Глава 6 (1/1)

Артур зло шагал по коридору, направляясь в свои покои. Ладно, он прибрался в комнате и выгулял собак, но на остальное он не давал согласия! Ну уж нет! Этот номер у Мерлина не прокатит! Заставить августейшее лицо Камелота стирать белье и полировать доспехи! Все, с него хватит! Пора взять себя в руки и перестать быть таким слабовольным! Этот наглец угрожал испортить его репутацию?Ну и черт с ней! Ничто не стоит таких мучений. После того, как этот кошмар с обменом тел закончится, он без труда восстановит свое доброе имя.Твердо пообещав себе больше не поддаваться на уловки слуги, он вошел в свои покои и увидел Мерлина. Тот сидел, откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол. Преждечем король успел что-то сказать, Мерлин сурово вопросил:-Ну и где мой обед?-Обед? – ошеломленно спросил Артур.-Ну да. Уже время.-Я…я… - смог лишь промямлить Артур.-Ты забыл. Ничего страшного. Пойди и принеси, - дружелюбно улыбнулся Мерлин.-Я…я не буду нести обед! – к Артуру вернулся дар речи и его прорвало, - я не буду тащить тебе обед и заниматься твоими обязанностями! Надо же было выдумать: полировка доспехов, стирка белья, я не говорю уже про чистку конюшен! Это твоя работа, и я не собираюсь ее выполнять!-Все сказал? – холодно поинтересовался Мерлин.-Да!-Тогда иди на кухню и принеси мой обед.Артур чуть не задохнулся от негодования. Он открыл рот, и Мерлин вопросительно поднял брови. Артур развернулся и пошел на кухню. «Мерлин требует обед – он его получит», - сердито подумал Артур.На кухне он взял тарелку мяса с овощами и целую кастрюлю подливы. Когда он вернулся, в комнате вместе с Мерлином находился Персиваль.

-Ваше Величество, вам обязательно надо принимать участие в тренировке, новобранцы могут не так понять то, что не вы лично отбираете рыцарей.-А я вам говорю, что вы и без меня неплохо справитесь.Увидев Артура, Мерлин заулыбался.-А, принес обед, - сказал он, довольно потирая руки, - поставь на стол.-Позвольте, я налью вам немного подливы, - предложил Артур.В глазах Мерлина мелькнул озорной огонек.-Валяй, - согласился он, на что Артур и рассчитывал.Обернувшись к Персивалю, Мерлин сказал:-Давай обсудим эту тему позже. Сейчас у меня обед. Ты тоже иди перекуси.-Приятного аппетита, Ваше Величество! – произнес Артур, переворачивая содержимое кастрюли на голову Мерлину. Сделав шаг назад, Артур удовлетворенно наблюдал шокированное выражение на лице Персиваля. Мерлин стоял, опустив руки. Наконец он подошел к зеркалу и стал медленно вытирать лицо полотенцем. Вытащив из шкафа чистую рубашку, он переоделся. Пока он это делал, Персиваль наконец отошел от шока, усмехнулся Артуру и укоризненно покачал головой. Приведя себя в порядок, Мерлин взглянул прямо на Артура и тихим голосом сказал:-Сэр Персиваль, будьте так добры, позовите стражников.-Артур, не надо так серьезно это воспринимать, парнишка хотел просто пошутить… - начал Персиваль.Но Мерлинсверкнул на него глазами, и Персиваль, поклонившись, быстро пошел за охраной.Пока его не было, Мерлин не сводил глаз с Артура, который уже начал сомневаться в правильности своего поступка. Вошли стражники и подобострастно посмотрели на Мерлина, ожидая приказа.

