Глава II. Время и труд всё перетрут. (1/1)
Прошло два года с момента смерти Блейка, это сильно отразилось на здоровье отца, он стал больше работать и ещё больше уделять времени обучению дочери, он хотел, чтобы хоть кто-то продолжил его дело, но ему мешало два фактора жена и джин. Одним вечером он зашёл в комнату дочурки, чтобы посмотреть, как она справляется с заданием, которое он ей дал.На столе в её комнате были разбросаны детали, а сама Альва плакала на кровати. —Что такое, дорогая, по чём твои слёзы? —У меня ничего не получается, я глупая, мне не быть инженером! —И что-же у тебя не получилось, собрать эту ерунду, попросила бы меня, я бы тебе помог. —Ты бы не помог, я бездарь, у меня ничего не получается, я даже линию ровную начертить не могу на бумаге. Отец присел на кровать и обнял дочь от чего она начала успокаиваться: —?Пойдём посмотрим, что там у тебя.? На столе лежало куча шестеренок, ключей и пинцетов. —Так, часовой механизм, да у тебя тут немножко не так собрано, Альва, милая, а сколько раз ты пыталась собрать его? —Пока один —Всего один и стоило ради этого плакать? Эндрю посадил дочь на колени и сказал: —?Думаешь у Беббиджа и Стирлинга всё получилось с первого раза, а может у Ады Лоулейс всё получилось с первого раза, никогда не расстраивайся если что-то не получается, просто это значит, что нужно ещё немного потерпеть и я уверен тебя ждут великолепные изобретения, Англии нужны такие как мы с тобой! Давай попробуем собрать вместе, а завтра я тебе покажу один секрет над которым я работаю, хорошо?? ?Да, пап? — сказала Альва сквозь слёзы. Вместе у них получился отличный часовой механизм. Отец засунул его в корпус и дал его Альве. —Завтра мы возьмем на фабрике стрелки и закончим эти часы. Дочка обняла отца, после чего все легли спать. Утро наступило также быстро, как и неслась секундная стрелка часов в коридоре квартиры, Альва проснулась раньше отца и вломилась в спальню родителей. Словно ураганный ветер она стянула с отца одеяло от чего он проснулся. Позавтракав они пошли на фабрику ?Робинсон Бразерс Компани?. Девочка была поражена масштабами настоящей фабрики, снаружи она казалась огромной, а изнутри ещё больше, проходя сквозь цеха где отливали металлические профиля пара вошла в цех поменьше. Перед их взором предстала очередь из огромных каркасов больших чудных серых железных коней, как сначала подумала Альва.
—Пойдём, нам в конец цеха. Они шли вдоль линии сбора, где рабочие устанавливали в корпуса паровые ядра, двигатели и аналитические машины на основе разработок Беббиджа. В конце цеха под открытым небом стояло огромное. высотой в три роста человека, нечто.
—Знакомься, Альва, это наши разработки – Автоматоны, машины помошники, Джон, включай! Из трубы, что идёт из корпуса автоматонапошёл пар, машина затрещала и закачалась вперед-назад, затем она села на пол. —Залазь!
Но Альва испугалась огромного чуда-юда и спряталась за папой. —Не бойся, Джон, вторую давай! Автоматон медленно поднялся, что-то внутри у него заездило и из его дна вышла длинная тонка конечность с тремя пальцами-фиксаторами, в них лежала ромашка. ?Бери, не бойся?: — сказал папа, вытаскивая дочку из-за себя и проводя рукой к стальной конечности.
Девочка резко взяла цветочек и опять уткнулась в родителя. —Это ещё не всё, давай третью, Джон. Рука робота повернулась на 180 градусов и взяла со стола сумку с пергаментом, инструментами и карандашами. —Доча, это всё тебе, посмотри. Альва молча взяла тяжеленую сумку, посмотрев внутрь она обрадовалась и радостно сказала отцу: —?Спасибо, папочка! Настоящие инструменты и настоящие чертежи как у настоящих инженеров, вот это да, спасибо, спасибо!? ?Погоди, это ещё не всё?: — сказал отец, доставая из внутреннего кармана сварочные очки. Он одел их на голову дочери, но они спали с глаз на шею, от чего они рассмеялись. —Ладно, настала пора возвращаться домой.