседой. Наклз и Вектор мыли посуду, Тэйлз вернулся к работе над сканером. Удалось запечатлеть пару удачных поз Вектора, Эспио и Шедоу. Тэйлз, заметив, что я бросаю на него частые взгляды, понял, в чём дело и трогательно улыбнувшись, с розовыми щёчками, продолжил свою работу. Соник трижды напрашивался на портрет, и я с удовольствием бы его запечатлела, но… проще нарисовать ветер.

В итоге, утомлённая роем мыслей и ночью, проведённой у костра, я решила всё-таки прилечь отдохнуть. Странно было лежать в комнате, где много парней общаются и занимаются своими делами, но тепло от растопленной по моей просьбе печи меня разморило и, раскладывая мысли по полочкам, я всё-таки задремала. А потом тот странный сон, в котором невидимый Шедоу декламирует стихотворение Блока.

— Я в порядке. После сна в голове совсем прояснилось. Думаю та сила, магия, если угодно, что перенесла нас в этот мир, хотела чтобы мы контактировали с местными жителями. Поэтому она дала нам возможность говорить на их языке. — высказала своё предположение я.

Намочив в умывальнике ладони, я протёрла ими лицо, заменяя так умывание.

— В этом есть логика. — согласился пёс.

— А почему ты цитировал Блока? — поинтересовалась я.

— Что? — растерялся доберман.

— Ну, «Ночь, улица, фонарь, аптека, бессмысленный и тусклый свет»…

— Ааа. — хохотнул Бродяга. — Это всё из-за фонаря. На столбе. На улице.

Удивившись, я закуталась в одеяло и за доберманом пошла на улицу.

— Действительно… Фонарь… — отрешённо согласилась я.

На первый взгляд в совершенно случайном месте, из земли вырастал узнаваемого вида столб с лампой — изящный металлический, напоминающий старые уличные газовые фонари. Овитый плющом, отдалённый от других признаков цивилизации, он навевал воспоминания о волшебных сказках и таинственных магических историях.

— Наклз сказал, что раньше по всему острову было такое освещение. Он работает от энергии изумруда хаоса. Но в процессе разных нападений и драк все фонари кроме этого были разрушены. — стоя поодаль поделился знаниями доберман, пока я заворожённо разглядывала столб и представляла десятки «фонов» на которых можно нарисовать эту красоту. — Остался только этот и… Он напоминает мне какой-то фильм, какую-то сказку, но я не могу вспомнить… В Гарри Потерре ведь не было никаких фонарей?..

Чуть отступив, я ещё раз окинула фонарь, теперь уже более пристальным взглядом. Он вызывал у меня ассоциации со снегом, меховыми шубами, длинными сосновыми иглами… И рахат-лукумом. Почему с ним? Это мои любимые конфеты, но причём тут?..

Ах, да, это же тот фильм! Та волшебная история после которой я полюбила рахат-лукум. С говорящими животными, магическими существами, львом, колдуньей и волшебным платяным шкафом.

— «Справедливость возродится — стоит Аслану явиться» — начала я, продолжая смотреть на фонарь. — «Он издаст рычанье — победит отчаянье. Он оскалит зубы — зима пойдёт на убыль. Гривой он тряхнёт…»** — и замолчала, давая Бродяге время подумать.

— Нам весну вернёт! — наконец радостно продолжил он. — Это же из Хроник Нарнии!

— Отличная история. — согласилась я.

— И они тоже попали в другой, волшебный мир. — подметил мой друг, пока мы, покинув наконец красивый источник света, погрузились в ночную темноту по дороге к остальным.

Когда упоминали шашлыки, я ожидала увидеть кострище во «дворе» или даже мангал, но для Наклза весь остров Ангела — двор.

— Интересно, что по книгам, насколько я помню, тот самый шкаф сделали из дерева, выросшего на месте, где закапали кольца позволяющие перемещаться между мирами. — припомнила я.

— Серьёзно? Я не читал. — сообщил он. — Так думаешь, наши камни, анти-изумруды, они как те кольца?

— Ну, они явно имеют прямое отношение к нашему попаданию сюда. Подумай сам: такой камень есть у меня, есть у тебя, и у Жала тоже есть. Как говорится, два раза, это совпадение, а три уже статистика. — с улыбкой умничала я.

Кострище оказалось в минуте ходьбы. Неподалёку от уличного душа и притаившегося у холма крохотного сарайчика с углём и хозяйственным инвентарём.

Рядом, за большим столом сидел Тэйлз, всё ещё продолжая возиться со своим изобретением в свете лампы стоящей на столе. Она была довольно тусклая и мне подумалось, что лучше бы ему работать под волшебным фонарём или вообще в хижине. Да и не слишком долго ли он работает. Лис выглядел действительно уставшим и в таком уменьшенном виде казался совсем измученным. В тусклом освещении его золотистая шерсть выглядела бледно коричневой.

— Братец, ты не думал передохнуть? — ненавязчиво начала я, присев рядом. — Выглядишь усталым.

Кроме нас за столом никто не сидел, но Вектор и Чарми использовали дальнюю половину стола для готовки. Бродяга и Наклз передали им принесённые продукты и посуду. Шедоу возился с грилем, а Соник… гонял ветер и надоедал всем.

— Я отдохну, сестра. — говоря, Тэйлз так мило смущённо улыбнулся, что личико прямо посвежело и я едва сдерживаюсь, чтобы не пощупать его округлившиеся от улыбки щёчки. — Только припаяю ещё пару супер-плат. Осталось совсем чуть-чуть и мой многоплановый биологический сканер будет готов. — поделился он, а потом призадумался и поправился. — Это не научное его название.

Лис снова одарил меня смущённой улыбкой, на которую невозможно было не улыбнуться в ответ.

— Но затем сразу отдыхать. — шуточно потребовала я. — Я прослежу.

И сразу ощутила себя заботливой старшей сестрой.

— Я ничего не нашёл. — донеслись до меня слова Эспио, вернувшегося из леса и я отвлеклась на их разговор с Наклзом.

— Я же говорил, вблизи мы уже всё собрали. Я схожу дальше, знаю пару мест… — ответил ехидна.

Оказалось хамелеон ходил за хворостом и дровами, поскольку в сарайчике только уголь для печи. Для мангала он тоже сгодится, но атмосферного костра не получится и тогда какой в нём смысл. В общем Наклз направился к отдалённым местам леса, где ещё водится хворост, а я увязалась за ним. А то все парни постоянно при деле, а я одна только пользовалась их благами.

Мы недолго шли плечом, к плечу молча, только Наклз изредка на меня косился.