Глава 2 (1/1)

—?Эй! Где ты?! Как тебя… Свадльоффур?! Или как там! —?уже злобно кричал Бальдр, осматривая дворец. Интерьер был тёмным и мрачным, все стены были тёмными и даже узоры тёмно-красные. Ни золота, ни серебра. Странно, как для дворца. Впрочем, Бальдра это не интересовало. Бальдр прошёл по коридору. От этого места становилось жутко. И это дворец? Всё мрачно, будто бы старый подвал хорошо почистили. Бальдр схватил со стены потухший факел и зажёг его. Всё ещё было темно, но теперь Бальдр мог видеть хотя бы то, что находилось на расстоянии вытянутой руки.—?Выходи, трусливый ты ублюдок! —?кричал Бальдр, чуть ли не заикаясь от страха. В такой темноте у короля тёмных альвов будет преимущество в бою, потому надо решать конфликт мирно, однако, оскорбления только усугубляют ситуацию. Если, конечно, король его слышит. Пройдя мимо зашторенных окон, Бальдр был уже у лестницы, по две стороны от которой шли перила, а на верхнем этаже был открытый балкон на нижний. Бальдр поднялся наверх. Сразу напротив лестницы шла арка в следующий коридор. Бальдр тяжело вздохнул и прошёл по очередному коридору. В конце коридора была огромная чёрная деревянная дверь. Подойдя ближе, он услышал за дверью громкие крики Атрея, смешанные с чужими стонами. Пальцы Бальдра сами по себе сжимались в кулаки. Он, еле сдерживаясь, постучал в дверь. Звуки из комнаты стали тише, но всё ещё слышался тихий плач и стоны боли Атрея.—?Открывай! Это я, Бальдр, я просто хочу поговорить! —?прокричал Бальдр, стуча в дверь. Она отворилась, из-за неё показался высокий мужчина с серой кожей, карими глазами и чёрными волосами. Он был на голову выше Бальдра. Сейчас он был в одном лишь полотенце, обёрнутом вокруг пояса, и со скрещенными на груди руками.—?Что тебе нужно? —?грозно выдал король, поправляя полотенце. В мыслях Бальдра было столько унизительных оскорблений, но ни одно он не озвучил.—?Я ищу мальчика, зим двенадцати, с короткими рыжими волосами и голубыми глазами. На лице шрамы. Я нашёл его набедренную повязку у вас на заставе,?— не менее грозно сказал Бальдр. Он был готов задушить ублюдка прямо на месте, но держался.—?Нет здесь таких, убирайся, сын Одина.—?А кто тогда там?—?Наложник. Или ты ещё слишком мал, чтобы осознавать, что мальчишки-подростки тоже бывают наложниками?—?Да ну? Тогда я зайду, удостоверюсь,?— Бальдр попытался подойти к двери, но король поставил руку так, чтобы он не мог пройти.—?Нет.—?Почему? Тебе же нечего скрывать, если там, конечно, не Атрей! Бальдр толкнул короля, но тот в ответ лишь ударил его по лицу.—?Не смей. Бывало, когда такие ?зрители?, крали моих наложниц, так что нет! —?возразил король.—?Я просто посмотрю на его лицо! —?ответил Бальдр.—?Не смей, блядь! —?король вмиг с помощью магии надел свою боевую броню. Король схватил Бальдра за плечо и попытался оттолкнуть, но тот, взяв в руки факел, ударил короля им прямо по лицу, от чего он загорелся, но быстро сбил огонь.—?Ублюдок! —?крикнул король, призывая в руку своё копьё, однако Бальдр успел прервать заклинание хорошо врезав королю по лицу, и откинув его в стену с такой силой, что она проломилась. Бальдр быстро с помощью своей магической силы сковал короля растениями, заодно заткнув ему рот. Он быстро забежал в комнату и запер дверь, а затем сразу же посмотрел на постель. На ней, замотанный в множество простыней и прижавший колени к груди, лежал Атрей, тихо плача в подушку. Бальдр сел на край постели рядом с Атреем и положил руку ему на плечо, от чего тот вздрогнул.—?Тише, тише, это я, Бальдр,?