Глава 4. Первое задание (2/2)

- Мой метод чище, - мягко напомнила девушка. Не меняясь в лице, она взмахнула рукой. Само движение не несло в себе угрозы, чего не скажешь об огненном полумесяце, который вспыхнул позади стоянки бомжей и отрезал путь к отступлению.

- А-а-а! Горим! - верещали бездомные, отползая от пламени.

- Пока еще нет! - легко перекричала их Бриа, погасив огонь. Когда бомжи угомонились, она разъяснила им положение вещей:- Мы не звери. Без крыши над головой никого не оставим! Вы всегда можете переехать в супермаркет в трех кварталах отсюда! Ну, который напротив закрытой обувной лавки... Мы туда возвращаться не планируем.- Это же логово Большого Зи! - отшатнулся особо впечатлительный бомж.- Раньше так и было. Сейчас все стремительно меняется... - Бриа неопределенно повела рукой (уже без пирокинетических последствий). - Так или иначе, вы переедете, а мы поселимся тут. Нам нужно большое надежное здание, и этот вокзал - самое то!- Хорошо сказано, - подхватил Барри. - Давайте, вшивые - пошевеливайтесь! Не то я вас своим огоньком потороплю!Бомжей не пришлось долго уговаривать. Они похватали все, что могли унести, и поплелись к выходу. Бродяга в шапке, правда, бурчал что-то про Пулю, который "скоро придет со всей братвой и вас самих поджарит"... но кому охота слушать бессмысленные угрозы? Точно не Айе и Барри.Герои прошлись по оставшимся ответвлениям железной дороги и окончательно убедились, что на первом этаже и в подвалах ни души (крысы не в счет - ими можно было заниматься в последнюю очередь). По идее, какие-то бродяги могли поселиться повыше - на одном из полутора дюжин этажей - но Айя и Барри решили, что имеют право на обеденный перерыв. Они выбрались на просторную главную платформу с наполовину стеклянным потолком (стекло давно осыпалось на пол, намекая, что новым хозяевам стоит прибраться и залатать крышу) и свернули направо. Рядом с кассами располагалась небольшая комнатка для персонала. Там герои оставили Маэду - в компании работающего ноутбука и дремлющего на диванчике Леона.- О! Я вас заждался, - с облегчением вздохнул японец. - Как прошла разведка?- Нормально. Я уже наловчилась отбирать чужую недвижимость, - пошутила Бриа.- Мусор вынесли. Точнее, он сам себя вынес! - хохотнул Барри. Увидев предостерегающий жест Айи, он послушно сбавил тон и спросил: - Как Леон?- Пульс в норме, дыхание ровное, во сне не кричит, - отчитался японец.- Пускай еще поспит. Ему нужно беречь силы, - сказала Бриа.- Есть еще кое-что, Айя-сан, - Маэда указал на ноутбук. - Шесть минут назад тебе звонили по "Скайпу". Это Крис-сан.- Ах да - кастинг! - Бриа хлопнула себя по лбу. - Крис наверняка хочет похвастаться успехами.По-быстрому осмотрев сопящего Кеннеди, девушка взяла ноутбук и поманила друзей:- Не будем будить Леона. Поболтаем с Крисом снаружи.- Эм... Мне тоже идти? - с опаской поинтересовался японец.- Обязательно. Заодно и представим тебя Крису.Маэда все еще смущался и сомневался, так что Барри приобнял его своей толстой рукой и буквально выволок из комнаты. Пока Айя устанавливала ноутбук рядом с кассой, Бертон мягко придерживал робкого японца, чтобы тот не ускользнул из кадра.- Готово, - заявила, наконец, Бриа. Она отошла к друзьям и улыбнулась изображению своего бойфренда: - Привет, Крис!- Рад тебя видеть, - Редфилд оглядел товарищей и прищурился, обнаружив в кадре незнакомого типа. - А что там за ботаник пристроился?

