Глава 7. Полёт (1/1)

В следующую секунду Пэн медленно оторвался от земли, потянув за собой вверх ничего непонимающую Оливию, из-за чего у неё резко перехватило дыхание. От неожиданности она даже негромко вскрикнула, с бешено колотящимся сердцем посмотрев вниз, и, боясь рухнуть обратно, покрепче сжала ладонь парня: они стремительно набирали высоту, и девушка уже еле могла разглядеть лицо Феликса. Её глаза расширились от удивления, а сама сиротка часто задышала от лёгкого испуга, явно не веря в происходящее. Поднявшись на достаточно большую высоту, Питер перестал взмывать вверх и полетел над островом в сторону лагеря: пляж стал постепенно отдаляться от них, оставаясь позади, и теперь под ними простилались непроходимые джунгли Нетландии, сквозь которые можно было иногда разглядеть неширокую главную тропу, по которой ещё недавно шла пропащая вместе со своим другом. Она с нескрываемым страхом в глазах пыталась как можно увереннее смотреть вниз, но ничего не выходило. Девушка лишь сильнее сжимала ладонь Питера при виде раскидистых деревьев и каменистых полянок с высоты птичьего полёта. —?Неужели ты боишься высоты? —?заметив её реакцию, усмехнулся Пэн и, решив поиздеваться, немного ослабил хватку. Оливия, тут же вцепившись обеими руками в парня, панически задышала и злобно сверкнула глазами, посмотрев на него снизу-вверх. —?А ты не думал задать этот вопрос, когда мы были ещё на земле? —?дрожащим голосом пролепетала она, стараясь больше не смотреть вниз, где на тот момент уже находилось знакомое ей озеро с небольшим водопадом. Закрыв глаза и сделав пару глубоких и успокаивающих вздохов, Даринг всё же взялась опять за ладонь короля острова одной рукой и постаралась хоть немного расслабиться, что у неё в итоге не вышло. —?Ты ведь сама захотела быстрее изучить остров, разве нет? —?невинным голосом спросил Пэн, даже не смотря в сторону сиротки и летя вперёд. —?Если бы я знала, каким… какой с-способ ты предлагал, я бы лучше обошла всю Нетландию пешком,?— случайно посмотрев на секунду вниз и немного заикнувшись, быстро проговорила девушка и зажмурилась. Юноша, бросив на неё взгляд, тихо усмехнулся и устало закатил глаза. —?Да ладно тебе. Хотела исследовать остров, так давай. С такой высоты его как раз отлично видно,?— произнёс юный король, вновь посмотрев на пропащую, которая, не открывая глаз, отрицательно замахала головой. —?Чего ты боишься вообще? Что я уроню тебя? —?она слегка кивнула и, всё же распахнув веки, боязливо посмотрела на парня. Тот, в который раз устало вздохнув, вдруг опасно сверкнул глазами, задумчиво косясь на уже трясущуюся от страха девушку. Наградив его лишь подозрительным взглядом в ответ, она постаралась посмотреть вниз, но, увидев, на какой высоте они летели, опять закрыла глаза и шумно выдохнула. Король Нетландии, убедившись, что Лив всё ещё боится, хитро усмехнулся и… неожиданно разжал ладонь. Ожидая чего угодно, но явно не этого, девушка, перестав парить в воздухе, с безумной паникой в глазах пыталась ухватиться за Пэна, но, к её ужасу, у неё ничего не получилось. —?ПИТЕР! —?впервые позвав его по имени, провизжала она во всё горло, стремительно падая вниз; в её голосе отчётливо можно было расслышать одновременно панические и гневные нотки. Крепко зажмурив глаза от бешеного страха, Оливия уже приготовилась к встрече с острыми, царапающимися ветками, а затем и с твёрдой землёй, после чего она однозначно превратилась бы в лепёшку, как вдруг её подхватили прямо в паре сантиметров от дерева, отчего у пропащей резко перехватило дыхание. Будучи неуверенной в том, что всё ещё жива, она медленно распахнула глаза и, сфокусировав взгляд, увидела перед собой спустя пару секунд лицо нагло улыбающегося короля острова, который держал её на руках и парил в воздухе. —?Если и уроню, то успею поймать,?— чуть склонив голову, бросил Пэн с усмешкой. Осознав ситуацию, со злобы девушка стиснула зубы и, тяжело вздохнув, с обжигающим холодом во взгляде посмотрела на виновника происшествия. —?Ненавижу,?