— попытался успокоить его Бальдр, но Атрей ещё громче заплакал. Бальдр попытался успокоить Атрея, погладив его по голове, но он не отреагировал. Ему было страшно. Он боялся пошевелиться. Он боялся Бальдра. Бальдр убил его отца, а значит с лёгкостью убьёт и его. Атрей дрожал не только от страха, но и от холода. В покоях короля было очень холодно, и на нём не было одежды.—?Ты хочешь выбраться отсюда? —?тяжело вздохнув спросил Бальдр. —?Или мне пойти развязать того уёбка?—?Нет! Не надо! —?Атрей подскочил, придерживая руками простыню, и, жалобно посмотрев на Бальдра, продолжил:—?Умоляю! Я буду хорошим мальчиком! Я… я не буду плохо себя вести, только прошу, забери меня! Атрей хотел просто спрятаться ото всех. Он не хотел никого видеть, он всех боялся, ему просто было плохо. Но, сквозь отвращение и боль, он приблизился к Бальдру и вопросительно посмотрел на него.—?М-можно… тебя обнять? —?хрупко спросил Атрей.—?Что?.. Хм, нет,?— холодно ответил Бальдр. —?Так… где твоя одежда?—?Не знаю,?— Атрей пожал плечами,?— тот… урод сказал, что выбросил её… ну… у меня есть только туника, но она тонкая, шёлковая. В ней холодно.—?Блядь… —?выругался Бальдр. —?Тогда тебе придётся пока надеть его одежду. Бальдр обратил внимание на шкаф, что стоял по правую сторону от постели, а затем повернулся обратно к Атрею, тот стирал с лица слёзы тыльной стороной ладони. Заметив пристальный взгляд Бальдра, Атрей испугался и закрыл лицо руками, словно прячась от убийцы его отца. Тот, в свою очередь, встал с постели и стал искать что-то в шкафу. Атрей сжался в комок на кровати, полностью уходя в свои мысли. Наконец, найдя в шкафу нужную одежду, Бальдр вернулся к постели и бросил одежду рядом с Атреем. И, как бы он не старался не смотреть, его взгляд застыл на обнажённых бёдрах Атрея, покрытых синяками, затем на плечах, на тонких ключицах, на хрупких и слабых ручонках. Хрупкое тело, покрытое веснушками, и шея, со следами засосов, так и манили. Особенно ярко выражался розовый румянец на коленях, плечах и, конечно, на щеках. Атрей пытался прикрыться простынёй, но она была слишком маленькой и тонкой, что просвечивалась и потому ему приходилось складывать её пополам.—?Бля… ты выглядишь… прекрасно… —?похвалил Бальдр. Атрей слегка покраснел и попросил:—?С-спасибо… но… я стесняюсь, можно ты отвернёшься? У тебя, вроде, жена есть.—?Не смей ничего говорить о моей жене! —?Бальдр перешёл на крик. Атрей всхлипнул и, перебрав принесённую ему одежду, стал одеваться. Сама же одежда была самая обычная: серо-синяя рубаха, на несколько размеров больше, потому свисающая ниже колен, словно платье, и рукава которой пришлось подвернуть; штаны, которые он множество раз перевязал верёвками, чтобы они не спадали, чёрного цвета; носки, которые на нём выглядели как чулки.—?Я… п-прости… я не хотел оскорбить тебя или её… —?хрупко и тихо произнёс Атрей, но Бальдр лишь оттолкнул его.—?Хватит, блядь, болтать! Оденься уже и пойдём! —?закричал Бальдр. Атрей закрыл покрасневшее от стыда лицо руками. Бальдр огорчённо посмотрел на него и направился к двери.—?Значит, я развяжу его,?— злобно кинул он. Атрей сразу же бросился к его ногам и заплакал, умоляя, пытаясь вызвать жалость у Бальдра, но тому было всё равно. Бальдр откинул Атрея в сторону и вышел в коридор, где с помощью магии освободил короля и просто ушёл.