Кукла 123. (2/2)

— Ваш любимый цвет. – премьер-министру было приятно, что она запомнила это, и его сильно удивило, что Её Величество, после того как развязала свиток, надела ленту себе на запястье.

— Вы мне не поможете? – это заставило его слегка замешкаться, но он тут же сделал аккуратный бант на её руке.

— Благодарю. – ей понравилось, как получилось, после чего она развернула свиток и стала изучать имена.

— Моей целью было предложить Вам тех кандидаток, с которыми Вам не будет скучно, и тех, которые сделают Ваше времяпрепровождение приятнее, чем куклы. – её удивило то, что он это помнил. Это растрогало юную Королеву. С одной стороны, ей хотелось иметь подруг, но она и боялась.

— Что ж, лорд М., если они хотя бы наполовину будут обладать Вашим обаянием и манерами, я думаю, что мы подружимся. – Виктория убрала свиток, а затем прошла вперёд. Премьер-министр слегка наклонил голову и просто смотрел ей в след, пока она не окликнула его, после чего он присоединился, и они продолжили свою прогулку.Через несколько дней был объявлен званный обед, на котором Королева официально подтвердила статус своих новых фрейлин. Она не упустила ни одну девушку из списка лорда М. Это говорило о безграничном доверии к нему, которое приводило в сумасшествие остальных. Но, премьер-министр, как и раньше, стоял позади неё, но при этом был ближе всех остальных.

Спустя некоторое время ему сообщили, что сэр Джон желает поговорить с ним. Но оставить Её Величество он не спешил.

— Сэр Джон, простите, что заставил Вас ждать. – они оба вышли в коридор, чтобы никого не отвлекать и поговорить.

— Герцогиня беспокоится насчёт назначения королевских фрейлин. – разумеется, подобной реакции следовало ожидать. А как иначе? Он просто отдалил сэра Джона и герцогиню, таким образом, ещё сильнее от Королевы. И он бы не смел так поступать, но Королева сама мечтала об этом. А спокойствие суверена признак стабильности в стране.

— Да, полагаю, она впервые сама выбирает компаньонок. Должно быть, сочла это приятным разнообразием. – таким ответом он просто поставил его на место.

— По-моему, Вы сделали из неё марионетку Вигов. – это заставило его ухмыльнуться. Обычно говорят, что первое мнение ошибочное о человеке, но он придерживался иного мнения. Он не судил о людях слишком быстро, но, если у него складывалось мнение, изменить его было крайне трудно. И этот раз не было исключением. — Думайте как хотите, сэр Джон. Полагаю это единственное объяснение для такого эгоиста как Вы. Но у меня иные стандарты. Королева удивительная женщина, и я считаю большой удачей, что могу служить ей. – этот мужчина держал Викторию в настоящем плену целых восемнадцать лет. И у него не было абсолютно и капли уважения к нему.

— Я не знаю Ваших намерений, но Вы – мужчина, а она – очень юная и впечатлительная женщина.– подобные высказывания оставили неприятную горечь внутри, что заставило его помрачнеть.

— Хорошего Вам дня. – продолжать беседу с этим человеком он не желал, поэтому, не придумав ничего лучше, он просто удалился. Лорд М. долго бродил по коридорам дворца, пока не остановился у одной из стен. Увидев, что на ней висит зеркало, он подошёл к нему, и, облокотившись одной рукой на стену, взглянул в собственное отражение. Что он увидел в нем? Пятидесяти семилетнего мужчину, высокого, со сложённым телом, с кудрявыми чёрными волосами, серо-голубыми глазами и острыми скулами, который был гладковыбрит и утонченно одет? Нет. Он увидел в нем юного себя, который некогда, точно также, смотрел в зеркало в юности, пытаясь разобраться в чувствах к одной даме. История любит повторения, этого у неё не отнять. *** Следующим утром мама высказала все Дрине, она по-прежнему её так называла, что отнюдь не сближало их, касательно назначения фрейлин и её близкого общения с лордом М. Она рассказала ей, что её даже зовут уже миссис Мельбурн. Подобные разговоры с матерью только разозлили Викторию. Та уверяла её, что делает это для блага дочери, но она думала совершенно иначе. Не желая впредь выслушивать разговоры матери, она велела баронессе подготовить её лошадь. Королева желала прокатиться верхом. Одна.