-Увести его, - Мерлин кивнул на Артура, - и заковать в колодки. До вечера. Надеюсь, у жителей хватит гнилых овощейи фруктов.-Что? – поразился Артур, - ты не можешь так со мной поступить!-Еще как могу, - ответил Мерлин, - я король.Стражники увели сопротивляющегося Артура. Мерлин спокойно сел за стол и начал есть мясо из тарелки, принесенной Артуром.-Мне кажется, вы слишком жестко обошлись с ним, сир, - сказал Персиваль.-Пусть хоть раз испытает на своей шкуре, что такое колодки, - резко ответил Мерлин.-Но он ведь уже это испытывал.Мерлин обернулся.-Тогда пусть вспомнит, - пожал он плечами.***Гаюс, по своему обыкновению, готовил настойки, когда в дверь постучали.-Войдите.Вошел Мерлин. Гаюс обалдел, увидев его: на нем был ярко-алый плащ, под которым сверкалидоспехи, новыесапоги были до блеска начищены, а на голове красовалась корона. В общем, Артур выглядел точно как в день коронации, вот только это был не Артур. Мерлин широко улыбнулся:-Ну как я выгляжу?-Мерлин… ты что себе позволяешь?!-А что? Я не имею права хорошо выглядеть? Если это не мое тело, мне уже и приодеться нельзя?-Корону надевают только на торжественных мероприятиях…-Какие глупости! А если кто-нибудь украдет ее из сокровищницы? Она все время лежит там и пылится! Без короны меня еще спутают с каким-нибудь простолюдином. Нельзя, чтобы люди забыли, как выглядит их король.-Но Мерлин, ты не король. Перестань вести себя как идиот! Зачем ты заковал Артура в колодки? Ты хоть понимаешь, что наделал? – сурово спросил Гаюс.-Он сам нарвался, - пожал плечами Мерлин, - теперь он - это я, а для меня сидеть в колодках – обычное дело. Мне еще и не такие ужасы приходилось выносить. Пускай привыкает.-Так нельзя!

-Гаюс, он отказался выполнять мою работу.-Он король, и ему не пристало…-Гаюс, разуй глаза. Теперь я король. И это мне не пристало делать черную работу. Но я все-таки вычистил себе сапоги, - Мерлин подмигнул, - с помощью магии. Кстати, Гаюс, я к тебе не случайно зашел. – Мерлин хлопнул в ладоши. В ту же секунду дверь открылась и вошли стражники, втащили несколько больших коробок и свертков и положили их на пол-Вы можете быть свободны, - отпустил их Мерлин.-Что это? – изумленно спросил Гаюс.-Гаюс, это тебе подарки с моего барского плеча. Под моей новой кроватью лежит сундук с золотом, которое нужно куда-то тратить. Итак, смотри, что я тебе купил: ткань для двоих балахонов, два аквариума для пиявок (потому что мне по моему новому статусу твой старый аквариум мыть не положено, а от Артура ты этого не дождешься), запас целебных трав, несколько цветов, чтоб украсить твое унылое жилище, несколько полок для твоих книг, мягкие подушки и теплое одеяло (я в свою старую комнату такие же купил, но Артуру не дам на них спать), и персидский ковер, - говоря это, Мерлин указывал на каждый сверток рукой, и тот открывался.-Мерлин, - потрясенно вымолвил Гаюс.-Если тебе не понравится цвет ковра, мы можем его обменять.-Но Мерлин…-Ах да, чуть не забыл, - Мерлин щелкнул пальцами, и последняя коробка открылась.-Мяу! – раздалось оттуда.-Я купил тебе котенка, - жизнерадостно возвестил Мерлин, - теперь, когда я живу не в соседней комнате, тебе, наверно, скучно сзанудойАртуром. Этот милашка поможет тебе скрасить твои унылые дни. Мерлин посадил котенка на руки ошарашенному Гаюсу, и погладил его. Котенок довольно замурлыкал, и тут же Гаюс почувствовал, как его рукав стал мокрым.-Ой, - виновато сказал Мерлин, - его еще надо приучить к туалету. Ну, это уже ты сам. Я сейчас пришлю людей, чтоб они положили вещи, куда ты скажешь.-Мерлин, - встревоженно сказал Гаюс, кладя котенка на пол, - ты не можешь транжирить золото короля подобным образом.-Теперь это мое золото, Гаюс, - весело ответил Мерлин. – И не забудь придумать котенку имя, - с этими словами он скрылся за дверью.Гаюс озадаченно посмотрел на котенка.-По-моему, ему совсем крышу снесло, - произнес лекарь. Котенок согласно мяукнул и потерся об его ноги.***-Праздник, сир? По какому поводу?-Разве для праздника нужен повод? – нетерпеливо спросил Мерлин. Как досадно, что Элиан может быть иногда таким тупым!-Сир, мы не можем объявить праздник без повода.-Ладно, - раздражительно сказал Мерлин, - мне хочется немного повеселиться. Этого достаточно, чтобы устроить праздник?-Хорошо, сир, через неделю все будет готово.-Какая неделя?! Я требую торжества сегодня же! Пир в мою честь! И на нем мы будем не просто ужинать и заниматься так называемой «светской беседой»! Я хочу как следует погулять! Хочу, чтоб была музыка, вино, и танцы.-Танцы, сир?-Ну, из меня танцор не очень. Но ведь можно пригласить танцовщиц, чтоб они нас развлекали?-Да, сир, но…-Никаких но.Сегодня мы гуляем, - Мерлин улыбнулся.***Артур шел по коридору, на ходу вытираясь полотенцем, которое ему дала какая-то добрая женщина. «Убить Мерлина», - вертелось у него в голове. Только что он готов был умереть со стыда. Чтоб его, короля Камелота, закидывали гнилыми овощами! Он содрогнулся, думая, что сказал бы об этом отец. Внезапноиз=заугла вышел Агравейн, и, преградив ему дорогу, прижалк стене.

