Глава 24. Любыми средствами. (1/1)

Восемнадцатый день рождения прошел тихо и буднично. Звонили многие, но мало кто действительно хотел меня поздравить, так что к шести часам я с чистой совестью выключил телефон и ушел праздновать в кругу семьи.Мать подарила фамильные часы, взяв обещание обязательно передать их наследнику. Отец принес бутылку элитного вина, из-за которой они тут же полаялись с матерью. Дед притащил видавшую виды кепку ?Чикагских Быков? с автографами Джордана и Пиппена, с улыбкой натянув ее мне на голову. А я… я задул свечи на маленьком, почти детском тортике и пожелал, чтобы все у этих людей было хорошо.Несколько часов историй о прошедшем годе, немного воспоминаний с фотографиями, две рюмки все еще незаконного алкоголя и я отправляюсь на боковую. Праздник праздником, а подготовка к войне идет по расписанию.?Последний батальон? спешно вооружался?— Уоллер не без проблем, но пробила сопротивление Конгресса о переходе полномочий от государства к частникам. Теперь мы имели право задерживать граждан, носить автоматическое оружие и участвовать в полицейских операциях без ограничений. По слухам, комиссар Гордон был просто в восторге от таких экспериментов над его городом, но мне его мнение было безразлично.?Ты хороший полицейский, Джим, но здесь нужен чистильщик. Если не сможешь сотрудничать?— Уоллер найдет способ убрать тебя с дороги?.Сотрудничество с Амандой шло полным ходом. Мы с самого начала получили доступ к базам ФБР с докладами аналитиков, так что ситуация в Готэм-сити стала гораздо яснее.

По словам Кинера, бюджет на этот год уже начал показывать дно, но я смог выделить Лилл еще полмиллиона на дополнительные поиски. В начале августа общими усилиями паззл все-таки сложился в цельную картину.

"Хреново, что эта картина совсем не вдохновляет".Основной зал для совещаний выглядел, словно дизайнер срисовывал его с низкобюджетного фильма про мегакорпорацию. Длинный овальный стол, одинаковые кресла, окно во всю стену с видом на реку.?Только логотипа Зло Инкорпорейтед и красно-черных ламп не хватает?.В зале меня уже ждали. Кросс о чем-то негромко переговаривался с Блиссом. Кинер отвлеченно просматривал бумаги, сверяя почти истлевший от старости документ с отпечатанным недавно листом. Лилл уже умудрилась поругаться с доктором Кендалл и залезла с ногами на кресло, играясь в смартфоне.Моя команда. Как… непривычно.—?Доброго дня, господа и дамы,?— начал я совещание. —?Итак, через месяц ?Батальон? переезжает в Готэм. Давайте сразу к важному?— мы в заднице.Щелчок пульта проектора. На стене появилась блок-схема размером в два листа А3, заполненная именами и названиями.—?Здесь все известные нам отношения между бандами и мафиозными боссами Готема,?— махнул я рукой в сторону изображения. —?Сразу же хочу извиниться перед полковником Блиссом?— если бы я пришел к нему пару месяцев назад, он бы отговорил меня от этой авантюры и был бы абсолютно прав. К сожалению, теперь сдать назад не выйдет.Небольшая пауза, чтобы аудитория осмыслила сказанное. Да, я ошибся и признаю это. Нет, бежать, поджав хвост уже поздно.—?Слава всем богам, нам повезло с мадам Уоллер, а Клара смогла кое-что нарыть по бандам. Прошу внимание на доску.Даже если не брать в расчет костюмированных уродцев, мразей в Готэме хватало. Самой крупной организацией города было детище Романа Сиониса, Черной Маски. ?Объединенная Преступная Семья? оказалась довольно аморфной и слабой по сравнению с остальными мафиози, а сам Маска пропал без вести, но интеллект текущего лидера, Уоррена Уайта, заставлял с ними считаться.