Сев на свою любимую лошадь, Виктория просто ускакала вглубь своего лабиринта, а затем довольно медленно двигалась, смотря в одну точку. В таком подавленном состоянии её и обнаружил лорд М., который подъехал к ней на своей лошади.

— Мэм, с Вами все в порядке? – поравнявшись, обратился к ней мужчина. Его голос вывел её из пучины грустных мыслей.

— Лорд М., это Вы. – остановившись, она молча смотрела в его обеспокоенные глаза.

— Я могу сослать свою маму подальше из дворца? – столь странный вопрос ошеломил его в это раннее утро, и он понял, что причиной грусти являлась именно эта женщина.

— Боюсь, что не в ближайшее время, мэм. Вы не сможете её сослать, боюсь, вплоть до Вашего замужества. – разозлившись, она стала двигаться вперёд. Премьер-министр двигался с ней рядом абсолютно молча, лишь наблюдая за злой Королевой. Она так крепко сжимала поводы, вымещая на них свою злость. Прямая спина, напряженные черты лица и взгляд, устремлённый только вперёд. Воинствующее зрелище. Даже злясь, она была прекрасна.

— Ко мне утром заходила мама. – наконец она прервала тишину, и они могли поговорить о том, что её беспокоило.

— Да.

— Она считает, что я не должна Вам доверять. – разумеется, о чем ещё она могла говорить с дочерью, кроме как не об ужасном его влиянии на неё? Королева была права. Сэр Джон действительно имеет сильное влияние на её мать.

— Возможно, она права. – спустя несколько мгновений раздумий произнёс премьер-министр, чем так сильно её удивил.

— В каком смысле?! — Я не должен быть единственным советником.

— Но почему?! — Мы так часто встречаемся, выезжаем на прогулки, я ужинаю во дворце почти каждый день, люди могут не верно это истолковать. – вся проблема в людях, как всегда. Люди, которые неоднократно свергали своих монархов, даже объявляли республику, но которые все ещё возвращались к ним. Теперь её счастье зависело от этих же людей? Виктория не понимала, почему она должна жертвовать общением с, пожалуй, единственным человеком на всём свете, что относился к ней не как к маленькой девочке, а к достойной женщине, в угоду чьим-то прихотям? А как же её желания? Она ведь Королева. Между ними повисло молчание, которое она вновь прервала.

— Почему Вы не женились снова, лорд М.? – премьер-министр не ожидал, что разговор вдруг так резко зайдёт об его семье. Он не любил о ней говорить. Его семья была самым заветным секретом в его сердце, та любовь, что он прятал ото всех.

— Моя жена умерла несколько лет назад. Я никогда не искал замены для неё. Она не была идеальной женой, но мне было достаточно.

— И Вам плевать, что она сбежала с лордом Байроном? – столь категоричный вопрос застал его в тупик. Разумеется, Королева уже давным-давно навела справки о нем. К тому же, теперь одной из её фрейлин являлась леди Портман, знающая его многие тайны.

— Конечно, нет. – эти слова были наполнены пустотой и некой отрешенностью. Он правда не знал, что ей ответить на это.

— Но Вы не отреклись от неё. Я бы не смогла простить такое поведение.

— Вы слишком юны, чтобы понять. – эта фраза разозлила её ещё сильнее, что она остановила лошадь, потянув поводом на себя. Это было впервые, когда он указал ей на её возраст.

— Как это понимать?! Я требую объяснений, лорд М.! – её дыхание участилось и он, слегка склонив голову, смотрел на маленькую разъяренную Королеву. Почему она так прекрасна даже сейчас? Он приблизился к ней максимально возможно на своей лошади.