-Я знаю, это ты настроил Артура против меня,- прошипел он.Артур смотрел на него с широко распахнутыми глазами.-О чем ты? – наконец выдавил он.-Не строй из себя святую невинность. Ты знаешь, о чем я. Вот только ничего у тебя не выйдет. Артур знает, чтоможет верить мне.-Да о чем речь? – спросил Артур и тут же получил удар в живот.-Не лезь в мои дела, здоровее будешь.И попробуй только пожаловаться королю, я от тебя мокрого места не оставлю, - с этими словами Агравейн отпустил его, и, оглянувшись по сторонам, заторопился прочь.Согнувшись от боли, Артур стоял один в темном коридоре.

-Мерлин? Тебе плохо?

К нему подошла Гвен и участливо посмотрела на него.«Она – ангел», - подумал Артур, и вслух ответил:-Все хорошо, Гвиневра. Просто живот болит.Медленно разогнувшись, он обнаружил, что Гвен все еще смотрит на него, нахмурив брови.-Ты никогда не называл меня Гвиневрой, - сказала она. Вы с Артуром как будто поменялись местами. – Внезапно она спрятала лицо в ладони и заплакала.-Что? Что такое? – спросил Артур, не зная, что делать.Он… он сбежал со свидания… а потом…ни слова, избегает меня, как будто не хочет больше меня знать, - всхлипывала Гвен.-Ну что ты, - Артур наклонился к ней и обнял ее за плечи, - просто он…сейчас не в себе. У него много дел. Я уверен, он не хотел тебя обидеть.

«Какая она красивая, когда такая беспомощная», - подумал Артур, и наклонился, чтобы поцеловать ее. Когда его лицо оказалось совсем близко, Гвен отпрянула:-Что ты делаешь?Артур не знал, что сказать. Он почти потерял контроль. Она так близко - а он не может до нее дотронуться.-Прости, - виновато сказал он.-Ничего, - Гвен улыбнулась сквозь слезы, - я знаю, ты просто хотел помочь. Король устраивает пир сегодня вечером.Тебе лучше переодеться.