— со злостью процедила она, медленно отчеканивая единственное слово. Питер, вздёрнув бровь, изобразил на своём лице наигранное удивление. —?Да неужели? Я же спас тебя в… —?как будто считая в уме, он на секунду задумался,?— …в третий раз,?— рассерженная ещё больше этой фразой девушка громко фыркнула и, скрестив руки на груди, грозно нахмурилась. —?Да? Ну, вообще-то, сейчас ты же меня и уронил,?— недовольно проговорила она. —?Если бы не твоя выходка, то и спасать бы не пришлось,?— сказала пропащая, приводя сбивчивое дыхание в порядок и выкручиваясь из рук парня, уже без опаски глядя вниз. Пэн, снова взяв её за ладонь, возобновил путь, не торопясь направившись вперёд. —?Зато, как мне кажется, теперь ты не так сильно боишься высоты,?— заметив изучающий остров взгляд девушки, усмехнулся король Нетландии. Бесшумно выдохнув, она решила промолчать, пытаясь запомнить план местности. ?А ведь прав, чёрт?,?— подумала Даринг, уже без капли страха смотря вниз и стараясь не упустить из виду петляющую тропинку, которая соединяла лагерь и разные места, куда обычно ходили пропащие. Её взгляд старался запомнить всё увиденное и не пропустить крутые повороты дорожки даже на заросшие зарослями полянки. На память она никогда не жаловалась, разве что девушка часто и сильно тормозила даже в самых понятных мелочах. Местность острова довольно часто сменялась: она становилась то красивой разноцветной цветочной полянкой; то непроходимыми тропическими джунглями или хвойными лесами, сквозь которые сразу терялась из виду тропинка; то песчаным берегом и быстротечной рекой; то невысокими остроконечными каменистыми горами. И это была только треть, если не четверть, Нетландии. ?Ничего себе, островок?,?— восторженно подумала Оливия уже на обратном пути, вглядываясь в заросли, к которым вела тропинка и которые она упустила из виду в первый раз. Присмотревшись получше, девушка узнала в этих растениях Мор-шиповник. После инцидента, случившегося в первый день на острове, она навсегда запомнила эти опасные кусты и могла их узнать даже с такой высоты. Тропинка рядом с ними была хорошо вытоптана, из чего Даринг сделала вывод, что пропащие часто туда ходили. Этот факт породил в её голове парочку вопросов. —?А зачем вы ходите к зарослям Мор-шиповника? —?спустя некоторое время удивлённо спросила пропащая, перебирая разные варианты ответов. Злосчастные кусты были уже далеко позади, но Пэн нисколько не удивился вопросу. —?Мы смазываем наконечники стрел ядом этого растения,?— пояснил он, ухмыляясь. —?Думаю, пояснять для чего мы это делаем, тебе не нужно? Оливию слегка передёрнуло, когда она себе представила, как оставшиеся в живых поверженные враги пропащих возвращаются домой, а потом умирают мучительной смертью от ран, полученных от стрел с ядовитыми наконечниками… —?И с кем же вы периодически воюете? —?с интересом спросила девушка, отгоняя неприятные мысли. Ведь подобной смертью чуть не умерла и она из-за своей неосторожности. —?С пиратами,?— задумчиво глядя вперёд, ответил Пэн. —?Джонс, кстати, не исключение,?— он ностальгически улыбнулся, явно вспоминая какую-то стычку. При упоминании имени этого пирата девушка сжала свободную руку в кулак и напряжённо стиснула зубы: после того, что он наговорил и сделал, ей хотелось лично одолеть его в бою. —?Надо же, какие мы боевые,?— заметив реакцию пропащей всего лишь на имя этого пирата, усмехнулся парень. —?Скорее мстительные,?— процедила сиротка, вспомнив, как шла по ?доске почёта?, а затем чуть не утонула и не накормила рыб. Если бы был малейший шанс снова встретиться с капитаном, она бы точно им воспользовалась и хорошенько постаралась бы, чтобы победить этого мерзкого пирата. Пэн одобрительно улыбнулся, уловив настрой девушки, но тут же устало закатил глаза, направляясь в сторону лагеря, откуда доносился хорошо известный Питеру шум. —?Интересно, что у них там происходит? —?отвлёкшись от своих мыслей, неожиданно спросила Лив, пытаясь подавить внезапно подступившее волнение. —?Сейчас увидим,?