— То, что Вы читали в книгах о любви, настоящая ложь, мэм. Любовь – это все чувства сразу. От нежности до ненависти. Это ни на минуту не утихающий шторм внутри Вас. Описать любовь невозможно. Её нужно пережить. Но одно я знаю точно. Ради любимых можно сделать многое. Ведь лучше раз любить и потерять, чем вовсе не любить, мэм. – после этих слов он склонил свою голову и, развернув лошадь, медленно направился во дворец. Виктория почувствовала себя неимоверно глупой в этот момент, ей стало стыдно.

— Лорд М.! – окликнув его, она вынудила его остановить свою лошадь.

— Кто первый доедет до дворца, тот и победитель. – засмеявшись, она ударила поводами свою лошадь и помчалась вперёд, заставив его улыбнуться и бежать вслед. Её юность и его молодила.

*** Подготовка к коронации Её Величества была завершена. Оставалось всего лишь два дня. Именно поэтому этим вечером при дворе Королевы был объявлен бал в честь коронации, на который были приглашены многие и заграничные гости. Виктория выглядела бесподобно. Сейчас она находилась в своей комнате с фрейлинами, пытаясь уместить на маленький листочек очередность всех тех, с кем будет обязана станцевать и как к ним обращаться. От этой всей информации её голова шла кругом. И где же лорд М.? Она несколько раз посылала за ним. Леди Портман все убеждала её, что он скоро будет. В какой-то момент ждать стало уже нельзя, и потому она спустилась к торжеству одна, без него, отчего чувствовала себя совершенно некомфортно. За то недлительное время, что они были вместе, она так привыкла, что он рядом с ней. В его отсутствие она чувствовала себя не в безопасности.

Перед ней предстал наследник российского престола Александр, которому она подарила свой первый танец. Он был необычайно красив и харизматичен, а его владение английским языком оказалось приятной неожиданностью для неё. К тому же необычайно хорошие умения наследника в танцах помогли ей немного расслабиться. Или же это было шампанское, которое она пила впервые? Кажется, она так и не поняла.

Лорд М. подъехал лишь тогда, когда Королева, по настоянию российского наследника танцевала с ним второй танец. Его прибытие подняло ей настроение. К нему подошла леди Портман, сообщив о том, что Королева его заждалась.

— Она и без меня прекрасно справляется. – между ними состоялся небольшой разговор о Королеве. Он говорил с ней так о ней, как ни с кем другим, что не могло ускользнуть из её взора. — Она совершенно безискусно, конечно, озвучивает свои мысли, как только они у неё возникают, она слишком импульсивна для Королевы и все же... – его речь была прервана просто вопиющим и оскорбительным поведением российского гостя.

— Лорд Альфред, полагаю пришло время князю найти другую партнершу для танцев. – это было действительно верным решением. И пока он отвлекал князя, то премьер-министр отправился спасать свою Королеву, которая была растеряна и в замешательстве. Она вновь решила выпить.

— Вы окажите мне честь? – увидев перед собой столь долгожданного гостя, она убрала бокал прочь и приняла его приглашение на танец, кружа с ним в своё удовольствие. Она вновь улыбалась.

— Благодарю, что спасли меня.

— Боюсь, какой бы большой не была Российская империя, её наследники не обладают манерами настоящих джентльменов. – это заставило её засмеяться. Виктория поймала себя на мысли, что соскучилась по нему за то время, что не могла видеть его небесных глаз, чувствовать себя в его сильных руках, слышать его чарующий голос.

— Я думала Вы не придёте. – с некой грустью, но в то же время и с облегчением произнесла Её Величество. Она была неимоверно счастлива с ним сейчас.

— Возникли неотложные дела. – тяжело сглотнув, он наклонил голову в её сторону и улыбнулся ей. Лорду М. совершенно не хотелось танцевать в этот день, ему было очень тяжело. Боль и тоска съедали его изнутри. Но он пришёл ради неё.

— Я уж решила, что Вы обиделись.