«Пир?!» - ошеломленно подумал Артур.***Когда он вошел в зал, праздник был в самом разгаре. Музыка играла, рыцари шумели, слуги разливали вино и подавали блюда, танцовщицы исполняли танец живота. Народ уже успел основательно выпить; некоторые люди храпели прямо за столом, другие пытались спеть песню, слов которой уже никто не помнил. Найдя Мерлина, Артур подошел к нему.-А, привет, старина, - поприветствовал его Мерлин, - каково сидеть в колодках? Несладко, верно? Теперь ты будешь знать… - тут Мерлина толкнули, и он вылил вино себе на рубашку.-Эй. Поаккуратнеетам, - Мерлин отпихнул от себя рыцаря, - я король, со мной нельзя так обращатья….ик.-Ты только посмотри на себя, - с отвращением сказал Артур, морща нос, - ты пьян!-Ничего… я совсем немного выпил…ик…музыка! Вы что там, заснули все?-Сейчас же сними мою корону, - велел Артур, - я не позволю, чтобы ты вел себя на людях, каксвинья! Почему комната Гаюса выглядит так, будто там живет принц? Ты знаешь, что Гвен в отчаянии из-за тебя? И почему мне угрожал дядя?-Это твой дядя свинья…ик…я даже его на праздник не пригласил…ик…Наверно, онсейчас с Морганой, вместе план по захвату Камелота составляют… Ну их в баню. Артур, я ведь не злой…Выпей со мной…-Ну уж нет, - Артур схватил его за руку, намереваясь положить конец этому безобразию. - Пошли.Мерлин покорно вышел из зала вместе с Артуром, который тянул его за рукав, но в коридоре силы ему изменили, и он рухнул бы у двери, если бы его не подхватил Артур.-Еще тебя на себе тащить, – недовольно проворчал король.-Тебе не впервой, - сонно ответил Мерлин.Артур нахмурился, вглядываясь в Мерлина. Но у того на лице застыла блаженная улыбка, глаза были закрыты; он спал.-Ведете его в комнату, сир? – спросил подошедший Гаюс.

-Скорее несу, - ответил Артур.-Артур, не злись на него, - попросил Гаюс, - ты знаешь, что он не такой, просто это внезапное богатство, власть и влияние вскружили ему голову. Тут бы никто не устоял.-Я знаю, Гаюс. Я знаю.

***-Дорогу королю!

Жители расступались, кланяясь. Мерлин важно вышагивал по улице, под ноги ему бросали лепестки роз.-Музыка! – скомандовал Мерлин.Заиграла музыка, и Мерлин запел:-Мне совсем не надоелоПеть, гулять, и развлекаться,И дразнить Артура смело,

И от хохота валяться.Буду жить и куролесить,Как бы все меня ни ели,И пускай кричит Артурчик,Кто же я на самом деле.Кто же я на самом деле?Натуральный блондин, на всю страну такой один,И молодой, и заводной, и знаменит, и холостой.Натуральный блондин, на всю страну такой один.Ищу тебя, моя звезда, мы будем вместе навсегдаБудем вместе навсегда…Тут к своему ужасу Мерлин услышал знакомый женский голос:-Недолго уж осталось, сир,Вам оставаться холостым.Ведь это я ваша звезда,Мы будем вместе навсегда...Из-за угла вынырнула Гвен, неся корзину с бельем и весело напевая.-МАМА!!!! – заорал Мерлин совершенно не в рифму.Попятившись, он споткнулся и упал на мостовую.Гвен тут же подбежала к нему.-Отстань, - простонал Мерлин, пытаясь отодвинуться от нее, но Гвен таки достала его и принялась хлопать по щекам, приговаривая:-Мерлин, очнись!-Я тебя ненавижу! – взвыл Мерлин.-Хм, это у нас взаимно. – Гвенпоцеловала его в лоб.-Прекрати меня целовать!!-Никто тебя и не целует, идиот.Задыхаясь, Мерлин открыл глаза и увидел Артура, склонившегося над ним. Артур вновь приложил мокрую тряпку ко лбу Мерлина.

-Лежи спокойно, - велел Артур, - ты ужасно выглядишь.Мерлин откинулся на подушки, и тут же скривился.-Как ты себя чувствуешь?-Отвратительно. Голова раскалывается… Ох, я кажется, попал в пустыню, меня мучает невыносимая жажда.

-На, выпей.-Какая гадость!-Нечего было так пить вчера, - назидательно произнес Артур.Мерлин промолчал. Почему-то извиниться за свое поведение ему показалось унизительным.-Мне пришлось здорово похлопотать, чтобы перенести твое выступление перед народом с балкона, - сказал Артур.Мерлин не ответил. Ему было стыдно и он не хотел в этом признаваться.Внезапно его посетила тревожная мысль.-Я ничего такого не говорил вчера?- обеспокоенно произнес он.-В смысле?-Ну, чего-то…лишнего.-Не знаю, о чем ты, Мерлин. Но теперь тыне сможешь отвертеться. Тебе придется ответить на мои вопросы.Итак, как ты объяснишь свое поведение в отношении Гвиневры, подарки Гаюсу на мои деньги, и довольно-таки нелестные отзывы дяди на свой счет?