- Конишуа, - с поклоном поздоровался японец. Он хотел сразу показать хорошие манеры, но добился иного эффекта:- Чего? Какой конь? Какая "шуа"? Не матерись тут у меня!- Маэда, это тот самый Крис Редфилд. Наш лидер, - Бриа взяла дело в свои руки. - Крис, это Кунихико Маэда из Японии. Ученый и мой старый приятель. Он готов помочь нам своими знаниями.- Рад знакомству, Редфилд-сама, - Маэда добавил в голос еще больше почтительности. Однако Крис опять не оценил:- Правильно говорить "сам". Не видишь, что я мужик? Айя, где ты откопала этого ботана? Как он будет помогать, если языка нашего почти не знает?- Маэда демонстрирует уважение... А, ладно - потом все объясню, - Бриа поняла, что Крис не в настроении слушать длинную лекцию о культурных различиях. - У нас отличные новости - мы отыскали идеальное место под базу. Центральный вокзал Детройта теперь наш! А как прошел твой кастинг?- Как прошел? - Крис почему-то закатил глаза и помедлил с ответом. - Я бы сказал... удовлетворительно, - заявил он. - У нас три новых сотрудника.- Всего лишь три? - Лицо Маэды вытянулось.- Целых три! - Айя излучала оптимизм. - Ты наверняка отобрал лучших из лучших, Крис. Я права?- Наверное, - Редфилд не был так уверен. - Их послушать, так они круче Терминатора, Хищника и моего Немезиса вместе взятых! Пока это просто слова. Возьму всех троих на задание и гляну, кто чего стоит!- Есть задание? - заинтересовалась Айя.- Ага. Я поэтому тебе и звонил. Вескер опять меня дергает и требует срочно лететь в Миссури. Он готовит какую-то гадость в Арклейских горах и хочет, чтобы БСАА попробовала ему помешать.- Погоди... - пробормотал Барри. - Арклейские горы? Но там ведь...- Вот именно, - Крис понял с полуслова. - Но нам не нужны развалины Раккун-сити. Вескер якобы нацелился на компанию "Травояд", которая выращивает в горах уникальные травы.

- А-а... - Маэда вспомнил, что читал об этой компании в научном журнале. - "Хербацея"?- Айя, твой ботаник опять матерится? - воскликнул Редфилд. - Пусть прекратит, иначе я буду звать его "херосимой"!

- Крис, "хербацея" - это общее название семейства целебных трав, - терпеливо разъяснила Айя. - Ты и сам ими пользуешься, когда смешиваешь себе лекарства. Забыл?- У, блин! - Редфилд почесал в затылке. - А я эти штуки всегда называл "зеленая трава", "красная трава", ну и так далее!- Век живи - век учись, - улыбнулась Бриа. - Эти травы облегчают страдания тысяч людей. Если Вескер захватит или уничтожит плантацию, нам всем не поздоровится.- Уже понял - не дурак. Нам понадобятся все силы! - Тут Крис спохватился: - Кстати, о всех силах... Айя, где твой смазливый братец? Ты его в Японию, надеюсь, не сослала по программе обмена? А то я смотрю, он пропал, узкоглазый появился...Девушке неудобно было признаваться, что Кеннеди пострадал по ее вине. Поэтому она выкручивалась:- Леон... сейчас не в форме. Отдыхает.- Квасил без лучшего друга? Предатель! - резко отреагировал Редфилд.- Нет-нет-нет - все совсем не так! Леону просто нездоровится. Я лечу его своей силой, но ему нужен покой.Крис наморщил лоб:- Во дела... И как вы тогда полетите со мной в Миссури, а?

- Знаешь, Крис - по-моему, нам не стоит лететь всем вместе. В Детройте сейчас небезопасно - мы уже многим наступили на хвост. Продолжим в том же духе - враги сплотятся и нагрянут к нам всей толпой. Мы не удержим свою землю!- И что ты предлагаешь? - немного напряженно спросил Редфилд.- Нужно показать, что мы - реальная сила, а не просто везучие дурачки. Пока вы работаете в Арклее, я проведу парочку... назовем это "акциями устрашения". Несколько хороших пожаров покажут бандитам, что с нами нужно договариваться, а не воевать. Давай сделаем так: мы с Леоном сторожим город, пока тебя нет, а Барри и Маэда летят на задание и встречаются с тобой в условленном месте.

- Очкарика брать обязательно? - на всякий случай спросил Крис.- Безусловно! Береги его и не забывай, что он наш единственный ученый! Кто-то ведь должен разобраться, почему Вескера интересуют хербацеи, верно?

- Понял тебя, - Редфилд вздохнул. - Значит, я сам, ботаник, Барри и трое моих новичков. Итого шесть человек. Нормальная команда - должны справиться!- Я в вас верю, - поддержала его Айя. - До скорого!Крис кивнул и выключил видеосвязь. Девушка опустила крышку ноутбука и промолвила:- Что ж... Вот и прошло время подготовки. С этого дня БСАА будет по-настоящему бороться со Злом.