— На Вас? Никогда. – услышать подобное было очень важно для Виктории. Знать, что хотя бы один человек на целом свете всегда будет подле неё, несмотря ни на что. Она смотрела на него счастливыми глазами, которые блестели от радости, а возможно и от шампанского.

— Вы прекрасно танцуете, хотела бы я танцевать с Вами каждый вечер. – кажется, Её Величество переборщила сегодня с алкоголем, он не мог этого не заметить. Сегодня она говорила более прямолинейно и безумнее чем обычно.

— Вы слишком юны. – опять разговоры об ее возрасте. Виктории это уже начинало надоедать. Сколько же можно?

— Мне восемнадцать. Я достаточно взрослая, чтобы быть Королевой. И Вы не старый лорд М. — Хотел бы я, чтобы это было правдой. – музыка окончилась, и он поцеловал её ладонь, после чего оставил её наедине с матерью, которая подошла к ним. Но, он не смог отойти слишком далеко. Между ними произошёл очень неприятный разговор, в результате которого она повысила голос на свою мать, и музыка остановилась, а гости на них посмотрели.

— Мэм. – лорд М. вернулся и взглянул внимательно на маленькую Королеву.

— Здесь очень душно, может быть пройдём на балкон? – он протянул ей свою ладонь и она приняла её, после чего, учтиво склонив голову перед её матерью, вместо балкона они вошли в коридор, который был абсолютно пуст. Виктория развернулась и сделала несколько шагов от которых пошатнулась.

— Боюсь, Вы устали, мэм, наверное, Вам лучше удалиться. – подобные слова лишь рассмешили её, и она пошла к нему навстречу, вытянув руки.

— Я не устала! Я хочу танцевать с Вами! – она взяла его ладони в свои и подняла их на уровень груди, после чего крепко прижалась к нему и смотрела с особым счастьем. Юная Виктория была так близка к нему, что Уильям мог в свете свечей разглядеть её маленькое лицо – эту гладкость кожи, небольшой нос и губы, и глубокие глаза, пронзающие его взглядом.

— Станцуйте со мной, лорд М., ещё раз. После этого обещаю удалиться. – она сжала его ладони максимально крепко как могла, а затем положила их себе на талию, что было просто недопустимо, если их кто-то увидит, то будет скандал. Он держал её в своих руках и впервые на самом деле осознал, какая она крошечная. Словно Дюймовочка из известной сказки.

— Здесь нет музыки, мэм. – она засмеялась и улыбнулась ему, после чего стала напевать какой-то лишь ей известный мотив, а он, пытаясь подстроиться, начал танцевать сначала медленно, а потом во всю ногу, чем очень сильно развеселил её. В конце концов и он сменил угрюмость и обеспокоенность на улыбку. Здесь были сейчас лишь Уильям и Виктория, без каких-либо масок и ролей. Но все хорошее имеет свойство заканчиваться. В какой-то момент Виктория перестала напевать ритм, и лорд М. прекратил танец, после чего, взяв её ладонь в свою, поцеловал.

— Благодарю за эту честь, Ваше Величество. – несмотря на то, что сегодня многие всячески пытались испортить ей настроение, этот вечер закончился максимально приятно как мог.

— Доброй ночи, лорд М. – развернувшись, она медленно пошла вперёд к себе в покои, а он молча провожал её взглядом, пока его не потревожила баронесса, обнаружившая премьер-министра.

— Мне кажется, Вы нужны Её Величеству сейчас, баронесса. По-моему, она решила удалиться. – кивнув в знак уважения, она стремительно пошла за Королевой и догнала её на половине пути. Виктория все ещё тихо напевала себе под нос ту мелодию, под которую танцевала только что с самым желанным для себя мужчиной.

Как только её подготовили ко сну, то она тут же провалилась в объятия Морфея, обнимая подушку. Ей нужно было восстановить свои силы.

Тем временем лорд М. вернулся на бал и оставался на нем вплоть до тех пор, пока они не проводили всех гостей. Такова была его обязанность.

