Пролог. Вырванные годы Уолтера (1/1)

Старый король умирал. Страна погрузилась в траур?— во всем Альбионе не нашлось бы человека, который не сожалел бы о смерти Героя, спасшего страну от угрозы раздробленного шпиля. А затем?— буквально из пепла собравшему по кускам разоренный тираном Люцианом Альбион.Волю умирающего друга и наставника Уолтер слушал с тяжелым сердцем. Как ни старался он убедить сам себя в том, что таковы законы жизни, что люди рано или поздно умирают, даже самые близкие люди?— ничего из этого не действовало. Глубоко внутри появилась дыра, которая зарастет нескоро. И никогда не заживет полностью.?— Уолтер, останься, есть еще кое-что… —?сложно было сказать, что этот голос принадлежит полностью седому старику, который лежал сейчас на постели перед ним.Воин кивнул и сделал шаг ближе. Наклонил голову и крепко зажмурился, чтобы из глаз не начали течь слезы. Только бы сохранить лицо сейчас, пока выходят из комнаты умирающего другие. Только бы не расплакаться прямо сейчас.?— Ох, Уолтер… —?смех короля сейчас казался чуждым. —?Перестань.?— Ваше величество, это… Это неправильно… —?он хочет еще что-то сказать. Хочет, но не может и слова произнести, потому что начинают душить слезы. И он просто падает на колени рядом с кроватью, утыкается лицом в край одеяла и ревет, как ребенок. Как в первую их встречу давным давно, когда герой Глушвилля мимоходом спас очередного мальчишку из лап разбойников.?— Друг мой, это правильней, чем жить еще лет двадцать лишившимся рассудка стариком, отравляя окружающим жизнь самим своим существованием. И гораздо правильней, чем жить вечно, переживая всех, кого любишь. Впрочем, тебе-то откуда знать… —?король судорожно вздохнул. Положил на плечо Уолтеру ослабевшую руку и тихо произнес. —?Вот что. Не хотел я об этом никому говорить, но сам уже явно не успею. Пообещай, что присмотришь за Ари. Она тебе, конечно, устроит вырванные годы, но… Не могу я на Логана еще и это валить, понимаешь? Не могу его еще и в это впутывать, хватит с него ответственности за весь Альбион.?— Во что впутывать? —?сквозь слезы произнес Бек. До него самого сейчас только начала доходить абсурдность ситуации. Разница в возрасте между сыном и дочерью Дэниэла?— почти два десятка лет. Но при этом за малышкой Арэйн поручали смотреть не Логану, который сестру, кстати говоря, обожал, а ему, постороннему, по сути, человеку.?— Она такая же, как и мы. Как я, понимаешь? Пообещай, что проследишь за ней…Воин ошарашенно посмотрел на короля.?— Ваше величество, вы хотите сказать, что она?— Герой??— Уолтер, героями не рождаются, героями умирают, я уже говорил это… сотню раз… —?старик закашлялся снова. Закрыл глаза и произнес. —?Паранормал… Там откуда я родом… придерживаются таких формулировок. Надо бы забрать ее… Но рано слишком… Обещай, что присмотришь, Уолтер,?— речь старика стала мене связной. И фразу про ?забрать? Уолтер посчитал бредом.?— Обещаю, я… Я клянусь, пока я жив, буду присматривать за ней, как… Как вы за мной, ваше величество… —?снова к горлу комом подошли слезы. Уолтер не сразу понял, что чужая рука больше не сжимает его кисть. Что старый король лежит, закрыв глаза, и не дышит. И только на лице застыла знакомая, чуть ехидная усмешка, которая была первым, на что обратил внимание Уолтер при их знакомстве. —?Я обещаю,?— едва слышно произнес воин, бережно сжав на прощание теплую ладонь мертвеца. Собравшись с духом, постоял еще несколько секунд рядом с постелью, а потом?— вышел из комнаты, чтобы объявить собравшимся за дверями людям о кончине монарха.Стоило двери за его спиной закрыться, как старик, до этого лежащий на постели без движения, вытащил руку из-под одеяла и щелкнул по запястью.Миг?— и перед ним в воздухе возник прямоугольный экран, с которого на старика смотрел мужчина. В мужчине этом прослеживалось сходство со стариком настолько очевидное, что даже не самый умный человек опознал бы в них родственников.?— Дамиан, ну что, долго тебя еще ждать? Общий сбор через два часа, если опоздаешь?