Часть 3. Головоломки Папайруса и Ленивый Пёсик (1/1)
Несколько минут Джек и Санс шли по заснеженной тропинке. Затем Санс остановился.Санс: Дальше иди без меня.Джек: Но мы ведь не дошли до города.Санс: Да, тут развилка. Налево к городу, направо – дальше в лес. Ты иди налево, я направо. Скоро увидимся.Санс и Джек разошлись. Самурай шёл среди высоких елей по дряхлому, грязному снегу. Джек всю дорогу думал, как идут дела на поверхности.Джек: Я должен поскорее вернуться. Аку способен сделать многое!
Джек дальше шёл по тропе и вдруг заметил сугроб. Подойдя к сугробу, Джек засёк там какой-то движение. Через пару секунд из сугроба выглянула маленькая, белая собачка, с очень милой улыбкой.Собачка: Гав!Джек: Здравствуй, дружочек. Ты что здесь делаешь совсем один? Пойдёшь со мной?Собачка вопросительно взглянула на Джека, а затем тявкнула.Джек: Видимо, да. Тогда пой…Джек, не успев окончить мысль, увидал, как из того же сугроба вылезли ещё две собаки. Одна была огромной в доспехах, вторая была среднего роста, тоже в доспехах. Они взяли секиры, и маленький пёсик внезапно заговорил.Собачка: Ты человек! Это плохо… или хорошо? Не знаю. Братья, разберитесь с ним!
Маленькая собачка всё так же легла в сугроб, а две остальные стали атаковать Джека. Джек ловко уворачивался от секир, но атаковать этих милых пёсиков он не мог. Тогда Джек проскользнул под одной из них и побежал от них подальше по тропе. Вскоре, Джеку удалось от них оторваться.Джек: Вот, однако, пёсики.
Джек пошёл по тропе дальше и, вдруг, вдалеке он заметил Санса и его брата Папайруса. Джек хотел пройти незаметно, но издал шум. Папайрус повернулся и, увидев Джека, впал в ступор.Папайрус: Санс! Ты это видишь?!Санс: Что вижу?Папайрус: Оно стоит прямо перед тобой!Санс: Что стоит? Ты имеешь в виду тот камень?Рядом с Джеком лежал небольшой камень.Папайрус: Нет, Санс! Человек! Перед тобой человек!
Санс: Какой ещё человек?Папайрус: Настоящий!
Папс повернулся к Джеку.Папайрус: А ну, не двигайся, человек! Позволь представиться: я великий Папайрус, будущий(возможно) член Королевской Гвардии! И моя задача поймать тебя! Но вот так просто ловить тебя я не буду, ты будешь решать мои хитроумные головоломки. Вот как! Увидимся, человек! Нья-ха-ха!И Папайрус скрылся за горизонтом.Джек: Что теперь мне делать?Санс: Просто решай его головоломки. Скажу тебе: они не такие сложные, поверь.Джек пошёл дальше по лесу. Он всё ещё недоумевал от характера Папайруса и задумался о том, какие головоломки его будут ожидать.