*** Атрей как мог подполз к кровати, ожидая худшего. Его ноги до сих пор жутко болели, но с помощью целебного заклинания он мог двигать ими, но только в пределах покоев короля. Он метнул взгляд на дверь, которая тут же открылась и в комнату ввалился король, жутко глядя на Атрея, тем самым заставив его дрожать от страха. Атрей встал на колени перед королём, мысленно умоляя о пощаде. Тот в ответ хмуро посмотрел на него и ударил его коленом в челюсть, отчего Атрей свалился на пол, изо рта хлынула кровь. Он попытался отползти, но король ударил его ногой по животу, Атрей захныкал. Боль была невыносима, он пытался справиться с ней, но король лишь издевался над ним, смеясь над его попытками сопротивляться. Король нагнулся к Атрею и схватил его за волосы, наслаждаясь видом стекающей по лицу Атрея крови. Он ухмыльнулся.—?Бля… Какая же ты сука. И что он в тебе нашёл? —?начал он. —?Знаешь, мне кажется, тебя стоит наказать пожёстче, чем в первый раз. Ты же именно этого и добиваешься, блядь! Тебе это нравится?—?П-простите! Простите! —?попытался извиниться Атрей, но король ударил его лицом об пол. Теперь кровь текла не только изо рта, но ещё и из губы и носа, а под глазом остался синяк. Король усмехнулся.—?Оу… кажется детка не умеет исцеляться. Хм, думаю, это хорошо,?— произнёс он с презрительным смехом. Атрей зажмурился и попытался уйти в свои мысли, но туман раздумий развеялся, когда король шлёпнул его.—?Эй, ты меня слушал?! Ты был плохим мальчиком, и ты заслуживаешь наказание! —?злобно закричал король. Атрей скромно кивнул и ответил:—?Да, хозяин. Я плохо себя вёл, и потому я заслуживаю наказание…—?Тогда… —?король в раздумьях потёр нижнюю губу. —?Принеси мне ремни. Я выпорю тебя, как для начала. Атрей кивнул, кое-как поднялся на ноги, стирая с лица кровь тыльной стороной ладони, и стал искать в шкафу ремни. Все они были кожаные, некоторые с пряжкой. Он на коленях подполз к королю и, склонив голову, подал ему ремни. Тот сразу же схватил Атрея, стянул с него часть одежды и бросил на кровать, а затем залез на него сверху, перевернул его на живот и прочно связал его руки над головой на изголовье кровати. Атрей крепко закрыл глаза. Послышался шлепок, а затем по телу растеклась дикая боль, раздирающая его до костей. Атрей считал. Один удар, два, три, четыре, пять. Отсчёт продолжался с каждым ударом, вместе с ужасной болью, и наконец Атрей досчитал до сотни. По всей спине были чёрные синяки, тело болело жутко. Атрей пытался дёргаться, но король лишь сильнее бил его за это. По лицу с каждым ударом катились слёзы.—?Детка?! Чего притих, а?! —?заметив, что Атрей перестал кричать, произнёс король. Атрей опустил голову и истерично взвыл. Король ухмыльнулся и уселся на край кровати, Атрей невольно выгнул спину.—?Я тебе не мешаю, а, уёбище?! —?послышался за спиной короля голос Бальдра. Он сразу же подошёл к королю и, схватив его за волосы, откинул в сторону. —?Руки прочь! Мальчик мой! Бальдр связал короля растениями с помощью магии, и пока он пытался освободиться, Бальдр подхватил Атрея на руки и сбежал.*** Он пробежал совсем немного от дворца, но достаточно, чтобы обеспечить Атрею безопасность. Однако, Бальдр не особо хотел это делать, потому небрежно скинул Атрея со своих плеч на серый песок. Сейчас они были на одном из берегов Священного круга, тихое местечко, честно сказать. Их окружали ярко-зелёные огромные листья и кусты, и высокие деревья с красной и розовой листвой, что так гармонично смотрелась с рядом стоящими статуями из света. Серый песок в свете солнечного Альвхейма казался золотым. По всему побережью были разбросаны большие камни и острые камешки, о которые было легко порезаться. Атрей, упав, как раз задел ногой один из таких камешков, отчего и порезал стопу. У него уже не было сил плакать, он просто упал навзничь и уставился в пустоту, выслушивая, казалось, бесконечные оскорбления и крики Бальдра. Сам же Бальдр, насколько мог разобрать Атрей, отчитывал его за то, что он ?