*** На следующий день, вернее уже в момент его конца, премьер-министр был вынужден прибыть ко двору Её Величества, поскольку ей не здоровалось. Да до такой степени, что к ней вызвали врача. Подобное стечение обстоятельств ставило под угрозу завтрашнюю коронацию. К тому моменту, как лорд М. добрался, в покоях Виктории уже находилась её мать, баронесса, сэр Джон Конрой и доктор.

— Ваше Величество, я прибыл так скоро, как мне сообщили. Позвольте узнать, как Вы себя чувствуете, мэм. – склонив голову, он вошёл в спальню, предварительно получив согласие. Как и предполагалось, многие были ещё в своих дневных туалетах кроме самой Королевы, да, безусловно, на ней был огромный темный халат, скрывающий её белую ночнушку, но он впервые видел её с распущенными волосами. Так ей шло намного больше. Удивительно, какими красивыми они были. Он никогда не понимал, зачем женщины прячут такую красоту за прическами.

— Королева не больна, симптомов болезни я не могу обнаружить. Боюсь, её утомление, сильное биение сердца, слабость, являются причиной нервного стресса и, возможно, истощения. – разумеется, сэр Джон Конрой сразу выразил мысль о том, чтобы отменить коронацию. Нагрузки оказались не посильны для маленькой Дрины.

— Боюсь, это невозможно, сэр. – лишь коротко подметил премьер-министр. Самой большой ошибкой было то, что её мать согласилась со своим доверенным лицом.

— Вон. – вдруг неожиданно, но так властно раздался голос Виктории. Наконец, она перестала смотреть в одну точку, а присела на кровати и выпрямилась.

— Что? – в изумлении поинтересовалась её мать.

— Вон. – повторила уже чуть громче Королева и сжала рукой одеяло, что укрывало её. Но никто не вразумил её словам, и она впервые перешла на крик.

— Сейчас же! Вон! Немедленно! Подите прочь! Я Королева и приказываю вам! Коронация состоится завтра и точка! Вон! – от её громких криков все были вынуждены направиться к выходу, но она велела лорду М. остаться. Когда сэр Джон сделал замечание, что это невозможно, то она в последний раз напомнила, что является Королевой, и ещё одно неповиновение будет караться смертью. Подобная реакция лишь сильнее вызвала ненависть и обсуждение к этим двоим, но, увы, а может и к счастью, все были обязаны прислушаться. Их оставили наедине и закрыли дверь.

— Мэм. – наконец, обратился к ней мужчина, и Виктория горько заплакала, утыкаясь в подушку, и прячась под одеяло. Увиденная сцена потрясла его настолько сильно, что некоторое время он даже не знал, как реагировать, пока озарение не пришло к нему. Разумеется.

— Кажется, я так и не рассказал Вам, почему опоздал на коронацию. Вы знали, что у меня был сын? – начиная свой рассказ, он присел на край кровати и развернулся лицом к клубку одеяла, под которым пряталась величайшая Королева всех времён. Услышанное заставило её раскрыть одеяло и показать своё лицо. Она не верила своим ушам.

— Огастес. И в тот день у него был день рождения. – его интонация и манера речи дали ей чётко понять, что этого ребёнка больше нет в живых. Поэтому подобное раскрытие секретов было для неё удивительным. Её Величество посмотрела на своего премьер-министра сквозь все слёзы, сжимая в руках ту самую куклу, которую он увидел в её комнате в Кенсингтоне во время их первого знакомства. — Когда Каро сбежала, он начал бояться темноты и мог заснуть только, если я держал его за руку. Признаюсь, я никогда не был счастливее чем в те ночи, когда смотрел, как мой мальчик засыпает. – пожалуй, сейчас, оставшись с ней наедине, он позволил себе ту дерзость, за которую мог поплатиться своим постом. Но спокойствие Её Величества было для него важнее. Он потянулся к её свободной руке и взял в свою. Это было их первое настоящее прикосновение друг к другу, без всяких перчаток и формальностей. Виктория ощутила тепло его тела и лишь всхлипнула, когда он накрыл её ладошку своей второй рукой.