— ответил король острова с холодным спокойствием, уже прекрасно зная, что происходит в лагере…*** Яркое солнце Нетландии стояло невысоко в небе, предвещая о том, что скоро наступит ночь; лёгкий ветерок гулял по острову, играясь с листьями деревьев, создавая приятный шелест и спасая от уходящего зноя; стайки разных птиц летали высоко в небе и щебетали, изредка садясь на то или иное дерево; разные мелкие зверьки беззаботно копошились в траве, не думая о том, что поблизости могут оказаться хищники. Природа Нетландии полностью погрузилась в атмосферу спокойного и уютного вечера, в то время как в лагере происходил настоящий хаос: крики и вопли пропащих распугали всех птиц в округе, а на всю маленькую поляну, отведённую для тренировочных боёв, периодически раздавался металлический лязг, который только усиливал бурную реакцию потерянных. Второй помощник короля острова, Руфио, безуспешно пытался успокоить мальчишек, уже молясь про себя о скором возвращении Пэна или хотя бы Феликса: один он не справлялся. Проблема заключалась в том, что на поле боя достаточно сильно сцепились двое пропащих?— Руди и Норвуд. После одного колкого комментария второго и развязалась вся эта бойня. Поединок был что ни на есть настоящий: оба дерущихся были уже заметно изнурены и покалечены, однако ни один и не думал останавливаться. Никто из них не собирался сдаваться. Остальные пропащие не хотели их разнимать, боясь пострадать самим в столь напряжённом, но бессмысленном бою, и стояли полукругом, гадая, кто же всё-таки одержит верх. Некоторые даже заключили пари. Руфио же в это время принимал отчаянные попытки остановить их, даже пару раз вступая с ними в бой, но и это не помогло. —?Так, всё, хватит! —?неожиданно крикнул Руфио, когда Норвуд в очередной раз уложил на лопатки Руди, и встал между ними. —?Хотите лично испытать на себе гнев Пэна? —?решив пойти с другой стороны, угрожающе спросил парень у пропащих, опасно сверкнув глазами. Зрители в стороне сразу замолкли. Руди, кое-как встав с земли и отряхнувшись, опустил свой меч, прислушиваясь к одному из главных на острове и подавляя жажду бесполезной мести. Повисла напряжённая тишина. ?Неужели сработало???— удивлённо спросил сам себя Руфио, глядя на опешивших пропащих. Но не тут-то было. Норвуд спустя несколько секунд рассмеялся и, надменно вздёрнув голову, посмотрел на своего противника. —?Да Пэн только рад будет,?— усмехнувшись, сказал пропащий и встал в боевую стойку. Руфио ничего не оставалось, как уйти с поля боя. Громко выдохнув от безысходности, он поднял руки вверх в знак своего поражения. —?Я вас предупредил,?— в последний раз пытаясь вразумить мальчишек, кинул пропащий и отошёл в сторону, скрестив руки. Руди, неуверенно взглянув на своего противника, держал меч всё ещё опущенным и раздумывал над словами помощника Пэна. В это время Норвуд, посчитав данный момент удобным для нападения, резко сделал выпад, намереваясь нанести удар в бок. Правда, в последний миг, не удержав позицию, он слегка промахнулся, отчего оружие едва задело живот. Не ожидавший ничего подобного Руди чуть вскрикнул от внезапной боли, попятившись и схватившись свободной рукой за раненое место. Пропащие удивлённо ахнули, понимая, что ситуация выходит из-под контроля. Руфио устало закатил глаза, но уже больше не вмешивался. —?Слабак,?— еле слышно проговорил Норвуд, усмехнувшись и снова сделав выпад. Но на этот раз Руди успел поставить блок, несмотря на весьма сильную боль. Он уже готов был извернуться и нанести ответный удар противнику, как все пропащие вдруг опять неожиданно замолчали, уставившись в небо. Руди последовал их примеру и посмотрел вверх. При виде приближающегося Пэна сердце мальчишки пропустило удар, и он, вновь посмотрев на Норвуда, резко отскочил назад. Тот недоумённо посмотрел на него, однако затем, завидев хмурого короля острова, который опустился на землю вместе с новой жительницей Нетландии, чуть побледнел, но при этом старался держаться уверенно. Как только Пэн приземлился, он отпустил ничего непонимающую Оливию и медленно подошёл к ранее дерущимся, гневно сощурившись и играя желваками. Девушка в этот момент оглядывалась по сторонам, надеясь найти Феликса, который объяснил бы ей, что произошло, но, не найдя своего друга, она отошла в сторону от пропащих, продолжая наблюдать за ситуацией издалека. —?