Непослушный мелкий подонок, и ему стоит быть благодарным за то, что Бальдр не бросил его там, или за то, что он его не убил, хотя мог бы?, и завершил это тем, что ?Впредь к нему будет особое отношение, так как он это заслужил?. Атрей не мог встать сам, но Бальдр, видимо, не знал этого, потому просто кинул хмурое: ?Идём?. Бальдр устал. Ему всё надоело, он хотел домой. Но вскоре, не услышав шагов позади себя, он повернулся и внимательно посмотрел на Атрея:—?И как это понимать? —?строго спросил он. Хотя, кажется, вопрос был риторическим. Атрей в ответ тяжело вздохнул.—?Он сломал мне обе ноги, чтобы я не сбежал. А ходить я могу только в его покоях, да и то, через ужасную боль,?— Атрею было тяжело говорить это и осознавать свою никчёмность и беспомощность, особенно под пристальным взглядом взрослого мужчины. Он пытался не дрожать, чтобы не выглядеть слабым в его глазах, но ничего не получалось. К глазам быстро подступили слёзы, а затем покатились по красным от стыда и смущения щекам. Атрей не мог сделать как обычно делает в таких ситуациях?— закрыть лицо руками, ибо они были его основной опорой.—?Я не хочу мешать тебе, Бальдр, я просто хочу жить… —?выдохнул он, с ноткой отчаяния в голосе. Выражение лица Бальдра почти мгновенно сменилось со строгого на сочувственное. И всё же, ему было жаль Атрея. Ему всего-то зим двенадцать, но он пережил такую духовную нагрузку, что, казалось, сам Бальдр не осилил бы. Такого отчаяния Бальдр не слышал даже от молящих о жизни воинов, попавших в плен, даже от полумёртвых наёмников, умирающих на поле боя. Думать о том, что бедный сирота не просит ничего, кроме права на жизнь, было ужасно. Даже не свободы, но жизни. Бальдр встал на одно колено рядом с Атреем и, пытаясь не показывать ему своих чувств, холодно произнёс:—?Тут недалеко живёт мой дядя, Фрейр, он хороший целитель. Не знаю, сможет ли вернуть тебе способность ходить, но избавит от боли, так точно. Ну… чтобы ты не помер…—?Да… —?кратко согласился Атрей, обхватывая руками шею Бальдра, чтобы тот мог поднять его на руки. Бальдр же, закинул его к себе на плечи, чтобы нести его было легче. Не то чтобы это в принципе было сложно, мальчишка весил не больше мешка картошки, при его-то росте, так ещё и если учесть, что он сам по себе худой. Атрей пытался не двигаться и не шуметь, чтобы не злить Бальдра. Всё время Атрей чувствовал ужасную тряску, тело от этого болело жутко, но он терпел. Терпел даже когда к горлу подступала тошнота. Бальдру, казалось, плевать на это. Это непонимание било по самым слабым местам Атрея и пронзало душу, он чувствовал себя всё хуже. А день, казалось, и не хотел уступать ночи, потому было также светло, но Атрей уже дремал. Но дремал недолго, потому что у него сильно заболел живот. От боли он сильно цеплялся за плечо Бальдра и сжимал его но, сам Бальдр, казалось, не чувствовал этого. Атрей не ел последние два-три дня. Он с нетерпением ждал, пока они, наконец, доберутся до дома Фрейра. Бальдр остановился, почувствовав чужое присутствие.—?Нам… тебе стоит подождать здесь, а я схожу проверю,?— строго произнёс он, небрежно скидывая Атрея со своих плеч на мягкий песок. Атрей, упав, ударился несильно, но был удивлён странной реакции Бальдра на обычный шорох. Атрей лежал на песке и ждал, пока Бальдр проскользнул сквозь пару зелёных ветвей.***Прокравшись незаметно через кусты, Бальдр не обнаружил никого поблизости, но он чуял чужую ауру. Кто-то явно прятался.