— забудь и про шестое кольцо, и про участие в проекте в принципе.?— Все-все, пап, сейчас, труп соображу и сразу на Базу,?— заверил мужчину старик, слишком шустро для абсолютно седого прыгая по комнате. Удивительно, но эти звуки почему-то не привлекли внимание находящихся за дверью людей. Также, как и Уолтер ранее, они мялись, не решаясь зайти в покои усопшего. Что играло на руку Дамиану.?— Блять, хорошо, что схема отработана… Так, за Ари, если что, присмотрят… Пап, а если мы с шестого кольца не вернемся, кто ее тогда к нам вытащит, если надо будет??— Вот Рин пусть и вытаскивает, раз уж ты в ее честь дочь назвал. У нее большой опыт. Ну или Амелию подключим, не первый раз ею дыры затыкать. Точку доступа ребенку оставь на всякий случай?— и погнали.?— Слушаю и повинуюсь. Блять, мне еще оцифровку сбивать… Успею??— Да уж не полетишь в таком виде,?— заверил старика мужчина с экрана.?— Мэт, долго ждать еще тебя и придурка этого? —?раздался с его стороны возмущенный женский голос.?— Все-все, я уже готов! —?выкрикнул старик. Махнул рукой в сторону кровати. В этот момент и открылась дверь в покои. Человек, который первым зашел внутрь уже не увидел, как якобы мертвец исчез в едва заметной вспышке голубоватого сияния, оставив после себя лишь память и не отличимый от настоящего ?труп? на постели.А еще?— осталась маленькая девочка, которая очень сильно напоминала отцу его собственную сестру. И остался король, которому достался отлаженно работающий механизм управления королевством. И что же в такой стабильной и мирной обстановке могло пойти не так? А, точно?— все, что угодно. Иначе бы не было и всей этой истории. ***?— Ваше высочество! Юная леди, я вас в последний раз прошу… —?надрывался Джаспер.?— Неть! —?половину букв Ари не выговаривала, но это не мешало ей выражать эмоции со всей экспрессивностью, присущей капризным пятилетним детям.Попытки схватить и упаковать в нужное платье насильно к результатам не привели. Уолтер лишь стоял в стороне, прижав ладонь к лицу и стараясь абстрагироваться от пронзительных детских воплей.?— Ваше высочество, вы же не хотите расстроить вашего брата? —?попробовал заехать с другой стороны несчастный дворецкий. Истерика грозила затянуться, способов прекратить все это никто не видел. Обычный ребенок уже триста раз получил бы розгами, но применять такие же методы воспитания в отношении юной принцессы считалось недопустимым. Хотя некоторым хотелось. Если бы не обещание, данное покойному наставнику, Уолтер бы уже триста раз всыпал капризной девчонке, которая норовит своим поведением испортить любой важный праздник.?— Кто там меня собирается расстроить? —?со стороны дверей в покои принцессы раздался веселый голос. Уолтер вздрогнул?— Логан унаследовал от отца способность подкрадываться к людям абсолютно незаметно. —?Ну и что у нас случилось, мой маленький герой с косичками? —?подхватив принцессу под мышки, мужчина усадил ее на письменный стол, а потом одной рукой взял за обе детские ладони. А второй принялся стирать слезы с пухлых и красных от слез щек.?— Нихасю плаааатьеээээ! Оно колется, ыыыыыыыы!!! И все чешется-а-а-а-а-а-а! —?девчонка предприняла привычную тактику звукового подавления сознания, воли и мышления окружающих. Но на Логана это, как ни удивительно, не подействовало. Протянув руку в сторону ткани, которая дожидалась своего часа, Логан нахмурился.?— А ведь она действительно током бьется. И колючая. И как она будет бегать вот в этом вот? —?скептически уточнил монарх, глядя на платье ?как у взрослых?, предназначенное для сегодняшнего выхода в свет. Ари, почувствовав поддержку, прекратила орать и шмыгнула носом. Глядя на Уолтера, Джаспера и несчастную портниху, склонившуюся в поклоне, таким укоризненным взглядом, что даже непричастный к происходящему воин почувствовал себя виноватым.?— Ваше величество, все костюмы были согласованы заранее и я не понимаю… —?начал было оправдываться Джаспер.?