- Клево! - радовался Бертон, сжимая в объятиях пискнувшего Маэду. - Слыхал, умник? Скоро вживую увидишь Криса! Ты явно произвел на него впечатление!- Ксо, - выдохнул Маэда. Он чувствовал, что первое знакомство с шефом БСАА не задалось. Однако Барри был полон оптимизма:- Да и не только Криса! Он же собрал новую команду! Наверное, искал ребят себе под стать. Представляешь? Нас ждут Крис и еще... три... КРИСА!!!Бедный японец выпалил длинную фразу на родном языке - более жесткую, чем сравнительно нейтральное "ксо". Если бы от него сейчас что-то зависело, он бы лучше вызвался гонять гангстеров Детройта.

…где-то в Кратертауне...Кратертаун - городишко в Арклейских горах - как и следует из названия, удобно расположился в громадном кратере. С воздуха он выглядел, как внушительная плешь посреди ровного лесного покрова. Пожалуй, это единственный в мире городок с незастроенным - по сути, пустым - центром. Из-за больших расстояний и полного отсутствия транспорта важные здания (больница, полицейский участок, часовня) были компактно собраны у западного края кратера - рядом с длинными деревянными лестницами, позволяющими выбраться из гигантской ямы.

Тут было полно ничейной земли. Казалось бы, мечта: приезжай, заселяйся, строй что душе угодно! Однако люди упорно обходили стороной Кратертаун. Может, вспоминали, что на месте воронки стоял "очищенный" до полного испепеления Раккун-сити. Возможно, побаивались остаточной радиации от ядерного взрыва. А может, их напрягал единственный человекоподобный обитатель воронки, который своими руками выстроил из деревяшек и хлама весь город, а теперь проживал в нем в компании неприхотливых облученных животных, чучела собаки и невероятно чуткого трухлявого бревна по имени Люси.

Этот самый обитатель (которого, кстати, звали Кертис Миллер) очень обижался на безразличных людишек. Он был бы рад каждый день принимать гостей, показывать им свои постройки (на вид - неотличимые друг от друга шалаши с поясняющими табличками "больница", "полиция" и т.д.) и подолгу рассказывать, как жестоко и несправедливо политики обошлись с Раккун-сити. Миллеру, в отличие от знакомых нам героев, не довелось побродить по улочкам инфицированного города. Кертис буянил вдали от Раккун-сити, пытаясь прорвать блокаду военных или хотя бы выяснить, что происходит и почему никто не выводит выживших. Вояки быстро устали уговаривать крикуна, дали ему по шее "за нарушение порядка и нагнетание паники", а затем передали полиции. Когда Кертис вышел на свободу и попытался вернуться в город, он с ужасом узнал, что возвращаться некуда. Раккун-сити был уничтожен. По официальной версии - из-за сбоя атомного реактора.

Миллер тяжело воспринял эту новость - в Раккуне жили его жена и дочь, которых никто не удосужился эвакуировать. Позднее горе переросло в злость и обиду. Никто ничего не объяснял, никто не хотел брать на себя ответственность за катастрофу. Позиция властей и СМИ была на удивление единодушной: "Был город - и нету города! Чего уж теперь расследовать?" Как только Кертис понял, что официального расследования не будет, он сразу же собрал вещи и лично отправился на место катастрофы, нагло сбивая пинками предупреждающие знаки. Вопреки параноидальным слухам Миллер не нашел в воронке никаких засекреченных лабораторий, тайно построенных правительством. Тем не менее, это не убедило мужчину в невиновности властей. Он решил, что отныне будет жить прямо в кратере, протестуя против замалчивания правды.Шли годы, Кертис вполне освоился в новом Кратертауне и наладил быт. Но остальной мир как-то вяло реагировал на акцию протеста отшельника. В смысле, в упор его не замечал! Миллер долго ломал голову, прежде чем понял, что происходит. Бунтаря игнорируют специально, рассчитывая, что он либо устанет и уйдет, либо тихо помрет. Если его попробуют убрать силой, то сделают мучеником! Иконой! Героем, который не побоялся бездушной государственной машины! Значит, нужно было держаться и бороться с бойкотом!Кертис уже не хотел возвращаться в большой город - привык к горам, лесам и своему уютному ущелью. Да и другие люди его не очень-то жаловали. Когда Миллер специально искал в Арклейских горах путников и настойчиво пытался показать им Кратертаун, они почему-то пугались и сматывались с криками: "Уйди, чудовище!" Отшельнику было обидно: возможно, он и запустил себя, пока жил один, но зачем же так хамить? Со временем мужчина перестал доставать путешественников и вместо этого начал складывать в кратере надписи из мусора. Покрупнее - чтобы было видно со спутника. Например, "Помните о Раккун-сити!" Или: "Правительство убивает своих граждан. Сколько можно молчать?" А еще: "Я тут хрен знает сколько сижу. Скиньте что-нибудь гуманитарное! Сложно, что ли?"

