54. Магия перехода (1/2)
Эспио замер в боевой стойке, удерживая пакеты, которые нёс, одной рукой. Свободную руку он сжал в кулак, готовый к бою. Рядом с ним Бродяга буквально подпрыгнул от неожиданности выронив свои сумки. Апельсины и яблоки покатились по тропинке.
— Астра! — радостно воскликнул доберман и кинулся меня обнимать.
Эспио, видя, что угрозы нет, расслабился и невесомо улыбнулся, глядя как мы с Бродягой обнимаемся.
— А что вы здесь делаете, ребята? Вы только вдвоём? — поинтересовалась я, когда мы с псом отстранились.
Он продолжал держать руку на моём плече, а под ногами валялись рассыпанные им фрукты. Удерживая два пакета одной рукой, хамелеон нагнулся, чтобы подобрать ближайшее яблоко.
— Мы прибыли вчетвером. Вектор и Чарми остались помочь Тэйлзу и Наклзу. — сообщил ящер. — Нас наняла Эми, чтобы найти Соника.
— Да-да, она заявилась к нам в агентство и рассказала что дом Тэйлза разрушен, а в доме Соника пусто. — поддержал пёс. — И мы взялись за дело. Я волновался, что на Соника напал один из его врагов, а ты попала под удар. — продолжал он, нагнувшись чтобы поднять свои сумки.
— К сожалению… так и было. — подтвердила я, тоже нагибаясь за фруктами.
Далее мы втроём шарились по тропинке собирая плоды и возвращая их в сумки Бродяги.
— Что? Правда? — ужаснулся доберман. — Кто это был? Ты не пострадала?
— Эгман. Я даже не сильно удивляюсь, это рано или поздно должно было случиться. К счастью я в полном порядке, Тэйлз меня защитил. А вот он и ежи…
— Мы видели, что с ними случилось. — сказал Эспио. — Похоже, помимо уменьшения размера, они в порядке.
Расслышав в «уменьшенных размерах» неприличную шутку, я хрюкнула, но тут же взяла себя в руки и притворилась что закашлялась. Боюсь такой юмор эти джентльмены не заценят.
— Ты точно в порядке? — уточнил доберман, явно почуяв в моём кашле что-то подозрительное.
Мы уже выпрямились и двинулись по тропе к дому Наклза.
— Да… — поспешно ответила я и была вынуждена прерваться на пару глубоких вдохов, чтобы не прослыть сумасшедшей.
Смешно дураку, что уши на баку. Но если размер уменьшился, даже дурак не засмеётся…
Смешок снова попытался вырваться как отрыжка и мне пришлось заткнуть себе рот ладошкой.
— Астра? Ты как? Тебя тошнит? — зачастил Бродяга, неверно растолковав моё состояние.
— Да. От моей развращённости. — выдавила я, наконец продохнув.
— Чё? — удивился пёс, вылупившись на меня.
И я бы хотела знать чё со мной? Может в том помидоре был токсин? Наркотик… И Ехидны их растят, чтоб есть, и становиться красными от стыда…
— Ты точно в порядке? — хмурясь, уточнил Эспио и это меня отрезвило.
Если я могла бы похихикать за спиной Бродяги, то перед хамелеоном мне было неловко. Страх перед его невидимостью уже прошёл, но он всё ещё был серьёзным натренированным бойцом, что заставляло его уважать.
— Точно. — наконец спокойно ответила я, и поспешила отвлечься на безопасную тему. — Меня разбудил какой-то грохот, вы не знаете, что это было?
— Ах, это… — пробормотал пёс и пристыжено отвёл взгляд.
— Это был наш самолёт. — сообщил хамелеон.
— И… Его сажал Бродяга? — попыталась разобраться я.
— Нет. Его вёл Вектор. Снова… — безэмоционально сообщил Эспио, но я почему-то всё равно прочувствовала его скептическое отношение к данной теме.
— Это просто несчастный случай. — возмутился доберман, поворачиваясь к другу.
Тропинка была слишком узкой, чтобы мы все шли рядом и поэтому нам приходилось при разговоре оборачиваться друг на друга. А парни могли переглядываться только через меня.
