Новые союзники 3 (1/1)
Соник лежал под деревом у самой окраины леса и тщетно пытался вспомнить, за что же он всё-таки злится на Остроухого. Услышав, как кто-то торопливо приближается, он сел, а затем поднялся на ноги. Помощник вождя робко подошёл к Сонику и опустился на колени.—?Затмение… Я готов платить за свою ошибку.Черно-синий ёжик оскалился, поджал уши и размахнулся, концентрируя в кулаке черную ауру, но она развеялась прежде, чем он ударил берсерка. Черно-зелёный ёж опустил уши, ощутив, как сильны сомнения Соника.—?Ты ведь хотел меня прикончить, не так ли?—?И даже не могу вспомнить, за что,?— вздохнул герой Мобиуса, размахнулся снова и ударил Остроухого в грудь. Тот лишь покачнулся и сжал зубы.—?Будешь сомневаться?— Тьма от тебя избавится. Ему не нужны воины, не способные отличить друзей от врагов. Если решил убить меня?— не тяни.—?Ничего я не решил,?— оскалился Соник и отшатнулся,?— расквитаюсь с тобой, когда вспомню, за что.—?Нет уж,?— Остроухий поднялся с колен,?— решай здесь и сейчас. Во сколько ты оцениваешь свой страх?Черно-синий ёжик вздохнул.—?Наверное…—?Никаких ?наверное?. Назови точную цену.Соник виновато прижал уши.—?Я не помню…—?Ты сам сказал, что помнишь, как сильно злился на меня. Так вот, я готов платить. Только скажи мне, сколько осталось? Я уже отдал тебе полжизни.Черно-синий ёжик стиснул зубы и, свернувшись клубком, набрал скорость на месте и пинком отшвырнул берсерка вглубь леса. Тот вернулся спустя несколько секунд, чуть пошатываясь и вынимая мелкие сучки из игл на ходу.—?Ты сполна расплатился. Свободен.Остроухий аж раскрыл рот от изумления.—?Что… Всё?—?Я не хотел тебя убивать, просто… —?Соник виновато отвёл взгляд,?— Не знаю, что на меня нашло.—?Это ?праведный гнев? называется,?— облегчённо вздохнул Остроухий,?— и я удивлён, что ты не умеешь им пользоваться. Я думал, это намного проще, чем жажду крови контролировать. М-да, как-то я раньше не задумывался, что стражи и берсерки могут быть так похожи.—?Просто у меня ни разу не было сомнений… Не было причин его сдерживать. Я знаю, ты причинил мне вред, но… Не похоже, что ты действительно хотел навредить мне. Если бы я только вспомнил, что ты со мной сделал, и понял, почему ты не мог поступить иначе?— наверное, с радостью бы простил тебя.—?Открою тебе секрет,?— шепнул помощник вождя,?— если ты это вспомнишь?— нас обоих прикончат. Так что обойдусь как-нибудь и без прощения. Серьёзно, можешь дуться на меня хоть всю оставшуюся жизнь, мне не жалко. При условии, что это не повлияет на наши обязанности перед кланом. Я хотел извиниться только ради этого.—?Оу,?— Соник удивлённо заглянул в серо-зеленые глаза,?— так это всё была сделка?—?Именно,?— улыбнулся берсерк,?— и свою половину я выполнил. Очередь за тобой.—?Немного нечестно, но,?— черно-синий ёжик вздохнул,?— я сам виноват, что тебе пришлось так выкручиваться. Так что, кажется, я действительно тебя простил.—?Из жалости? —?презрительно фыркнул Остроухий,?— Можешь оставить его себе. Остановимся на версии ?сделка?.—?Ну, раз уж ты настаиваешь,?— Соник пожал плечами,?— значит?— сделка.—?Отлично,?— улыбнулся берсерк,?— слушай, а тебе Шквал случайно не говорил, что мы завтра в рейд идём?—?Да, сказал на построении. Говорил, это может закончиться плохо.—?И он закончится плохо, если из нас не выйдет дружной команды. И ещё: не вздумай проспать. На счету каждая минута. Мы должны успеть прибыть туда до этого фиолетового придурка.—?Надеюсь, ты не про Шквала? —?Соник настороженно покосился на помощника вождя. Тот отрицательно помотал головой.—?