*Поверхность. Прибрежный бар.*Шотландец: Эх, всё впустую! Я все, что мог, обыскал, но никто ничего не знает! Где же всё-таки мой друг?Шотландец сидел опечаленный и тут к нему подошёл парень в капюшоне и рассказал о том, что в последний раз Джек шёл на гору Эботт. Он поблагодарил странника за информацию и побежал прочь из бара. Но в баре кроме него, сидел приспешник Аку – музыкальный и очень обаятельный Скарамуш.Скарамуш: Так значит старина Джеки жив здоров, просто тот затерялся на какой-то проклятой горе? Он может вернуться и помешать шефу Аку. И чтобы этого не допустить, я - великий Скарамуш, пойду и найду самурая первым и прикончу его. Тогда шеф Аку будет до смерти рад. Ха-ха-ха!С этими словами, Скарамуш взял свою флейту и вышел из бара.*Подземелье, Лес Сноудина.*Джек всё шёл по заснеженному лесу. За всю дорогу, самурай повстречал здешних существ: начинающего комика Сноудрейка, оленя, к которому прицепили много подарков, и владельца небольшой лавки – пёсика Догго. В общем, Джек дошёл до поляны, и заметил впереди стоящего Санса и Папайруса.Папс: Нья-ха-ха! Наконец, ты пришёл, человек! Приготовься к моей первой головоломке.Папс подошёл к Джеку и надел на его голову небольшую, синюю сферу и отошёл обратно.Папс: Суть головоломки в том, что ты должен пройти через невидимый лабиринт на этой поляне. Если ты прикоснёшься к стене этого лабиринта, то синяя сфера, которая у тебя на голове, ударит тебя током. Это испытание непроходимо, человек! Так что, я даю тебе шанс сдаться и примкнуть ко мне.Джек: Нет. Я пройду этот лабиринт! Только как…?И тут Джек заметил на земле следы Папайруса, ведущие через весь лабиринт. Самурай аккуратно пошёл по этим следам и лёгко прошёл лабиринт. Папайрус был сильно удивлён.Папайрус: Ух ты, а ты его прошёл. Никто не мог пройти мой лабиринт. Тебе, наверное, просто повезло, но ничего, мои дальнейшие головоломки куда сложнее и ты их точно не пройдёшь! Увидимся! Нья-ха-ха!
Папайрус повернулся и ушёл в дальнем направлении. Джек снял с себя сферу и положил её на землю.Санс: Ты отлично ему подыграл. Молодец! Продолжай так и дальше. Моему брату так нравится, как ты проходишь его головоломки. Скоро увидимся.
И Санс ушёл в том же направлении, что и Папайрус. Джек побрёл дальше по снежному лесу. Спустя несколько минут он снова встретил двух братьев около какого-то поля.Папайрус: Приветствую тебя снова, человек! Добро пожаловать к моей второй головоломке! Здесь всё куда сложнее, чем с первой, так что правила её прохождения я тебе расскажу. Когда я нажму рычаг справа от меня, это поле раскрасится в различные цвета. Каждый цвет имеет свою функцию. Красные клетки не позволят тебе пройти, жёлтые клетки заставят пахнуть тебя лимоном, оранжевые клетки заставят пахнуть тебя апельсином, синие клетки это ров с водой, в которой водятся пираньи. Пираньи будут тебя кусать, если будешь пахнуть апельсином, но если будешь пахнуть лимоном, то они тебя не тронут. Розовые клетки ничего не делают. Можешь спокойно по ним ходить. Всё понятно?Джек: Вроде всё понятно.Папс: Тогда, начнём!
Папайрус дёрнул за рычаг, и поле начало блистать различными цветами радуги: красным, жёлтым, синим. В конце-концов, цвета перестали блистать и поле было всё покрашено в розовые клетки. Джек спокойно перешёл поле, а Папс от сильного удивления, молча, покатился дальше.Джек: Что это с ним?
Санс: Мой брат создавал эти головоломки сам и считал, что они очень трудные. Однако их может пройти каждый. Поэтому Папс так удивился когда ты так просто прошёл его “сложные” головоломки. Ладно, позже увидимся.И Санс ушёл. Джек пошёл дальше, всё думая, когда он, наконец, дойдёт до города. Вскоре, Джек заметил табличку с надписью: “Сноудин”, ведущую направо. Самурай пошёл направо и вдалеке заметил здания.Джек: Это город!Ядошёл.*Поверхность. Гора Эботт.*Шотландец со всех ног бежал к вершине горы Эботт, надеясь найти там своего друга. Он дошёл до вершины и заметил огромную дыру. Не раздумывая, он в неё прыгнул и приземлился прямо на ковёр жёлтых цветов.Шотландец: Апчхи! Проклятые цветы! Апчхи!Он побрёл по коридору и вышел к небольшой полянке. Внезапно, из-под земли вылез маленький цветок.Флауи: Здравствуй, я Флауи, Флауи Цве…Флауи, не успев договорить, оказался под напором Шотландца, который направил на него свой меч и держал его за корешок.