— С кем согласованы? С манекенами? Изверги. Вас бы самих в женские платья на пару часов. Ни бегать, ни двигаться нормально, а в некоторых еще и дышать толком нельзя.?— А ты откуда знаешь? —?от удивления Ари почти картавить перестала.?— Я не рассказывал, как мне пришлось переодеваться в такой вот жуткий наряд лет пять назад, когда пришлось сматываться от одного… А, впрочем, неважно,?— Логан махнул рукой.?— Ласскажи! —?мгновенно успокоившаяся Ари вцепилась в рукав брата.?— Потом как-нибудь. Давай сначала придумаем, что можно сделать с твоим костюмом на завтра.Успокаивающий, мурлычащий голос Логана действовал на всех, как дурман. Уолтер почувствовал, как перестает болеть голова… Но возможно это было всего лишь связано со стихшими криками ребенка.Ари выбирают рубашку и штаны в подходящей цветовой гамме. Их нужно лишь немного ушить, но в остальном они кажутся идеальными. Пока Джаспер, ошарашенно разглядывающий вещи, не произносит.?— Ваше величество, это же ваш детский костюм…?— И что? Мода циклична, сейчас как раз носят то же самое, пару оборок подправить?— и готов наряд. Ткань сохранилась превосходно, спасибо тебе, кстати, да и комплекция у нас одинаковая примерно.?— Ваше величество, но это же… Это же мужская одежда,?— слово ?мужская? портниха произносит с таким придыханием и неверием, что Уолтер с трудом сдерживает усмешку. Сразу вспомнилось, как Дэниэл с фырканьем натянул под штаны на ноги женские шерстяные колготки, сказав при этом, что ?какая разница, главное, что так теплей?. Верней, он сказал это куда менее вежливой фразой, где цензурными словами были только предлоги, но суть от этого не менялась.?— Хелен, не выдумывай. Член у нее от ношения штанов и мужской рубашки не вырастет.От столь прямолинейного высказывания Джаспер и Уолтер бы поперхнулись. Лет пять назад, когда Логан только начал проявлять присущий Дэниэлу стиль общения в неформальной обстановке. Сейчас они лишь приняли не совсем приличную фразу как данность. Все-таки яблоко от яблони…?— А что такое член? —?Ари, уже окончательно успокоившаяся, принялась проявлять присущую всем детям любознательность. Чем едва не поставила в неловкое положение всех присутствующих.?— А…Это… —?портниха покраснела, хватанув ртом воздух. И тут же поспешно наклонила голову вниз, чтобы никто не видел ее выражения лица.?— А это, юная леди, я тебе расскажу лет эдак в двенадцать-четырнадцать, по ситуации,?— Логан казался непрошибаемым. Уолтер уже давно испытывал колоссальное уважение к правителю за то, что тот единственный мог совладать с сестрой.Нет, девочка не была плохой. Но справиться с ней явно под силу было только какому-нибудь укротителю тигров. Уолтер старался лишний раз не напоминать себе о том, что обязанность укрощать этого тигра, верней пока что?— тигренка, старый король возложил на него. Будто бы у него было на это время со всеми государственными делами. Будто бы он, никогда не имеющий своих детей, мог нормально воспитать чужого, для которого единственным авторитетом был старший брат, король Альбиона.В новом костюме ребенок выглядел очаровательно. И, кстати, из-за длинных волос ни сейчас, ни на празднике впоследствии никто не принял Арэйн за мальчика. Но нехорошая привычка наряжаться неподобающим образом у девочки осталась, поскольку брат никак не пытался это пресечь. Даже наоборот?— охотно позволял сестре потрошить свой старый гардероб, оплачивал новые наряды, а всем отпускающим двусмысленные комплименты отвечал уже привычной фразой. Иногда с добавлением завуалированных оскорблений, суть которых звучала, как ?шли бы вы все подальше и не лезли в чужую гардеробную?. Пусть сын Дэниэла был намного менее груб и прямолинеен, чем отец, но все же… Все же он был сыном Дэниэла.Так бы и не пришлось Уолтеру выполнять свои обещания, если бы Логан не загорелся идеей искать приключения на свои… все части тела. Все-таки, тот был сыном Дэниэла, а старый король до самой своей скоропостижной кончины оставался бодр, весел и обладал огромным шилом в известном месте. Шило это он передал и громящей замок Арэйн, и старшему сыну, которого ?