— Когда у Вектора в руках штурвал, все случаи несчастные. — теперь настала очередь для Эспио отводить глаза.
Теперь у меня была законная причина смеяться.
Мы вернулись в жилище Наклза и разобрали привезённые продукты. Только в этот момент я обратила внимание, что в хижине есть холодильник и электричество вообще. Всё-таки она не совсем без удобств.
Мы только закончили к тому времени, когда вернулись все остальные. В домике сразу стало тесно. Вдевятером мы как будто заполнили все свободные места. Я отлучилась в уборную, а когда вернулась эти «гениальные» мужчины решили подраться за право готовить. Наклз заявлял, что дом его и готовит он, а Вектор оспаривал это своим желанием жарить мясо на углях на костре, и вот они напирают друг на друга, а Наклз держит сжатой пасть крокодила.
— Парни, давайте не будем сориться. — предложил Соник, пытаясь за плечи оттянуть друг от друга спорщиков.
— Если хотите, я могу готовить сам. — предложил Бродяга, расталкивая спорщиков с другой стороны.
Вектор что-то промычал. Чарми налетел на него сверху, пытаясь разжать сильные руки Наклза.
— Наклз, это уже глупо. Давай мы все будем готовить. — высказал довольно разумное предложение Эспио, дёргая ехидну за локоть.
Да что нашло на них на всех?
Щас я найду!
Намеренно налетев на эту толпу с распростёртыми объятьями, я сумела повалить их всех как карточный домик, ведь они стояли так плотно, что даже отступить для равновесия некуда. Все охали и айкали, а бедный Бродяга, на которого все упали вообще заскулил. Венчала эту кучу-малу я, что тоже было неудобно.
Вовремя вспорхнувший с головы крокодила Чарми, теперь жужжа, кружил под потолком.
— Что ты делаешь? — смеясь, удивлялся Соник под моей правой рукой.
— А что вы-то устроили? — ответила я.
Левую руку кольнули шипы на спине Эспио, я отодвинулась на право и мы с Соником скатились с Вектора на пол.
Внезапно сильные руки подхватили меня за талию и поставили на ноги.
— Они не могут решить, чем тебя кормить? — пояснил Шедоу, который и был внезапным помощником.
— Что? — возмутилась я. — Из-за такой ерунды? Я ем всё, кроме дождевых червей. И то, если их пожарить, я могу поддаться на уговоры.
Поднимающиеся парни, даже перестали возмущаться. Видимо идея с дождевыми червями сумела их отвлечь.
— Вся проблема в том, что кто-то хочет похвастаться. — коварно щурясь, заговорил, вставши на ноги Вектор.
Смотрел он на Наклза, а тот отвечал гневным взглядом. Когда ехидна так хмурился, его глаза темнели до фиолетового. Но не такого, как у меня или бродяги, а какого-то болотистого, словно за радужкой вспыхивало потаённое пламя.
Суть конфликта я всё ещё до конца не понимала, только то, что я причастна. И от того мне было неловко и вообще не по себе. Возможно из-за того, что было непонятно, из-за чего тут можно спорить.
— Я всего лишь проявляю гостеприимство. — глухо ответил Наклз.
Переведя взгляд на крокодила, я поняла, что тот не намеривается отступать.
— А ты-то чего упёрся? — резонно поинтересовалась я.
— Я лишь предлагал веселее провести время, посидеть вокруг костра… — поведал Вектор мечтательно.
— Я тоже посидел бы у костра, с маршмэлоу… — поддержал Соник, но поймав взгляд ехидны, поправился. — Но не думаю, что стоит ради этого ссориться.
— Я бы тоже не хотел… — поддакнул Бродяга.
И я, и я, и я того же мнения.
— А почему мы не можем сделать и то и то? — сообразила я.
Все взгляды обратились на меня.
— Нам не к чему столько блюд. — возразил Эспио.
— Да я не о том. Сейчас ведь только обед. Мы можем пообедать тут, а поужинать у костра. Всё равно сейчас светло, а у огня сидеть лучше в темноте.
Все легко согласились. Навряд ли они не могли додуматься до этого решения сами, просто никто не хотел сдаваться, но со мной спорить не стали.