—?Дядя, Хель тебя подери! —?радостно закричал позади него Моди. —?Отец тебя по всем мирам ищет!—?Моди? Здравствуй,?— усмехнулся Бальдр.—?Как тебя, блядь, сюда занесло?—?Да так, по делам… Моди, ты это… возвращайся домой, я приведу мальчишку позже, когда он будет в порядке…—?Мальчишку?! Ты его нашёл! Ебать, Бальдр, какого хрена ты тогда не сообщил нам?!—?Искал его. Моди, он тяжело ранен, и если я сейчас не отнесу его к Фрейру, он умрёт.—?И… насколько всё плачевно? Ну… насколько его хватит? Мы можем перевязать раны и отвести его в Асгард, а там наши целители разберутся сами.—?Он ещё слишком слаб для путешествий между мирами. Он не может ходить, те ублюдки, что пытались его похитить, переломали ему ноги.—?Бля… я… тогда… сообщу отцу.—?Иди… А знаешь, лучше… пойдём со мной, мне нужна помощь. Если кто нападёт, ты будешь защищать нас, я не стану драться с ним на плечах. У Фрейра он пробудет не одну ночь, потому мы просто отнесём его к нему и вернёмся в Асгард. А в положенный срок я вернусь за ним. Потому проблем с тем, что Один не знает обо всём, что произошло, не будет.—?Допустим… но… отец не знает где я, потому… не мог бы ты потом меня оправдать? Мол, так и так, Моди хороший, Моди помогал искать. Моди, в конце концов, защищал!—?Хм… ну… ладно, идёт,?— Бальдр пожал Моди руку.***—?Это Моди, мой племянник,?— Бальдр махнул рукой в сторону Моди.—?Мы знакомы… —?слабо произнёс Атрей, пытаясь приподняться на локтях. Моди в ответ усмехнулся.—?А, так это ты тот самый мальчишка, которого мы искали! —?засмеялся он, подходя ближе к Атрею. Сам Атрей в это время чувствовал столько всего, что и не подобрал бы слов, что описали бы его страх и ненависть к Моди. Он попытался отодвинуться и умоляюще посмотрел на Бальдра. Тот понял в чём дело и оттащил Моди в сторону.Атрей боялся его. Он боялся их обоих. Он один, у него переломаны ноги, рядом два взрослых мужчины-бога, которые в любой момент могут сделать с ним всё, что только захотят, и это его пугало. Бальдр, заметив ужас в его прекрасных глазах, встал рядом с ним на одно колено и стал утешать.—?Не бойся. Пока я здесь, он тебя не тронет, обещаю. Сейчас мы отнесём тебя к Фрейру, ты побудешь у него пару дней, и я за тобой вернусь, чтобы забрать в Асгард. Там, обещаю, тебя одержимость. Потому, когда он впервые увидел его там, у волшебного резца, он намеривался взять над ним опеку. Он хотел каждое утро видеть его нежную улыбку, слышать его звонкий смех, хотел сам дарить ему нежность и любовь, и, пусть и первое впечатление мальчика о нём было негативным, он надеялся на взаимность. Но сейчас Бальдр мешал ему. Бальдр отталкивал его от этого прекрасного существа, будто сам хотел его. И Моди, передумав, сделал шаг к Атрею, но Бальдр остановил его. Моди это, конечно, не понравилось и он возмутился и оттолкнул его в сторону.—?Отойди, Бальдр. Ты слишком много хочешь! —?закричал он, разводя руками. Его лицо выражало чистое возмущение.—?Что ты имеешь в виду?! —?удивился Бальдр, грозно глядя на Моди.—?У тебя уже есть жена, на кой хрен тебе этот мальчик?!—?Что? Моди ударил Бальдра кулаком в челюсть, отбрасывая его в сторону.—?Насколько я понял, твоё проклятье снято,?— ехидно произнёс Моди, доставая палицу, но Бальдр успел сковать его лианами. Он встал на ноги перед пытающимся освободиться Моди.—?Ты думаешь, что я влюблён в него? Это смешно, Моди.—?… Даже если так… когда ты принесёшь его в Асгард, вся слава достанется тебе!—?Ты можешь понести его, когда Фрейр его вылечит.—?Почему ты не позволяешь мне нести его сейчас?!—?Потому что он тебя боится!