генетика?, как выражался Дэниэл, сподвигла на поиск приключений. Вот тут неожиданно и оказалось, что Арэйн в экспедицию не возьмешь (хотя она просилась), а Уолтер на свою беду вспомнил о своем обещании покойному королю. И в итоге ему пришлось искать способ справиться с семилетним демоненком, которого к этому возрасту разбаловали до невозможности. Первый конфликт состоялся сразу же, стоило кораблям Логана покинуть порт Нью-Глушвилля.Весь вечер ребенок просидел в своих покоях, оглашая последние полноценным ревом и воплями, что это несправедливо?— остаться в замке, пока любимый братик отправился на поиски приключений. Впрочем, долго реветь принцесса все же не стала и ночь прошла достаточно спокойно. А вот с утра начались уже привычные проблемы.?— Я эту дресню жрать не буду,?— безапеляционно заявил маленький монстр, едва унюхав запах овсянки. Эта каша уже давно была камнем преткновения и проблемой каждого дня. В замке подобный завтрак уже был традицией, но юная принцесса каждый раз демонстрировала свое нежелание есть то же, что и остальные. Логан, к овсянке относящийся с любовью, своих вкусов сестре не навязывал и в результате персонально для Арэйн готовили что-то другое.?— Хорошо, ваше высочество, специально для вас пожарю яичницу,?— тут же проворковала повариха.?— Ну хватит уже,?— это отношение к ребенку почему-то выбесило Уолтера до невозможности. Капризного, вечно ревущего и устанавливающего везде свои правила монстра почему-то любили и баловали. Логан, слуги, да все обитатели замка словно не замечали, что дочь покойного короля создает всем дополнительные проблемы. —?Все едят овсянку?— и ты будешь есть.?— Не буду,?— мрачно буркнула девочка.?— Будешь,?— с нажимом произнес Уолтер. —?Или я надену эту тарелку тебе на голову.В обеденном зале воцарилась гнетущая тишина. Слуги жались по стеночкам, поскольку нрав у военного советника был суровым. Детский смешок прозвучал слишком… знакомо.?— Надевай. Голову я помою, зато овсянку есть не придется.?— И никакой другой еды не дам, пока овсянку не съешь.?— Ну и не давай. День-два без проблем просижу без еды, а дольше ты не продержишься,?— маленький монстр сверкнул на него карими глазами. —?И вообще, в чем твоя проблема, Уолтер?Миг?— и девочка оказывается рядом с ним. Забирается на колени и внимательно смотрит глаза в глаза.?— Если тоже не хочешь овсянку, Хелен может и для тебя яичницу пожарить.Какие-то недетские у нее интонации в голосе.?— Дело не в том, хочешь ты овсянку или нет, а в том, что ты… Считаешь себя особенной. Человеком, который может нарушать правила. Как преступники, понимаешь?Тяжелый вздох, а потом?— фирменный взгляд Дэниэла. И сложенные на груди руки. И наклоненная к правому плечу голова.?— Уолтер, можно вопрос. Ты дурак, или да? Что, сегодня ты играешь джаз, а завтра?— родину продашь?Старый воин содрогнулся. Это выражение он уже слышал от Дэниэла. И ни разу не слышал от Логана, поскольку король не употреблял тех фраз из ?арсенала? отца, смысл которых до конца не понимал. Где же Ари могла узнать это выражение? И где скопировать в точности тон и жесты отца, которого, вероятней всего, и не помнит уже??— Во-первых, научись вежливо обращаться со старшими. Говорить другим людям, что они дураки?— это проявление неуважения.?— А за что мне тебя уважать, если ты ведешь себя, как дурак? Прицепился к овсянке, еще и преступников сюда приплел. Раз, два, три, логика?— умри! —?проскандировала девочка, спрыгивая с колен солдата. —?Хочу яичницу,?— последнее было адресовано Клэр, которая все еще стояла рядом со столом, стараясь изобразить из себя статую.?— Ну и как ты собираешься быть героем? —?хмыкнул Уолтер. —?Герои едят, что дают.?— Герои едят, что дают, когда выбора нет. А страдание ради страдания?— это из области идиотизма, а не героизма,?— отбривает ребенок.Попытка воспитания оказалась провальной. И как ему справляться с этим монстром, если даже в элементарном вопросе Ари отказывается ему подчиняться?