За торговлю наркотиками отвечали триады и два латиноамериканских картеля: мексиканский и колумбийский. Несмотря на постоянные стычки и конфликты, совместный доход этих парней приближался к миллиарду долларов ежегодно. Конечно, сам 12-миллионный Готэм не мог себе позволить столько наркоты, но город был привычным перевалочным пунктом и местом сделок для наркодельцов со всей страны. И полиция, утопая в более серьезных проблемах, ничего не могла с этим сделать, даже позвав на помощь федералов.Русская мафия закрепилась в Готэм-сити в начале девяностых. Здесь Союз выдержал и не развалился, но рухнувший железный занавес, как и в нашей истории, дал многим преступникам шанс подняться в других странах. Матушка-Россия была представлена бандой из Одессы, кланом Ивгина, совершенно отбитыми братьями Давидович и Молотом, группой бывших военных с КГБшниками. Местные русских не любили, но силенок выжить их из города без союза ни у одной из сторон не было.Завершали список двенадцать криминальных семей из разных стран и непонятно что забывшая здесь якудза. И это если не считать несколько десятков уличных банд, самые влиятельные из которых существовали аж с позапрошлого века.После окончания вводной повисло молчание. Похоже, кроме Лилл и Блисса до этого момента никто даже не пытался осознать масштаб проблем. Да, все знали, что Готэм?— самый опасный город мира. И что? В конце концов, у Чикаго тоже была плохая репутация.Кросс громко, с чувством выругался, выводя зал из апатии.—?Я знал, что там пиздец, но не представлял, насколько,?— мрачно произнес специалист. —?И что мы собираемся делать в этом гадюшнике?—?Есть два варианта,?— потер переносицу я. —?Первый?— дублировать работу полиции, выезжать с ними на вызовы, под личную ответственность накрыть небольшую лабораторию или банду. Через год нарисовать красивый отчет и понемногу сваливать оттуда, забирая все ценное и минимизируя потери.—?Пока неплохо,?— одобрительно кивнула Клара. —?А второй?—?То, что годами боялись сделать местные,?— я развел руками. —?Развяжем войну, утопив город в крови.—?Нас в лучшем случае около шестисот человек, около трети?— поддержка и гражданские спецы,?— несмотря на то, что полковника я убедил заранее, скепсис Блисса было видно невооруженным глазом. —?Как ты собираешься ?воевать? там, где каждый пятый состоит в банде или работает на мафию?—?Никак не собираюсь,?— ответил я сразу же, без раздумий. —?Мы спровоцируем банды на столкновение, а в самый разгар резни начнем убивать боссов, для вида интригуя и поддерживая баланс сил сторон. ?Разделяй и властвуй?, в чистом виде.—?Устроишь бойню в многомиллионном городе? Оставляя в стороне вопрос, как ты это сделаешь,?— что насчет обычных гражданских? —?голос Джессики Кэндалл был полон холодного любопытства. —?Кошмары мучить не будут?—?Вы же врач, мисс Кэндалл,?— я посмотрел женщине в глаза. —?А этот город?— гниющая опухоль. Иммунная система уже не справляется, дальше будет только хуже. Вы предлагаете продолжать сидеть и ждать чуда?—?И какой план? —?снова включился Кросс. —?Если ты думаешь, что устроить в миллионнике ?королевскую битву? очень просто, то я тебя разочарую.—?План слишком прост, даже примитивен,?— я переключил еще один слайд. —?Смотрите, сначала мы сделаем вот что…Когда я закончил, зал опять затих, переваривая идею. И снова первым отреагировал Кросс.—?Ты сумасшедший,?— без тени сомнения сообщил он. —?У нас есть другие варианты?—?Разорвать контракт и уехать по домам,?— я пожал плечами. —?Уоллер сделает так, что я заплачу огромную неустойку, ?Батальон? лишится лицензии. Остальным придется заново искать работу, а в моей жизни наступит черная полоса.