Про того, кто бросил ему вызов. Если наши предположения верны, то он?— сущий дьявол. Живьём сожрёт тысячу мобианцев и не подавится.—?Как Гомункул? —?Соник удивленно поднял уши.—?А Гомункул по сравнению с ним?— просто душка,?— Остроухий покачал головой,?— Боюсь, у нас мало шансов победить его в открытом бою. Придётся сыграть, причём по правилам Тьмы. Если будут идеи?— расскажи до прибытия туда, хорошо?Соник угрюмо кивнул и не спеша побрёл в больницу?— решил воспользоваться помощью врачей по-максимуму, чтобы к утру быть в лучшей форме.***После столь интимного разговора с вождём и его помощником Руж окончательно воспряла духом и продолжила выполнять задание?— знакомиться с горожанами. В парке она заметила, что многие ежи и ежата лакомятся прозрачными льдинками или снежными шариками, посыпанными порой шоколадной или ореховой крошкой, а то и облитыми то ли сиропом, то ли вареньем. Спустя всего пять минут наблюдения она обнаружила ежа, который их продавал, и без лишней скромности заговорила с ним.—?Не будете ли Вы так любезны объяснить мне, из чего готовится это дивное блюдо?Юный берсерк нервно облизнулся, увидев соблазнительное декольте на расстоянии вытянутой руки.—?М-мороженое?—?Хм, до чего удивительное название,?— мышка лукаво улыбнулась, заметив, как быстро подросток начал смущаться,?— для подкрашенных кусков льда.—?Нет-нет,?— поспешно возразил мороженщик, проследив направление её пальца,?— это?— замороженный фруктовый сок. Никаких красителей и ароматизаторов, всё натуральное!—?Тварь, я не позволю тебе убить меня снова! —?раздалось за спиной и летучая мышь растерянно оглянулась, едва заметив, что берсерк уставился на кого-то позади неё, даже не удосужившись закрыть рот. Ласточка оказалась слишком близко, чтобы её удар можно было блокировать, но Руж всё же удалось увернуться. Берсерк с трудом удержал едва не опрокинувшийся морозильник, но товар это не спасло: на мороженое осыпались осколки стекла и пурпурные перья. Зелёный ёжик поднял недовольный взгляд на сцепившихся крылатых дам и, разглядев на оперении ласточки черные участки, содрогнулся.—?Только не это…Подросток повёл ушами и внимательно огляделся в поисках охраны, но безуспешно: обычно в парке наблюдение не требовалось. Тогда парень вынул метательный нож, на пару секунд сжал в ладонях и бросил в водосточную трубу ближайшего дома. Несмотря на то, что вокруг дерущихся девушек начала собираться толпа, никто не спешил разнять их?— каждый опасался попасться под горячую руку ласточке с печатью Тьмы. Потому им только оставалось кричать ?успокойтесь?, ?перестаньте? и ?Вейв, остынь, ты с ума сошла??—?О да,?— ехидно улыбнулась Руж, услышав это,?— она определённо сошла с ума. Кто-нибудь, принесите верёвку!—?Прекратить! —?рявкнул мужской голос, и все девушки, собравшиеся в парке, обернулись на подоспевших черно-алых ежей. Вейв снова замахнулась, чтобы ударить мышку, но один из ежей поймал её за крылья, а второй сгреб в охапку Руж.—?Дура, ты хоть понимаешь, что Шквал будет в бешенстве, когда узнает о том, как ты распоряжаешься силой Тьмы? —?прошипел Вейв охранник, крепко схвативший её за крылья. Заметив, что по её запястью потекла струйка крови, он перехватился так, чтобы не тревожить рану, но и чтобы она всё же не смогла вырваться.—?Она пыталась убить меня! —?ласточка бросила злобный взгляд на летучую мышь. Та в ответ лишь презрительно фыркнула:—?Не было такого. Эта пеструшка бредит. А ты вообще лапы свои убери с моей любимой части тела, грубиян.Ежи переглянулись и дружно покачали головой.—?Если мы выпустим раньше времени хоть одну из вас?