Разве я вам не говорил, что настоящие поединки без моего ведома запрещены? —?стальным голосом спросил Пэн у провинившихся. Кидающий на пропащих взгляд ?а-я-что-вам-говорил? Руфио, заметив одиноко стоящую и непонимающую сиротку, подошёл к ней и кратко пояснил произошедшее. Она благодарно кивнула, отметив про себя, что он довольно дружелюбный, а затем с помощью магии острова быстро ?вернула? себе свои сапоги, которые оставила на пляже. Радуясь своему очередному успеху в этом деле, Даринг подняла взгляд и стала наблюдать за развитием событий дальше. —?Этого не было бы, если бы Норвуд умел держать язык за зубами,?— наконец как-то обиженно и стыдливо выпалил Руди спустя некоторое время, кинув презрительный взгляд на своего недруга. От подобного заявления Норвуд, стиснув зубы, крепко сжал рукоять меча и уже замахнулся на отвернувшегося пропащего, как вдруг послышался металлический лязг, заставивший всех замолчать. Ещё секундой ранее далеко стоявший Пэн отразил удар и, цокая языком, пригрозил указательным пальцем. Норвуд с дрожащим сердцем медленно опустил меч и отступил назад, громко сглотнув и сильно побледнев от страха. —?Нападать сзади… Это, как минимум, нечестно и подло,?— монотонно проговорил Пэн, вздёрнув бровь. —?Расслабьтесь, я знаю причину вашего поединка,?— после этой фразы провинившиеся удивлённо посмотрели на короля острова. —?Ах, точно. Я забыл, что вы двое не так уж и давно здесь, по сравнению с остальными. В общем, поясняю тем, кто не знает, и напоминаю тем, кто забыл,?— развернувшись уже ко всем, начал он, незаметно бросив взгляд на Оливию. —?Я знаю о всех событиях, что происходят на этом острове,?— вновь разворачиваясь к потрясённым Норвуду и Руди, сказал Пэн. —?А что насчёт этого поединка, то предупреждаю: в следующий раз я отправлю дерущихся обратно домой. И это касается всех,?— сказав последнюю фразу громче, он равнодушно посмотрел на двоих провинившихся. —?Мне нужна преданная и сплочённая команда пропащих, а не сброд вечно дерущихся мальчишек,?— после этих слов молчаливые Норвуд и Руди, стыдливо переглянувшись между собой и не проронив ни слова, ушли с поля боя, спрятав свои мечи и направившись в сторону озера, чтобы смыть с себя всю кровь и грязь. Оливия поражённо наблюдала за постепенно приходящими в себя пропащими и Пэном, который теперь о чём-то разговаривал с Руфио. ?Знает всё, что происходит на острове?..??— она никак не могла переварить подобную информацию и продолжала стоять как вкопанная. В магию девушка, конечно же, верила, но чтобы настолько… Заметив, как двое бывших друг другу врагов направились к выходу из лагеря, она наконец пришла в себя. Бросив недовольный взгляд на Пэна, который уже собирался куда-то уйти, Даринг, полная уверенности, направилась к нему. —?Ты что, даже не собираешься излечить их раны? —?удивлённо воскликнула она, подойдя к Питеру. —?Ты вообще видел, сколько их? Некоторые из них очень серьёзные: они быстро не затянутся и будут доставлять неприятную боль. Ты же сам сказал, что тебе нужна боевая сплочённая команда! —?продолжала свою гневную тираду девушка. Она откровенно не понимала, как можно было оставить подобные ранения, когда была возможность исцелить их. —?Боевая как раз и означает наличие шрамов с множества боёв. К тому же, это будет для них уроком,?— закатив глаза, бросил Пэн, уже порядком уставший от подобных тирад со стороны новенькой, и скептически посмотрел на пропащую сверху вниз, ожидая очередных недовольств. После его слов она, ещё больше разозлившись, скрестила руки на груди. —?Ты это серьёзно? —?удивлённо спросила Оливия. Король Нетландии, приподняв бровь, чуть склонил голову и вопросительно посмотрел на девушку. Издав какой-то непонятный возглас, она опустила руки. —?С тобой просто невозможно разговаривать,?