—?Аманда держит тебя за яйца, верно? —?внезапно спросил Кинер. Я молча кивнул, а финансист призадумался. —?Как насчет тихо отсидеть год на базе, потом сказать, что у нас не получилось и убраться обратно в Чикаго?—?Ты ведь знаешь, что этого не будет,?— Кросс ответил за меня. —?Обязательно произойдет какая-нибудь херня и мы попадем в самую задницу по вине дяденьки в смешном костюме. Говорю как эксперт, я уже пятнадцать лет в этом бизнесе.—?Я согласен с Марком,?— спокойный голос Блисса поставил точку в обсуждении. —?Пусть его идея не совсем… нормальна, но у нас есть достойная цель и хороший шанс ее достичь. Мне кажется, риск того стоит. Голосуем?Собственно, для решения требовалось согласие только двух человек: меня и полковника. Но я настоял на совместных голосованиях?— эти люди скоро станут чем-то большим, чем винтики в системе, глупо лишать их права на свое мнение.Три руки с открытой ладонью поднялись вверх?— я, Блисс, Кендалл. Кросс вместе с Кинером показали кулак, знак отрицания. Лилл воздержалась.—?Три против двух,?— озвучила результат глава медицинского отдела. —?Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть.***Последнее собрание как будто сжало время еще сильнее. Кросс получил усиление из оставшихся офицеров первой, ?выездной? команды, а также сто пятьдесят наборов FFW из двухста. Полковник решил, что тут они понадобятся куда больше. Сейчас же все согласившиеся на годовую командировку с двойной оплатой проходили усиленный курс подготовки к городским боям с ветеранами Афганистана и Ирака.Джессика же с помощью Кинера за полтора года превратила третий отдел во что-то пристойное. При сильной нужде мы могли добавить к каждой пятерке солдат медика, который не паникует при стрельбе. Пусть взаимодействие все еще не было отработано, но теперь у нас на базе постоянно дежурило не только два десятка человек тревожной команды, готовых к бою, но и пять опытных врачей. Мы лишь могли надеяться, что эта предосторожность так и останется лишней.Мы с Лилл в первый раз попробовали защиту Уэйн Энтерпрайзис на зуб и обнаружили интересный факт: Готэм практически безальтернативно пользовался устройствами фирмы Уэйнов. Камеры, электронные замки, системы сигнализации производства Wayne Ent. были на каждом углу. Даже в местных банках этих железок было установлено намного больше, чем полагалось.Аарон, которого мы позвали как консультанта, немного прояснил вопрос. Оказалось, что Брюс дает неслабую скидку всем покупателям в городе, а надежность его систем безопасности общеизвестна. Да, были слухи, что Бэтмен игнорировал сигнализацию Уэйна, как будто ее не существовало. Но в две тысячи десятом Бэтмен все еще проходил по разряду детских страшилок, поэтому от лучшей в мире сигналки не отказывались даже преступники.—?Глянь, Клара,?— я дошел до карты города в полицейском участке первым. —?Девять из десяти домов под их контролем. Фокс с Уэйном сделали с этим городом то же самое, что ?Блюм??— с Чикаго. Еще десять лет назад, без шума и пыли.—?У меня то же самое,?— Клара тем временем копировала базы данных больниц. —?Все важные точки под присмотром, перехватить контроль или просто подключиться не получается. Зачем им это нужно??О Бэтмене ей лучше не знать. Слишком плохо кончали все, кто заглядывал под маску?.—?Без понятия,?— я оставил пару бэкдоров в защите полицейского участка и закрыл соединение. —?Может, Уэйн тоже работает с какой-то мафиозной семьей? Или ему просто нравится держать руку на пульсе?—?Судя по тому, что я о нем читала, ему нравится бухать и трахаться с супермоделями,?— хихикнула Лилл и потянулась как кошка. —?