— вы подеретесь снова.Руж закатила глаза и тяжко вздохнула.—?А когда это время наступит?—?Когда вы помиритесь.—?С этой мразью?! —?не выдержала Вейв,?— Да ни за что на свете!—?Эй,?— перебил ласточку охранник, бережно удерживающий её крылья,?— ты жить хочешь?—?Да! И именно поэтому я не позволю ей втереться ко мне в доверие!—?Да больно надо,?— недовольно проворчала мышка и, оглянувшись на прижавшего её к груди ежа, уже нежнее продолжила,?— солнышко, не будешь ли ты так любезен подсказать новичку, как избавиться от этой проблемы?—?Это не от тебя зависит,?— вздохнул тот и окликнул напарника,?— Гром, Руж не доставит проблем, я уверен. Надо заняться Вейв, пока сюда Шквал не явился.—?Объясни толком, что она тебе сделала?—?Сказала же?— она пыталась меня убить!Гром покачал головой.—?А на самом деле?—?Слушай,?— не выдержала Руж,?— если ты про тот раз, то я так поступила только потому, что хотела выжить сильнее, чем ты. Тут не на что обижаться.—?А она и не обижена,?— шепнул ей на ухо охранник,?— она до смерти перепугана тем, что ты нашла её снова. Обещай, что не причинишь ей вреда.—?Меня абсолютно не заботит её судьба,?— чуть слышно прорычала Руж.—?А должна,?— горько усмехнулся сдерживающий её охранник,?— вы состоите в одном клане. Служите одному Богу. Только Шквал решает, что с вами будет дальше. И как думаешь, какое решение он может принять, если вы будете продолжать нарушать его законы?Летучая мышь опустила ушки и обратилась к противнице:—?Вейв, послушай, меня совершенно не интересует твоя смерть. Если бы Тьма не поставил такое условие?— я бы и не подумала с тобой драться. Просто это был мой последний шанс остаться в живых. Ничего личного.—?Эй, не бойся,?— Гром обнял чуть слышно всхлипнувшую ласточку и прижал к груди,?— в этом городе ни у кого нет врагов. И у тебя тоже. Каждый член клана трудится, чтобы сделать жизнь остальных горожан лучше. Каждый без исключения. И она тоже делает что-то, чтобы чуточку облегчить тебе жизнь. Да, когда-то она сильно тебя напугала, но это в прошлом. Она вступила в клан не для того, чтобы мучить тебя, а чтобы найти своё место на Мобиусе. Не так давно ты тоже прошла через это, так пойми, что нажить здесь врагов?— это последнее, чего она хочет.—?Наконец-то,?— раздражённо выдохнул его напарник и отпустил Руж,?— не хотел я тебя лапать! Свободна.Пока летучая мышь разминала помятые крылья, он приблизился к юному мороженщику и вернул метательный нож.—?Спасибо, что позвал. Буду должен.—?Помоги заменить витрину на холодильнике,?— радостно улыбнулся берсерк.—?Продай, что уцелело, чтобы не остаться в убытке. Пригони на закате к вышке. Через пару дней будет как новая.Ежонок радостно улыбнулся и продолжил очищать мороженое от стекла и перьев. Тем временем Гром разыскал в парке розовую ежиху с чёрной повязкой на иглах. Двое алых ежат играли перед лавочкой, на которой она сидела, чуть покачивая коляску вперёд-назад.—?Лилия, ты в порядке?—?О, да,?— печально улыбнулась она,?— всё хорошо. Не разбуди малыша.—?Да, прости,?— черно-алый ёж продолжил намного тише,?— если что-то понадобится?— только скажи.—?Ты же знаешь, мне не нужна помощь.—?Я знаю, как тебе тяжело,?— Гром обнял подбежавших к нему подростков-близнецов?— мальчика и девочку,?— всем вам. Буду рад помочь вам хоть чем-то. Просто дай мне знать. Хорошо? —?спросил он у ехидно захихикавшей девочки. Та подмигнула ему и, спрятав за спиной его кастеты, села на лавочку с мамой. Брат обиженно покосился на неё.—?Омелия, оружие?— игрушки для мальчиков, а не для девочек!—?