— Когда он умер, я решил, что моя жизнь потеряла всякий смысл. Но теперь все изменилось, мэм. Я думал, что никогда не найду утешение, но потом я стал Вашим премьер-министром и, надеюсь, Вашим другом. Конечно, ничто не вернёт мне моего мальчика, но Вы дали мне силы продолжать жить. И Вы должны поступить также, Вы должны выйти и улыбаться, улыбайтесь и сияйте, и не показывайте им, как Вам тяжело. – сейчас перед ним была маленькая девушка, ребёнок, поэтому и разговаривал он с ней также, без всяких ролей и наигрываний.

— В страхе нет ничего постыдного, мэм. Но Вы куда сильнее, чем Вам это кажется. – она вновь шмыгнула и закивала, кажется, она перестала плакать.

— Я ждала этот день всю жизнь. Я так боюсь, что упаду. – он подвинулся чуть ближе к ней и между ними было совершенно мало пространства.

— Вы не упадёте, мэм. Завтра я буду с Вами рядом. Когда перед лицом всех, Вы заполучите то, на что имеете право по крови. – удивительно, как ему удалось успокоить её так быстро и по-настоящему. Виктория взглянула на свою куклу и затем протянула её ему.

— Я прошу Вас принять её в качестве моей признательности, лорд М. – отпустив её ладонь, он взял куклу и улыбнулся. Пожалуй, это самый необычный подарок, что он получал. Но, таким образом, Виктория попрощалась со своим детством и была готова к завтрашнему дню.

— Благодарю, мэм. – встав с кровати, он поклонился ей и направился к выходу, но вдруг она остановила его.

— Лорд М. – развернувшись к ней лицом, он посмотрел на юную девушку, что была в кровати. — Кукла. – разумеется, выйти с ней в руках перед всеми было бы неимоверной глупостью.

— Доброй ночи, мэм. – и все же, ему нужно было оставить её на эту ночь, он и так провёл слишком много времени в её покоях. Перед тем как выйти, он спрятал куклу себе в пиджак, а после ушёл, закрыв за собой двери.

Разумеется, в проходе, его ждали все те, кого Королева совсем недавно выгнала из своих покоев.

— Смею вас всех заверить, что с Королевой все в порядке и коронация завтра состоится. — Она не в себе. Возможно, как и её предок. – помрачнев, он сделал несколько шагов к сэру Джону, который так рьяно настаивал на этом, будто был рад всему плохому с ней произошедшим.

— Её Величество абсолютно здорова, сэр Джон. Её реакция вполне оправдана, ведь теперь она больше не ребёнок, а суверен со всеми регалиями. Монарх, которому мы присягаем на верность. – некоторое время они смотрели друг на друга, а затем лорд М. удалился. Он отправился к себе.

Приехав, совершенно один, он расположился в кресле у камина, дабы согреться, после чего достал куклу, что держал у сердца, и внимательно рассмотрел её, проводя по ней пальцами, он просто не мог сдержать улыбки. Он убрал её в ту же самую шкатулку, куда положил ещё недавно первое письмо от неё, а затем надежно спрятал. Ему не хотелось относиться неуважительно ко всему этому.

Что же касается коронации, то она прошла с особым пиршеством на следующее утро в Вестминстерском аббатстве, главной национальной святыни Англии. Её провёл архиепископ Кентерберийский, высший священнослужитель церкви Англии в данном аббатстве. Виктория ?впервые? была представлена народу и принята им. После этого она дала клятву защищать закон и церковь. Помазание монарха елеем, увенчивание его короной святого Эдуарда и наделение его регалиями – все это произошло без каких-либо эксцессов. Лорд М., как и обещал, был рядом с Викторией, их взгляды часто пересекались, он стал её настоящей поддержкой, за что она была чрезвычайно ему благодарна.