Жаль, что не все миллионеры так же благоразумны.Я пропустил подначку мимо ушей, подключаясь к очередному компьютеру. День только начинался.***Затанна Затара к своему восемнадцатилетию расцвела, как весенняя роза. Великолепное, спортивное тело, уверенность профессиональной фокусницы, выдающаяся грудь. Любой мужчина от двенадцати до ста двадцати счел бы за счастье провести с такой девушкой день или, если очень повезет, ночь.Жаль, что квест ?споить и трахнуть волшебницу? откладывался. Сегодня на нее были другие планы.—?Рад тебя видеть, Зизи! —?я искренне выдал одну из своих лучших улыбок. —?И не надо извиняться, что бросила меня одного на день рождения, я тебя все равно не прощу.Девушка попыталась сделать строгое лицо, но не выдержала и засмеялась.—?Я тоже рада, Марк. И сколько раз я тебе говорила не называть меня так!—?Как скажешь, принцесса,?— улыбка превратилась в ухмылку. —?Как скажешь.Затанна закатила глаза.—?Боже, я как будто забыла, с кем разговариваю. Так что у тебя было за срочное дело на миллион?—?Расскажу за обедом, ты должна была проголодаться после перелета,?— я подобрал на ленте два чемодана с ее именем. —?Идем, здесь неподалеку есть неплохая забегаловка.—?Веди,?— девушка не стала сопротивляться. —?Но после обеда я хочу знать, что ты затеял на этот раз!—?Конечно, Зизи,?— хмыкнул я. —?И спасибо, что приехала. Без твоей помощи мне было бы сложно.Идея усиления своего отряда магией была очевидна еще там, в первом мире, когда я разбивал лицо ладонью от некоторых решений супергеройских команд. У Константина или Доктора Фейта наверняка нашлось бы несколько ритуалов для усиления союзников. Черт побери, у Аквамена была своя страна, для жителей которых магия была примерно тем же, что для нас - электричество. Почему не помочь своим??Все для сохранения статус-кво. Хорошо, что я этим правилам не подчиняюсь?.Затанна не смогла приехать на мой день рождения, тогда как я хорошенько постарался, чтобы приехать к ней. Простая манипуляция чувством вины и девчонка делает здоровенный крюк в сторону, чтобы на пару дней заехать в Чикаго. Дальше дело техники?— большие деньги и искренняя просьба помочь делают гораздо больше, чем просто искренняя просьба.Заклинания Затанны, как и у ее отца, работали на чистой силе воли. Невероятная универсальность и мощь, которая при неправильной формулировке могла уничтожить волшебника. Я лично видел, как Затанна упала от истощения, сказав ИНЗРЕМАЗ! вместо стакана с чаем озеру неподалеку. Часть побережья покрылась небольшой ледяной коркой, а колдунья потеряла сознание на двое суток. Джованни сказал мне тогда, что если бы у нее в руках был накопитель, в два-три раза больше резерва ядра, то девчонку просто убило бы откатом. Поэтому желания нужно проговаривать четко и ясно, а неопробованное заклинание запросто может отправить колдунью в больницу.Вторым вопросом была невозможность накапливать магию на долгий срок?— для этого были нужны легендарные предметы, артефакты, уникальные драгоценные камни. Чем хуже было хранилище, тем быстрее шла утечка. Влить силы в палку, чтобы она превратилась в стальную рапиру? Легко. Сделать так, чтобы эту палку в рапиру мог превратить кто угодно, скажем, через неделю? Даже Мерлин на пике силы не был на такое способен.Обойти обе стены удалось еще одной крупной тратой: двести пятьдесят аквамаринов с месторождения в Мозамбике обошлись мне в двести тысяч долларов. Камешки были достаточно хороши, чтобы выдержать одно заклинание, связанное с водой. Затанна за два дня смогла заполнить двести четырнадцать из них одноразовым заклинанием лечения, взяв остальные как плату. Сейчас мы сидели в номере отеля и складывали камни в отдельные холщовые мешки.