Попробуй, отними! —?рассмеялась сестра и скрылась в кустах. Лилия проверила, не проснулся ли малыш, и чуть слышно произнесла:—?Уже завтра она наиграется и забудет про них.—?Мои кастеты? —?растерянно прошептал Гром и схватился за голову.—?Они ведь у тебя не единственные?—?Да, ты права,?— ёж покачал головой,?— но всё равно мне придётся зайти за ними. До завтра.—?До завтра,?— улыбнулась Лилия и, проводив взглядом лучшего друга её мужа, склонилась над коляской. Убедившись, что малыша не разбудили вопли его сестры, розовая ежиха облегчённо выдохнула.—?Спи, моё маленькое сокровище. Однажды наступит день, когда ты станешь вождём… Но сначала Шквал должен стать моим. Если верить Остроухому, это?— пустяк, нужно только немного потерпеть… Надеюсь, мне не придётся ждать слишком долго.Омелия снова прикрикнула на брата, отчего ежонок вдруг дёрнул ухом и начал возиться.—?Дети, пожалуйста, хватит шуметь. Ваш братик всё ещё спит.Близнецы наконец поделили кастеты?— каждому по одному?— и на этом успокоились, завистливо поглядывая друг на друга.***Остроухий вернулся домой позже обычного. Средний сын, подросток с пирсингом во внутреннем уголке правой брови, тут же подбежал к матери:—?Папа вернулся! Уставший и очень злой.—?Наконец-то.Клэр вздохнула, сложила карты в колоду и, накинув поверх алой шелковой сорочки черный шерстяной кардиган, вышла в прихожую.—?Милый, опять ты опаздываешь, я же без тебя усну… Пойдём.Жена чмокнула его в щеку и вернулась в спальню. Остроухий поднял уши от удивления?— не ожидал, что она вот так с порога поделится с ним Светом. И тут же оскалился, ощутив приближение похотливо настроенного двоюродного племянника.—?Ещё и этот щенок…Сын бросился к двери, но Остроухий отшвырнул его назад и вышел в коридор.—?Пап, он ко мне! —?донеслось из прихожей, но черно-зелёный ёж захлопнул дверь прямо у него перед носом.—?Я так не думаю.Оказавшийся перед ним ежонок с пирсингом в центре левой брови испуганно замер и стыдливо прикрыл пах небольшой пёстрой коробочкой.—?Прошу прощения, я хотел…—?Заруби себе не носу, мразь, я не гей и не стану им, кто бы ни начал меня домогаться!—?Но я не…Черно-зелёный ёж пинком в живот отшвырнул его в конец коридора, к лестнице.—?Так всем собратьям по ориентации и передай. Ты всё понял?—?Да,?— обречённо всхлипнул ежонок и сжался в комок. Остроухий пнул его ещё раз, и несчастный покатился вниз по ступенькам. Черно-зелёный ёж бросил презрительный взгляд на коробочку, перевязанную блекло-голубой ленточкой, оставшуюся лежать на полу и удивлённо замер перед дверью своей квартиры: сын испытывал боль едва ли не сильнее, чем тот ежонок. Несмело вошёл и, закрыв дверь, тихо спросил у молча рыдающего в углу зелёного ёжика:—?Ты чего?—?Мы хотели уйти в лес с ночёвкой, а ты…—?Предупреждать надо было! —?недовольно фыркнул старший берсерк.—?Когда?! Мы только сегодня договорились о дате!Остроухий скрипнул зубами и, выскочив в коридор, вернулся с подарочной коробочкой.—?Значит, это?— твоё. Надеюсь, на сегодня новости кончились. Иди спать.Ежонок неохотно вытер слёзы, поднялся с пола, принял из рук отца немного пыльный подарок и почтительно склонил голову.—?Благодарю.—?Передай Стиву, чтобы вышел сюда, только младших не разбуди.—?Спокойной ночи,?— кисло улыбнулся в ответ сын и побрёл в детскую. Спустя минуту оттуда выглянул заспанный черно-зелёный ёжик и укоризненно уставился на отца. Тот молча поманил сына пальцем. Стив тяжко вздохнул и, прикрыв дверь, вышел в прихожую.—?Значит, твой младший брат намылился неизвестно куда непонятно с кем, а ты спать собрался?—?