Грибной фантазм (1/1)
Дым над мангалом стоял столбом, унося в небо тошнотворный запах горелых грибов и сожженного мяса сомнительной степени натуральности. С одной из сосисок кто-то из братьев Миками забыл снять целлофановую пленку, и это добавляло происходящему остроты.—?Чо это было, говоришь? —?с претензией спросил Тсутсумото, глядя на незадачливого второгодку, переведенного только недавно. Токио, кажется, говорил, что он был каким-то авторитетом в своей школе, в другой префектуре, а потом его родители переехали по работе и парню тоже пришлось переехать. Серидзаве было все равно, второгодками занимался Тсутсумото, и он новенького нагнул, даже не напрягаясь. Вопрос был исчерпан.Надумал парень присоединиться к армии Серидзавы?— на здоровье; но жрать задарма разрешалось только самым что ни на есть избранным, и новенький в их число не входил. Вот, в качестве взноса принес грибы. Серидзава никогда не пробовал жарить грибы на мангале, но все когда-нибудь происходило в первый раз, так что все дружно потянулись за шампурами и взялись за дело.Дело не пошло: амбре стояло такое, что даже запах курева, впитавшийся в стены, перебивало.—?Вешенки это были, дебилы криворукие,?— заметил Юдзи, брезгливо стряхивая свою порцию в сторону, за пределы крыши.—?А чо сразу криворукие? —?завозмущались братья Миками, пихая друг друга локтями.—?А кто пиво плеснул на угли? —?резонно заметил Токадзи, прикуривая и жадно затягиваясь. Табак наверное неплохо перебивал осевший на языке мерзкий прогорклый привкус.—?Курить охота, сил нет,?— устало пробормотал Татсукава, отходя подальше от места катастрофы и страдальчески морщась.Это было достойным поводом, чтобы поднять свою задницу с дивана; Тамао вальяжно прошлепал к Токио, ловко обходя острые осколки бетона и стекла босыми ногами, вставил в удивленные почему-то губы друга сигарету и прикурил своей зажигалкой. Токио сориентировался, затянулся, а потом сразу же еще раз, кивнул и улыбнулся, перехватывая сигарету пальцами:—?Спасибо, Тамао! —?конечно, Татсукава называл его, как и всех остальных, по имени.?Как он умудряется всегда так точно угадывать??Серидзаву спасло умение держать лицо, на котором не отразилось ровным счетом ничего. Но Токио же совершенно точно только что молчал, занятый очередной затяжкой, и сказать ничего не мог. Но сказал.?Как мысли читает??— продолжил свои невероятные излияния Татсукава, и Тамао, стараясь ничем себя не выдать, просто встал рядом. В происходящем надо было разобраться, и чем скорее, тем лучше.?Интересно, а пиво еще есть, или все выхлебали? Даже если есть, теплое, наверное, и выдохшееся?.Было ли бы это совсем беспалевным, предложить Токио пива? Серидзава заначивал в теньке пару банок с предыдущего дня, и найти их не должны были.—?Эй, Серидзава! Тут ковбой наш за пивом побежит в компенсацию, еще чо надо??О, как кстати??— мысленно развеселился Токио, на деле разворачиваясь к орущему Юдзи. Тамао на своего генерала было плевать, он всматривался в знакомое до последней черточки лицо Токио, искал изменения и не находил.?Сосисок бы еще…?—?Сосисок пусть купит! —?явил свою волю Серидзава, пряча улыбку в уголках губ. Токио обернулся к нему и широко, сияюще улыбнулся.?Хорошо??— как-то смазано мелькнуло где-то на периферии, совсем тихо.Второклассник умчался в магазин, боязливо косясь на мрачного Токадзи. Дым почти растаял, легкий ветер разогнал неприятный запах. Токио докурил и аккуратно засунул окурок в пустую бутылку. Серидзава больше не слышал его, но это было не важно: он и так все знал.