Наклз, как и хотел, принялся за готовку. Помощников у него и без меня было много. Тэйлз, ушёл с Вектором и Чарми чинить их самолёт. Шедоу с Соником тоже куда-то вышли, хотя как-то сомнительно, что тоже ремонтом заниматься. А я снова бродила по хижине думая, чем бы занять время.
В уголке за книжным стеллажом обнаружились какие-то камни. При ближайшем рассмотрении это оказалась каменная пластина с надписями. Прям скрижаль. Но наверняка называется по-другому. Рядом ещё кусок грунта, похожий на какой-то минерал. А между ними… Очень осторожно я отодвинула плиту с надписями и моему взгляду открылось нечто вроде полупрозрачного сталактита. Мутный стеклянный конус пропустил свет из окна, отбрасывая на стену радужные переливы. Словно северное сияние…
— Это кристалл хаоса. — внезапно раздался за моей спиной брутальный голос, заставив вздрогнуть. — Его ещё хрустальным хаосом называют.
Обернувшись, я ожидаемо обнаружила рядом Наклза. Бродяга и Эспио всё ещё были заняты готовкой, а он, вытирая руки полотенцем, подошёл ко мне.
— Кристалл? Он волшебный? — удивилась я, но тут же усомнилась что термин подходящий. — В смысле обладает какими-то особыми свойствами?
Никогда не слышала о таких.
— Да нет, просто красивый камень. Одна мышь говорит, что он ничего не стоит. — как-то помрачнев, ответил хранитель Мастера Изумруда.
— А почему его называют «кристаллом хаоса»? — резонно спросила я, двигая конусом и разглядывая радужные переливы.
— Потому что они бывают только на острове Ангела. Во время грозы, если Мастер Изумруд под открытым небом, вокруг него часто бьют молнии. В сам изумруд не попадают, но часто бьют в заряжённую от него почву. Так и появляются эти кристаллы. — пояснил ехидна, возвращаясь к готовке.
Получается это такой особый вид природного стекла. Я такое видела только на картинках и никогда не видела, чтобы оно было настолько прозрачным, словно призма.
Красивый камень.
— А можно… книги почитать? — неуверенно спросила я.
А то может это, какие древние редкие фолианты, а я «почитать книги».
— Да, конечно. — отозвался Наклз, не отвлекаясь от готовки. — Только там многие на языке ехидн и на других.
— О, я никогда не видела текстов на языке ехидн. Я посмотрю? — всё-таки уточнила я.
В сериале если письмена ехидн и мелькали, то только в виде неразборчивых каракуль. Так что, получив одобрение я взялась за библиотеку Наклза, перенося, по нескольку книг на рабочий стол и просматривая их. Но мой энтузиазм быстро угас, потому что, какую книгу бы не открыла, везде был текст на самом обычном языке. С русскими буковками…
Постойте, все книги, что я видела в этом мире были на русском языке. И вывески, и названия на этикетках…
Внезапно мне стало холодно, шерсть встала дыбом, даже иглы встопорщились.
— Наклз! — повысила голос я, чтобы привлечь его внимание. — Наклз, подойди сюда.
Все замерили, а Ехидна естественно поспешил ко мне.
— В чём дело? — обеспокоенно спросил он.
— Я не нашла текстов на языке ехидн. Пожалуйста, покажи мне их. — потребовала я.
По лицу было видно, что Наклз не понимает причин моего беспокойства, но видимо тон голоса убеждал послушаться. Парень глянул на несколько открытых книг на столе.
— Они все… на языке ехидн. — растерянно сообщил Наклз.
Ужас только сильней сжал мне грудь. Я так и думала…
— Но как?.. — выдавила я, потеряно пялясь на книги.
— Что? — спросил Бродяга, подойдя к нам.
— В чём дело? — тоже недоумевал Эспио.
Дело всё в том, что сверхскоростной ёж из другой вселенной по идее не должен говорить со мной на одном языке. Я в другом мире, разве я должна понимать их язык? Как две вселенных говорят на одном языке?
Но это ещё что… Как я могу понимать язык ехидн?