Гость нагрянул в Кратертаун совершенно неожиданно и впервые за много месяцев. Неприхотливый Кертис в этот момент лежал на камне, смотрел в темнеющее небо и размышлял, как бы ему сварганить сотовую вышку и с помощью нормальной связи достучаться-таки до равнодушного мира. Такое продвинутое сооружение нельзя было строить из камней, смолы и совиных перьев, а разобрать и спереть по кусочкам готовую вышку "Травояда" Миллеру не позволили. Накричали, пообещали начистить уродливую харю, даже оружием пригрозили... Повели себя, как полные сволочи!В общем лежал наш отшельник, лежал, и тут в его мысли вторгся скрежет металла. Чуть в стороне по крутому склону несся старый внедорожник. Водитель всеми силами пытался выправить машину, но в тот момент, когда он съехал в кратер, от него уже ничего не зависело. Автомобиль подскочил на камне, перевернулся и закувыркался. После нескольких особо красочных кульбитов разбитый внедорожник шумно грохнулся на дно воронки.- Смотри-ка, Люси! Еще один с навигатором, - хмыкнул Кертис.Бревно, как обычно, ответило мудрым молчанием.- И я того же мнения, - улыбнулся бревну отшельник.

Радуясь тому, что машина не загорелась, и в ней, возможно, остались целые детали, Миллер отправился к внедорожнику. Но кого он точно не ожидал увидеть, так это почти целого водителя! Помятый мужчина в испорченном белом костюме выполз из разбитой машины и первым делом полез в карман за каким-то свертком. Когда он его развернул, сильно запахло хербацеей - красной и зеленой - и еще какими-то незнакомыми Кертису травами. Схомячив все, что было в свертке, водитель прилепил себе на лоб пластырь и как ни в чем не бывало встал на ноги. Будто не с обрыва катился вместе с машиной, а с водной горки съехал.- Все нормально. Нормально! - громко сказал водила, заметив приближение Миллера. - Со мной такое часто бывает. Черт, мог бы и насторожиться, когда лес вдруг кончился!Кертис не стал окликать незнакомца и для начала подошел к нему поближе. Напрасно - к такой внешности, как у него, людей следовало готовить заранее!- МЛЯЯЯЯЯЯ! - завизжал помятый, увидев отшельника вблизи. - Не подходи, гребаная нежить! Живым не сдамся!- Ну и не сдавайся. На кой ты мне нужен? - отмахнулся Кертис.

Помятый заткнулся. Видимо, не так уж он и сильно треснулся головой, если допетрил, что зомби едят своих жертв молча. Немного успокоившись, водитель стал с растущим удивлением присматриваться к Миллеру.

- Вот блин! Ну и рожа у тебя! - сказал помятый, подбирая отвисшую челюсть. - Да ты прям как ошпаренная задница койота!- Типа мошонки с ушами?- Типа того. Как будто осиное гнездо сбили наземь, поскоблили напильником и повесили обратно.- В точку.- Да ты жуткий, - не унимался водила. - Похож на гнилую картошку, которую до полусмерти затра...- На себя посмотри, жертва аборта! - рассердился Миллер. Раздраженно фыркнув, он машинально попытался пригладить желтой, изъеденной язвами рукой свою жидкую шевелюру. И, как это с ним часто бывало, перестарался - клок волос застрял между пальцами и отделился от черепа. Впрочем, выпадающие волосы давно стали для Миллера мелкой проблемой. Вот когда с него лоскутами слезала кожа...- Ладно, ладно! - замахал руками водила. - Признаю - перегнул! Я вообще сперва принял тебя за зомби!- Поживи несколько лет в радиоактивной дыре! Я посмотрю, что от тебя останется, гладкокожий! - огрызнулся Кертис. - Но я еще не умер! Даже преимущества кое-какие получил. Могу есть, пить и спать раз в месяц!