О том, что справиться с ней все-таки можно, Уолтер понимает уже после обеда. Ведь Ари умудрилась ускользнуть от Джаспера и забраться в оружейную. Уолтер застал ее на середине весьма увлекательного занятия?— малышка умудрилась стащить со стойки меч и сейчас махала им во все стороны, с трудом удерживая рукоятку обеими руками.?— Немедленно прекрати. Оружие?— не игрушка для маленького ребенка.?— Почему??— Потому что ты можешь случайно порезаться сама или покалечить кого-то.?— Как? Я же маленькая. И махать, как ты, не умею,?— Ари в доказательство вытянула вперед руки с зажатым в них мечом, с трудом удерживая его.?— А махать и не надо. Уронить лезвием вниз иногда достаточно, чтобы нанести травму, в том числе и несовместимую с жизнью,?— Бек собрался уже было выдрать меч из лапок семилетки силой, но девочка сама протянула ему оружие.?— Ой, тогда лучше забирай. А есть чем мне помахать? Я тоже хочу, как солдаты! И как брат. И как ты! И как папа,?— Ари широко улыбнулась, глядя на Уолтера щенячьими глазками. ?Как папа? резануло слух почему-то. Уолтер не сразу понял, что сегодня был первый день, когда Ари в принципе заговорила с ним о старом короле. Когда она вообще заговорила с кем-то о нем.Уолтер сам не решался говорить с ней о Дэниэле. Наверное, не решались и остальные. Потому что Ари, растущая без родителей, воспринимала свое сиротство, как само собой разумеющееся. У всех были мамы и папы, а у нее?— брат и слуги. Наверняка в ее детскую голову не приходили мысли о перенесенной потере. Она не знала этого горя, когда теряешь близкого человека, который умирает буквально у тебя на руках и ничего, ничего, черт подери, нельзя сделать. И разум-то понимает, что этот человек не может быть вечным и бессмертным, а возраста достиг столь почтенного, что многие люди аж в два раза меньше пожить за счастье считают, но все же…?— Эй, Уолтер, выпади из астрала,?— подергивание за штанину и слова Арэйн заставили застыть посреди зала. Выражение Дэниэла он не слышал уже… Почти пять лет. Потому что его никто, кроме Дэниэла, не употреблял?— не прижилось.?— Ты знаешь, что это означает? —?хрипло спросил он у Ари. Сам не зная, зачем.?— Ну да. Когда человек так стоит, как ты сейчас, с пустыми глазами и мыслями, да и чувствами тоже, вообще не здесь?— про него говорят, что в астрал ушел. Тело тут, а сам человек как бы не очень.?— И где ты это слышала??— От папы, конечно,?— Ари прислонила ладонь к лицу. —?Уолтер, когда он умер, мне было три. А человек в три года?— это не безмозглый младенец в пеленках, ага.?— Ясно,?— он с трудом перевел дыхание. —?Странно, ты никогда не говорила о нем. Я думал, что ты ничего не помнишь.?— А если я с тобой буду говорить, ты не будешь потом месяц ходить пришибленный, как после его смерти? —?девочка наклонила голову к правому плечу. Уолтер невольно повторил ее жест. Что-то было не так. Ари была умной, даже слишком умной для семилетнего ребенка?— это отмечали все, от Логана до дворцовых полотеров. Но этому уму было и объяснение, поскольку на образование сестры король денег не жалел, да и библиотека в замке была впечатляющей. Но то, что она говорила сейчас… Ребенок так говорить не мог. Обычный ребенок, впрочем. Дэниэл ведь сказал перед смертью, что Ари такая же, как и он.?— Не буду,?— он едва слышно вздыхает. Дэниэл прямым текстом однажды сказал ему, что он?— не человек. Раз Ари такая же, как он, значит?— человек она лишь наполовину. И все странности в поведении можно объяснить ее природой.?— А помахать мне чем-нибудь дашь? —?ребенок сложил руки на груди, исподлобья глядя на Уолтера.?— Нет.?— Почему? Если не острое, то я не смогу никого поранить, и махать научусь.?— Потому что ты слишком маленькая.?— Врешь. Детей обучают с семи лет. Просто тебе лень со мной возиться, вот и ищешь отмазки,?— девочка топнула ножкой и вышла из зала. Напоследок обернулась и пристально посмотрела на воина. —?Это так ты обещание сдерживаешь, да??— Какое обещание??