Шотландец: А ну, мелкий бес, говори, где мой друг!Флауи: Я не понимаю, о ком ты говоришь!Шотландец: Не понимаешь, значит. Мой друг – Самурай Джек! Парень в белом халате, сандалиях и с мечом на поясе.Флауи: С мечом… Так я его знаю! Он тут когда-то проходил. Я хотел ему подать один урок, а он чуть меня не прикончил!Шотландец: Где он, гадина?!Флауи: Я не знаю! Я знаю лишь, что он прошёл через Руины, дальше в Подземелье. Всё!
Шотландец отпустил Флауи и тот мигом опустился под землю. Шотландец положил свой меч в ножны и пошёл дальше. Когда Шотландец ушёл подальше, Флауи вновь высунулся из-под земли.
Флауи: Вот же псих. А эти люди и вправду очень мерзкие создания.
Внезапно, Флауи заметил ещё один силуэт.Скарамуш: Здраствуй, миленький цветочек! Меня зовут Скарамуш. Я один из лучших убийц Аку. Скажи же мне цветочек, не видал ли ты парня в белом одеянии и с мечом на поясе?Флауи: Да видал, и он пошёл по этой дороге, дальше в Подземелье.Скарамуш: Спасибо.И Скарамуш отправился дальше, напевая себе под нос весёлую песенку.Флауи: М-да, какие только уроды на поверхности обитают. И почему именно на мою голову?
*Сноудин.*Джек шёл по городу, оглядывая местные здания: бар, библиотеку, магазин. Город блестел и сиял, его жители были полны радости. Джек, смотря на всё это веселье, недоумевал, как они смогли скрыться так, что даже тёмное зло Аку не добралось до них. И тут, Джек вспомнил то, что говорил ему Санс, когда тот указывал путь к выходу из Подземелья.Джек: Санс что-то говорил про какой-то магический Барьер. Нужно сходить в библиотеку и узнать про этих “монстров” побольше.
Джек открыл дверь и вошёл в библиотеку. Сама библиотека была небольшая, у стены стояла лишь четыре шкафа с книгами. Джек подошёл к библиотекарю.Джек: Здравствуйте, а можно мне прочитать одну из ваших книг?Библиотекарем было существо: то ли крот, то ли ящерица. Библиотекарь дал разрешение, и Джек начал просматривать книги с полок. Перелистывая книги, Джек узнал о том, что монстры состоят из магии, ими управляет король Азгор, и что они после смерти сразу рассыпаются в прах. После прочтения части о прахе, Джеку стало не по себе, и он начал листать книги дальше. И вот, Джек наткнулся на книгу под названием: “История Людей и Монстров”, открыл её на первой странице и начал читать.*После прочтения*Джек сидел с очень недоумевающим лицом. Тот факт, что люди смогли сотворить такое коварство с беззащитными монстрами, повергло доблестного самурая в полный шок. Теперь Джек понимал, почему Аку до сих пор их не поработил. Также Джек прочитал про легенду, и он понял, почему Азгор убивал предыдущих людей, и почему Флауи назвал его душу “Сильной, сильнее, чем у предыдущих шести”. Джека охватывала ярость, он хотел просто взять и сломать чего-нибудь, но просто вздохнул и решил успокоиться. Джек положил книги на место и вышел из библиотеки. В городе весь народ ложился спать, о чём свидетельствовали практически пустые улицы и горящие фонари. Джек решил отправиться дальше в путь, но услышал звуки из бара. Джек понял, что со времени пребывания в гостях у Ториэль, он ничего не ел. Поэтому, Джек решил зайти в бар и чего-нибудь перекусить. Он зашёл внутрь.Продолжение Следует...