- Ты... непростой мужик! - Помятый явно хотел использовать другое слово, однако сдержался. Не решившись пожать мутанту руку, он смущенно улыбнулся: - Я, кстати, Ирвинг. А тебя как звать?- Миллер. Кертис Миллер. Единственный житель Кратертауна, - заявил отшельник.Рикардо Ирвинг изумленно осмотрелся, разглядывая слепленные из мусора строения. Потом опять уставился на Миллера:- Здесь же был Раккун-сити, верно? - После утвердительного кивка Ирвинг продолжил: - И ты живешь прямо тут, в яме? На фига? Ты, часом... не беглый?- Политический! - опроверг его догадки Кертис. - Ты знал, что правительство Америки специально разрушило город, чтобы скрыть свои преступления?- Э-э-э... - Ирвинг замялся. - Я что-то такое читал в одном блоге...- Значит, хороший блог! Правдивый! - сказал Миллер. - Я не мог остаться в стороне и ничего не делать! Буду жить тут до тех пор, пока власти не расскажут людям правду!- Ну-ну... Долго сидеть будешь.- Что-что? - не расслышал отшельник.- Долго уже, говорю, сидишь. Скучно, наверное, одному, - выкрутился Ирвинг.- В горах и другие люди есть. На плантации "Травояда" их немало. Только они меня не жалуют - считают уродом и дикарем! А на днях тут пролетали вертолеты. Большие и черные. Не к добру это!- А! Вот где наши... - Ирвинг обрадовался и явно сболтнул лишнего. А Миллер окончательно убедился, что новый знакомый не так-то прост.- Кто это "наши"? - спросил он, надвигаясь на Ирвинга. - Что ты знаешь о вертолетах? И что это за хрень со значком биологической опасности торчит у тебя из кармана?На хитрой морде Рикардо застыло красноречивое выражение типа: "Песец! Вот так попадос!" Запоздало заталкивая компрометирующий цилиндр обратно в карман, он вдруг поднял глаза и выпалил:- Мля! Метеор!- Ты совсем тупой? Или меня дебилом считаешь? - Кертис даже обиделся. - Говори, кто тебя послал, а не то...- СУКА, ЗАТКНИСЬ! НА НАС РЕАЛЬНО ЛЕТИТ ***НЫЙ МЕТЕОРИТ!Ирвинг так убедительно изображал панику, что Миллер на мгновение усомнился и повернул голову. После чего обомлел: по небу в самом деле летело что-то круглое и оставляющее за собой яркий красный след. Неопознанный летающий объект пикировал не куда-нибудь, а точно на Кратертаун. Проследив его траекторию, Кертис вскрикнул и метнулся к своему дому, спеша спасти самое дорогое - чучело собаки. Однако падающий объект отклонился от курса и обрулил хибару отшельника. Зато попортил инфраструктуру Кратертауна: во время торможения играючи снес самодельные "школу", "ночной клуб" и "планетарий" (тоже сарай, но без крыши), после чего застыл.После такого нежданного сюрприза Кертису сразу стало не до убегающего Ирвинга. В какой-то момент он искренне испугался, вообразив, что власти решились убить его и специально послали очередную ракету. Но объект, который потерпел крушение в Кратертауне, оказался чем-то непонятным. Оливковая капсула практически идеальной сферической формы смахивала на реквизит для съемок очередного "Звездного пути".В верхней части капсулы загорелась яркая лампочка, обрисовав контуры люка. Когда он зашипел и начал открываться, Миллер почувствовал себя не в своей тарелке. Даже в самых смелых мечтах он не представлял, что будет первым встречать представителя внеземной цивилизации. Это ведь такая ответственность! Спросить бы совета у Люси!Кертис обхватил себя обеими руками, чтобы унять дрожь, и зажмурился. Яркий свет бил прямо в глаза, не давая как следует рассмотреть пришельца. Гость из космоса, видимо, понял, в чем проблема землянина, погасил свет и предстал во всей красе.И смертельно разочаровал Миллера!- Что за мелкий засра... - попытался сказать Кертис. Ему в грудь ударил красный энергетический шар, оборвав на полуслове.