Я ему дал свой телефон. С твоего можно позвонить ему в любой миг и даже увидеть его на карте.—?Телефон.Сын поднял непонимающий взгляд на помощника вождя.—?На карте ты увидишь телефон, а не Стэна. Ты не сможешь найти его могилу.Стив схватился за голову.—?Пап, сейчас слишком поздно для твоих загадок, я уже почти уснул!Старший берсерк оскалился и схватил сына за горло.—?Ты отпустил младшего брата в последний путь и думаешь, что сон не даст тебе ощутить его смерть?Ежонок с трудом разжал его пальцы и, отдышавшись, поднял обиженный взгляд на отца.—?Да почему его вообще кто-то должен убивать?!—?Потому что он?— мой сын! И, кстати, самый бесполезный из всех. Сам увидишь, едва меня не станет?— его убьют первым. Сестер не пощадят, даже не надейся. Не сможешь спасти обеих?— позаботься хотя бы об одной.Стив смотрел на отца распахнутыми от ужаса глазами.—?Папа…—?Насчёт матери можешь не волноваться, вряд ли кто-то захочет взять на себя этот грех. Разве что кто-нибудь лишится рассудка… У них действительно нет причин убивать её. Клэр ещё достаточно молода.—?Да кому вообще может прийти в голову поднять руку на леди?!Остроухий горько усмехнулся.—?Это?— всё, что они могут сделать своими силами. И на меньшее не согласятся. Слишком уж давно они хотят избавиться от меня и моих потомков.—?Да кто?— они?!Отец нахмурился.—?Вижу, ты не только глух, но и слеп, если не видел, как твои дяди и кузены смотрят на меня. Боюсь, тебе не выжить, когда меня не станет. До звания Смерти тебе ещё расти и расти.—?Ты столько лет справлялся с этим?— почему же решил посвятить меня в такие подробности именно сейчас? Ты правда не мог до утра потерпеть? —?недовольно фыркнул ежонок и зевнул во всю пасть.—?Кстати об этом,?— Остроухий опустил уши,?— я уйду через четыре часа и не знаю, вернусь ли живым. Ты должен быть готов встать во главе семьи, если меня не станет. И первое, что ты должен будешь сделать?— переселиться вместе с матерью и со всеми младшими в Тёмный город. Иначе никому из вас не выжить. Приготовь всё и молись Тьме, чтобы он сохранил мне жизнь.Стив виновато поджал уши и отвёл взгляд.—?Да, пап, прости. Я сделаю всё, чтобы наша семья выжила.—?Благодарю,?— Остроухий ласково потрепал сына по ушам и, буквально на пять минут заглянув на кухню и в ванную, наконец зашёл в спальню. Клэр спала, даже не укрывшись и не погасив торшер в углу. Берсерк выключил свет и тихо лёг, но зелёная ежиха всё равно проснулась.—?Мне понадобится вся удача, на которую ты способна, чтобы пережить завтрашний рейд.—?Будь осторожен,?— зевнула она и приникла к его губам. Остроухий виновато поджал уши, ощутив её обиду. Тем не менее Свет продолжал струиться сквозь прикосновения ежихи до тех пор, пока заклинание не завершилось.—?Спокойной ночи.—?И даже не спросишь, кто это был?Клэр презрительно фыркнула.—?Я не собираюсь становиться вдовой только из-за того, что тебе под руку подвернулась какая-то дура. Поговорим об этом завтра.—?Рейд может занять дольше суток, и я не знаю… —?Остроухий осекся, получив коготком указательного пальца в нос.—?Ты вернёшься завтра до полуночи. Не смей сомневаться. К тому же заклинание иссякнет завтра в полночь, и… —?девушка всхлипнула и замолчала.—?Я выложусь на полную, обещаю.—?Лучше выживи. Без тебя… О, я даже не представляю, как мне это пережить.—?Стив уже взрослый, он о вас позаботится.—?Ему не придется,?— возразила Клэр и чмокнула мужа в щёку,?— ты теряешь время сна. Спокойной ночи.Берсерк уснул, даже не успев ответить. Клэр прижалась щекой к ?подушке? из шерсти на его груди и тоже провалилась в сон.