— проговорила сиротка, кинув недовольный взгляд на парня. Тот, усмехнувшись и пожав плечами, возобновил свой путь и спешно вышел из лагеря. Пропащая, разочарованно выдохнув, огляделась в надежде найти своего единственного друга, но опять потерпела неудачу. ?Да где же он???— нервно подумала она. В этом лагере Лив ещё никого толком не знала, поэтому пока что чувствовала себя немного неуютно и не понимала, чем заняться. В итоге, в последний на сегодня раз оглядевшись вокруг и опять-таки не найдя Феликса, Даринг с уставшим видом села на бревно, которое было расположено в каких-то зарослях, что немного скрывали её. Отсюда она могла спокойно понаблюдать за пропащими, при этом оставаясь незамеченной. ?Хоть какое-то занятие?,?— грустно усмехнулась девушка. —?Не против? —?вырвав сиротку из мыслей, спросил неожиданно подошедший Руфио, кивнув в сторону бревна. Она, немного удивлённо посмотрев на парня, утвердительно кивнула и чуть улыбнулась. Сидеть одной ей всё же не хотелось, а этот пропащий вызывал у неё доверие: он явно был настроен дружелюбно по отношению к ней, это было видно ещё при их знакомстве. Руфио присел недалеко от Оливии, облокотившись руками о колени. Девушка в это время внимательно наблюдала за лагерем, надеясь всё же увидеть своего друга. —?А… ты не знаешь, где может быть Феликс? —?пропащая, не удержавшись, всё-таки задала этот вопрос и развернулась лицом к опрятно выглядевшему юноше. —?Скорее всего, обходит остров,?— ответил парень, взъерошив свои волосы. Даринг удивлённо приподняла брови и чуть нахмурилась, непонимающе уставившись на пропащего. —?Не спрашивай меня, зачем он это делает, когда, как ты только что слышала, Пэн и так всё знает,?— широко улыбнувшись и выставив руки вперёд, сказал Руфио. —?Я сам не знаю. —?Л-а-а-дно,?— протянула Оливия, при этом быстренько продумывая про себя тему для разговора. —?Можно вопрос? —?Конечно,?— всё так же дружелюбно ответил Руфио. —?А сколько тебе лет? —?заинтересовано спросила девушка. То, что никто здесь не стареет?— она уже поняла давно. Ей было чисто любопытно, сколько же лет пропащие прожили на этом острове в одном возрасте, в котором их некогда забрал Пэн. Или же Тень: она слышала разные истории о том, как попадали на остров. Парень усмехнулся от подобного вопроса, но всё же ответил. —?Честно говоря, я уже немного сбился со счёта. Время на острове идёт иначе, чем в других мирах. Но точно уверен, что мне около шестидесяти лет, ну, чуть меньше даже,?— сказал Руфио, задумчиво глядя перед собой, явно считая в уме. Лив даже приоткрыла рот от удивления. —?Это, конечно же, с учётом тех лет, что я прожил в обычном мире,?— усмехнувшись, дополнил пропащий. —?Ну, а… Пэну сколько? —?спросила Даринг с нескрываемой заинтересованностью в глазах. —?О, ему где-то около ста лет, если не ошибаюсь. Но никто, даже мы с Феликсом, точно не знаем, когда именно он здесь оказался,?— ответил парень и посмотрел на ещё больше удивлённую собеседницу. Она изумлённо хлопала глазами, явно не веря в услышанное, и провела рукой по растрепанным волосам, о чём-то задумавшись. —?То есть он сначала жил на этом острове совсем один? —?приглушённо спросила Оливия, встряхнув головой. Она никак не могла представить себе жизнь в Нетландии без… без каких-либо людей. Она вообще не могла представить одинокую жизнь на острове. Для неё одиночество было сродни смерти. После полученной информации девушка уже начинала понимать, что совершенно ничего не знает о короле этого магического острова. —?Да,?— пожав плечами, спокойно ответил Руфио. Лив всё ещё поражалась данному факту, но, решив не показывать своего странного удивления и внезапного сочувствия, решила сменить тему. —?Слушай, а ты мог бы мне рассказать побольше обо всех потерянных? —?неожиданно спросила пропащая, с неимоверной просьбой в глазах смотря на парня. Ей было очень интересно услышать истории всех попавших сюда мальчишек. К тому же это могло ей помочь при более близком знакомстве и общении с ними. На несколько секунд задумавшийся Руфио всё же уверенно кивнул и, приготовившись к последующему долгому монологу, поудобнее уселся.