— Быть мне вместо папы. Он ведь об этом тебя просил. А ты вообще ничего для меня не делал, хорош обещальщик.?— Я не… —?Уолтер прикусил язык. Потому что до него внезапно дошла правота слов Ари. Ведь Дэниэл вряд ли имел в виду под ?присмотри? ту работу, которую выполняют обычно няньки, дворецкий и прочие слуги принцессы. Да и зачем бы тогда при просьбе присматривать упоминать, что Ари?— такая же, как ее отец? —?Иди сюда,?— вздохнув, он подошел к дальним полкам с тренировочным оружием. Ари до него явно добралась бы не скоро, потому что оно не привлекало ее внимание. Но это было единственное, что Уолтер рискнул бы дать малышке. —?Только держи вот так. И расставь ноги. Готово, теперь ударь.?— Кого и за что? —?с готовностью уточнил ребенок.?— Давай все-таки ограничимся манекенами,?— покачал головой воин. И подвел девочку к одному из тренировочных чучел. Та кивнула и, схватившись покрепче за рукоятку кинжала, бросилась в свой первый, пусть и тренировочный, но бой. С этого дня тренировки под руководством Уолтера стали частью ее расписания. А воин понял одну важную вещь: доказать что-то ?тигренку? можно только разумными аргументами. Возраст собеседника, его социальный статус и формулировка ?так принято? без объяснения причин были для дочери Дэниэла пустым звуком. Как и пустым звуком были понятия о неких социальных нормах и допустимом круге общения.А началось все достаточно банально?— в замке появился новый ребенок. Сын одной из кухарок, Эллиот. И поначалу Ари не обращала на него внимания, как, впрочем, и на детей аристократов. Но мальчик оказался для нее неожиданно интересным собеседником. Вдобавок, он был достаточно миловиден и воспитан, что наверняка сказалось на отношении к нему принцессы. И Уолтер поначалу не понимал, чем очаровал принцессу этот мальчик, пока однажды не зашел на кухню поздно вечером.?— Вот так, видишь? Теперь бросай,?— мальчик аккуратно помешивал что-то в сковородке, а девочка, в которой из-за фартука и косынки Уолтер даже не сразу признал принцессу, заканчивала что-то нарезать. —?Да осторожней, масло сейчас шипеть будет.?— Ага. Теперь все??— Теперь ждать. А потом пробовать будем. Я и сам это первый раз готовлю.?— Думаешь, вкусно получится??— Не знаю. Раз есть рецепт, значит?— это съедобно. А вкусы у всех раз… Ой! —?при виде Уолтера ребенок вздрогнул и выронил лопатку. Ари от его ойканья обернулась и помахала Уолтеру.?— Привет. А чего так тихо подкрадываешься? А, кстати, Эллиот?— это Уолтер, он мне вместо папы, пока брат в экспедиции. Уолтер?— это Эллиот, я с ним дружу.Воин усмехнулся в усы и впервые почувствовал странное тепло при взгляде на тигренка.?— Юная леди, а тебе не кажется, что ты занимаешься неподходящим делом? —?со смешком спросил он.?— Это почему? В семь лет другие уже могут готовить, причем это не из ряда вон выходящие случаи. Значит?— и я могу. Нет, ну вы все можете мне запретить, конечно, и заставить заниматься шитьем, как других благородных девочек. Вот только в этом случае тебе в задницу будут втыкаться забытые на креслах иголки и ножницы, а при дальнейшем увлечении кулинарией тебя будут угощать вкусняшками. Что выбираешь??— Юная леди, вы делаете успехи в освоении придворной жизни. В одной фразе уместить предложение взятки и столь грязный шантаж?— это уметь надо.?— У меня хорошие учителя, сэр Уолтер. Так что, будешь… Как там это называется… Эллиот??— Ага, вот… Вассеркат по-альти… альки… альктионски. Как-то так. Но по сути это просто тушеное мясо с овощами,?— пояснил мальчик, на секунду заглядывая в лежащую рядом книгу.?— И где вы этот рецепт взяли??— В библиотеке. Не знаю, откуда эту книгу папа притащил, но по ней явно когда-то готовили.?— Возможно даже?— прямо на ней готовили,?— отметил Эллиот.Дети рассмеялись. Сидя с ними за столом и вслушиваясь в болтовню о всяком и разном, Уолтер понимает, что зря все-таки он боялся младшего детеныша старого короля. А тот его зря накрутил, обещая ?вырванные годы?. Нормальный ведь ребенок. Не без заморочек, есть такое дело, но кто не без греха?