—?А когда это тебя смущали чувства пленника? Бальдр задумался. Он веками выискивал тех, кто был нужен Одину, и веками он приводил их в Асгард, но из всех была лишь одна, кого он так оберегал. Это была богиня из рода Ванов. Она была прекрасна. Своей нежностью и лаской она поразила Бальдра, она не только не боялась его, но и любила. И он любил её. И вопреки запрету Одина, они поженились. Нилль была не только самой красивой из всех богинь, что встречал Бальдр, но и самой умелой чародейкой. Она умела любить его, и искала способ снять с него проклятье. Нилль поистине лучшая богиня, и Бальдр, не задумываясь, взял её в жёны. Даже когда Один запретил. Его чувства к Атрею были… иными. Это была некая симпатия. Но не влюблённость. По крайней мере, Бальдр не хотел этого признавать. Но… если так… то почему он не позволил Моди нести Атрея? Эта жгучая ревность раздирала его сердце, он не хотел, чтобы Моди причинил Атрею боль. Он не хотел позволять кому-либо владеть Атреем, будто он был кем-то между его сыном и любовником. В какие-то моменты он хотел строго, почти по-отцовски, отчитать Атрея за какой-либо проступок. В другие же, он представлял обнажённого, такого нежного и ранимого, сладко стонущего мальчишку в его постели. Он не особо любит думать об этом. Да и какое ему дело? Он пленник, он лишь цель, добыча, которая нужна Одину.—?Я сказал нет! —?резко крикнул Бальдр, сжав пальцы в кулаки и удивив и Моди и Атрея.—?Пожалуйста,?— всхлипнул Атрей, отворачиваясь от обоих мужчин, дабы скрыть свои слёзы. Вот он, сын Призрака Спарты. Лежит на песке, не способный встать, и плачет, скрывая слёзы от богов. Видел бы его отец, отказался бы от него, возненавидел бы, бросил. Атрей прекрасно осознавал, что Бальдр врёт о том, что его никто не тронет. Над ним будут издеваться, его будут пытать. Им будет плевать на его чувства, как и Бальдру и Моди в данный момент.—?Просто убейте меня,?— взмолил Атрей, истерично рыдая от страха. Оба мужчины удивлённо посмотрели на мальчишку. Бальдр встал рядом с ним на одно колено и, погладив по голове, стал утешать.—?Ну же, детка! Что за просьба? Так нельзя! Я обещаю, тебя никто не тронет,?— Бальдр оглянулся на Моди, а затем снова посмотрел на Атрея. —?Обещаю, я возьму тебя под опеку.—?Что? —?Атрей посмотрел на Бальдра. —?Т-ты… правда это сделаешь?—?Да. Моди нервно сглотнул, но возражать не стал. Он хотел, чтобы Атрей был только его и не чьим более. И эта обида, эта ненависть разгорелась в его сердце, но в то же время сочувствие и воспоминания из детства. Моди упал рядом с Атреем на колени и погладил по плечу.—?Всё будет хорошо,?— утешал он. —?Тебя не тронут… И… прости за то, что я так общался с тобой, я не должен был… Атрей улыбнулся, стирая с лица слёзы, и Бальдр взял его на руки. Атрей прижался пылающей щекой к его тёплой груди и через пару мгновений задремал. Моди было неприятно смотреть на это, но он ничего не говорил. его мальчик спит в чужих руках. Он ревновал, но знал, что смотреть на это придётся недолго. С ним явно было что-то не так. И он знал это, но не мог ничего сделать. Как только Атрей окажется в его руках, он сделает всё, чтобы он был счастлив, а пока надо потерпеть. Но Атрей побледнел, что, конечно, смутило Бальдра. Но потом его начало трясти, это уже пугало. Бальдр торопился, уж этого ему и не хватало.—?Моди, его трясёт! —?крикнул Бальдр. Моди сразу же подбежал к нему и посмотрел на побледневшего Атрея.—?Я… видел, как он также побледнел после вспышки ярости… может это болезнь? —?произнёс Моди взволнованно.—?Л-лихорадка… —?слабо прошептал Атрей.