—?Так сколько продержится волшебство, Зи? —?заклинание оставляло красивый узор внутри камня, каждый раз отмечая его по-разному. В этом рисунок напоминал пятиконечную звезду.—?Есть два варианта запечатывания магии?— полной или разомкнутой схемой,?— менторский тон в голосе волшебницы был настолько нетипичен, что я с удивлением обернулся. Затанна немного покраснела, затягивая очередной мешочек, но продолжила.—?Разомкнутая используется, чтобы маг мог подзарядить артефакт или забрать носитель после истощения в нем магии. В этом случае у тебя был бы месяц. Но ты просил дольше, так что я замкнула магию на камень. Месяца через четыре они начнут разрушаться, становясь неэффективными.—?Это я помню, ты уже рассказывала,?— я отмахнулся от повтора уже прозвучавшей лекции. —?Но там вроде было что-то насчет особых обстоятельств?—?Да, камни оказались лучше, чем я думала,?— подтвердила магичка. —?При правильном обращении их можно растянуть почти на год. Только мне придется привязать каждый к конкретному человеку, а хозяевам?— особым образом за ними ухаживать.—?Тогда чего мы ждем? —?я спрыгнул с кровати. —?Поехали, покажу, где я работаю.В башне имени меня кипела жизнь?— часть второго отряда, свободная от смены, тренировалась на полигоне, программисты писали очередную версию мобильного приложения для соцсетей, менеджеры кем-то управляли и что-то продавали, технари творили свое компьютерное вуду. Сплошная идиллия.Затанна начала вертеть головой по сторонам, как только увидела огромную вывеску ?Джеймсон Тауэр? на входе.—?Эт че, серьезно все твое? —?наконец не выдержав, прошипела она прямо в ухо.—?А то,?— во все тридцать два улыбнулся я. —?Как тебе?—?Башня могла бы быть и побольше,?— надула губы волшебница.—?Размер башни?— не главное, важно умение ей пользоваться,?— ладонь касается сканера и лифт везет нас на этаж ниже, в отсек с казармами ?Последнего батальона?. —?Мы почти на месте, кстати.—?Еще и сканеры отпечатков,?— презрительно прошептала Затанна. —?Даже я знаю, что это устаревшая хрень для лузеров.—?Мне жалко жечь сетчатку для того, чтобы открыть дверь,?— неопределенно повел плечом я. —?Приехали, можешь выходить.Минус первый этаж башни был перестроенным бункером времен шестидесятых. Узкие каморки и коридоры?— экономия места, сплошная утилитарность. Выделялся только большой зал прямо на спуске: насколько я понимаю, здесь в случае ядерного удара принимали гражданских, чтобы избежать толкучки. ?Батальон? сделал из зала нечто среднее между приемной и зоной отдыха.—?Парни, минуточку внимания! —?я несколько раз хлопнул в ладоши, обращая на себя внимание солдат. —?Знакомьтесь, это наш специалист по паранормальному, мисс Затара. Не обижайте ее, пожалуйста, или я обижу вас.—?И зачем нам этот ?специалист по паранормальному?, босс? —?общее недоумение выразил Гарри Льюис, здоровенный шкаф-пулеметчик за два метра ростом.—?Льюис, а что, письмо тебе так и не пришло? —?удивленно поинтересовался я. —?Ты волшебник, Гарри!—?Я… что? —?обалдевшее лицо Льюиса выразило смесь надежды и неверия. Никогда бы не подумал. —?Шеф, вы не шутите?—?Нет, я соврал,?— безжалостно обломал мужика. Пулеметчик поник, как будто из него выпустили воздух.

—?Кросс, собери парней в общем зале через пять минут! Покажем нашим воякам немного уличной магии.Глядя, как Затанна лечит полумертвого хомяка одним из бракованных камней, а затем читает почти сотне здоровенных мужчин лекцию о правильной чистке аквамаринового ожерелья, я не смог удержаться от улыбки.?Может, у нас все-таки получится??