Глава четвёртая, в которой спектакль набирает обороты (1/1)

Виконт Мельбурн, похоже, не любил откладывать дела в долгий ящик, поэтому на следующий день после памятного свидания, Виктория проснулась от его звонка. В половину шестого утра. —?Вы в своём уме? —?хрипло спросила она в трубку, щурясь на циферблат часов. —?Абсолютно точно, дорогая,?— его голос звучал до отвратительного бодро. —?Собирайся, сегодня мы играем в гольф. —?Ну уж нет! Сегодня воскресенье! Прямо сейчас я собираюсь послать вас к чёрту и продолжать смотреть свой десятый сон,?— недовольно возразила Вик. —?Помнится, кто-то придумал план и мы пожали руки… —?протянул Уильям. В его голосе слышался смех, и это бесило Викторию ещё сильнее.- Но не с раннего же утра! —?едва не завопила она. —?В воскресенье! —?Нужно начать играть до наступления жары,?— спокойно сказал виконт. —?Мы только начали встречаться, а я уже вас ненавижу,?— пробубнила Вик. —?Заезжайте через полчаса. —?Я уже под вашими окнами, мадемуазель,?— окончательно развеселился Мельбурн. —?Советую поторопиться и надеть что-нибудь удобное. Виндзор гневно нажала на экран смартфона, отключаясь, и сдула прядь волос с лица. День обещал быть напряжённым. Она позволила себе ещё пару минут поваляться на кровати, поминая Мельбурна незлым тихим словом, а затем резко встала и поплелась в душ. Прохладные струи воды немного развеяли сонный дурман в голове молодой журналистки. Она оперативно надела свободные белые брюки, футболку им в тон и, напялив бейсболку, покинула квартиру. —?Надеюсь, вы накормите меня завтраком,?— недовольно произнесла она, усаживаясь на переднее пассажирское сидение рядом с Уильямом. —?Из-за вас я не успела поесть. Сказала она это, впрочем, из чистой вредности: в такую рань Виндзор не смогла бы засунуть в себя ни кусочка. —?Не волнуйся, голодной ты не останешься,?— улыбнулся он, заводя мотор, и кивнул на заднее сиденье, на котором расположилась довольно вместительная корзинка для пикника. Машина плавно тронулась. —?Мы собираемся на пикник, а не на гольф? —?удивлённо приподняла брови Виктория, обернувшись. —?Мы собираемся совмещать, любимая,?— легко ответил Мельбурн, ни на секунду не отвлекаясь от дороги. Виктория поморщилась. Похоже, что весь этот маскарад начал доставлять ему удовольствие, а вот её наоборот?— тяготить. Хотя, может просто Виктория не до конца проснулась. О таких вещах нужно рассуждать на свежую голову. —?Вы можете не называть меня любимой, когда мы одни. Зрителей нет,?— тем не менее, Виктория не поленилась выразить своё лёгкое недовольство его словами. —?Я просто тренируюсь,?— на этот раз он бросил острый взгляд на её лицо. —?Любимая. Виктория фыркнула, пристегнулась и отрегулировала сиденье, чтобы ей было удобнее вздремнуть. —?Разбудите меня, когда доберёмся,?— сказана она, натягивая бейсболку на глаза. —?Отсутствие полноценного сна плохо на меня влияет. Думаю, вам не захочется знакомиться с моей тёмной стороной. —?Вполне возможно, что захочется,?— прошептал виконт, но Виндзор предпочла проигнорировать это замечание. Через пару минут она уже спала. *** —?Блять! —?воскликнула Виктория, в очередной раз промахнувшись по мячику. —?Сегодня всё определённо против меня. Она отбросила клюшку и стянула кепку, чтобы взъерошить влажные у корней волосы. Солнце ещё не достигло зенита, но уже беспощадно палило. Виктория чувствовала, как капелька пота прокатилась по её шее, ныряя в вырез в футболки, и её передёрнуло. Мало того, что играла она сегодня из рук вон плохо, так ещё и медленно прожаривалась на солнце. Нужно было заканчивать с этим. Девушка открыла было рот, но Мельбурн опередил её. —?Думаю, нам нужно сделать перерыв на ланч,?— он поднял её клюшку и протянул её Вик. —?Но сначала ты загонишь этот мяч в эту лунку. —?Кому на ланч, а кому?— на завтрак,?— пробурчала она, а услышав его последнее предложение и вовсе вскинулась,?— ну уж нет, я с этой лункой закончила! —?Ну же, Виктория,?— мягко протянул он, подходя ближе. —?Неужели ты так быстро сдаёшься? Я думал, что настойчивости тебе не занимать. Не разочаровывай меня. Это была явная провокация. Виктория не должна была на неё вестись, она же не ребёнок, в конце концов, но он смотрел на неё так насмешливо, всё ещё продолжая держать её клюшку на весу. —?Ладно, мистер, помучаемся тут до обеда, так уж и быть. Тогда вы оцените всю степень моей настойчивости,?— сквозь зубы произнесла журналистка, беря протянутый инструмент. До лунки было всего ничего, но последние две попытки с крахом провалились, поэтому Виктория едва слышно вздохнула, становясь в стойку. А потом ей пришлось задерживать дыхание, потому что Мельбрун встал вплотную к ней, обхватывая руками её руки, держащие клюшку. —?Ты слишком напряжена. Расслабься,?— тихо обронил Уильям, щекоча своим дыханием её щёку. —?Отпусти свой гнев, размахнись и бей. —?Если вы окажите мне услугу, виконт, и сделаете два шага назад, то я смогу последовать вашим советам,?— нервно пролепетала Виктория вмиг севшим голосом, чувствуя, как начинает полыхать смущением её лицо. —?Вы уничтожили всю возможность для манёвра. Мельбурн усмехнулся прямо над её ухом, вызывая волну мурашек, пробежавшей по чувствительной коже её шеи, но отодвинулся. Виктория наконец смогла позволить себе выдохнуть. Нужно было загнать этот чертов мяч в эту чёртову лунку, пока этому чёртовому герою-любовнику не вздумается вновь дать ей пару полезных советов. Иначе она окончательно потеряет своё чёртово самообладание. Доведённая этими мыслями до предела Виндзор ударила. Мяч приземлился точно в лунку. Виктория радостно взвизгнула и забывшись, повисла у Мельбурна на шее. Он не растерялся и тут же прижал её к себе за талию. —?Хороший удар,?— похвалили откуда-то сбоку, и Виктория тут же отпрянула от мужчины. Но он тут же перехватил её руку, переплетая пальцы, и вынуждая остаться подле себя. К ним приближалась чета Кози. Пепельно-бледное щёки Оливии резко контрастировали со смуглым лицом её мужа, на котором застыла недовольная гримаса. В игровом азарте Виктория совершенно не обращала внимание на происходящее вокруг, поэтому пропустила появление этих людей, но Мельбурн несомненно наблюдал их приближение, поэтому и повёл себя подобным образом. Это было хорошее, рациональное объяснение, но Виктория почему-то почувствовала себя разочарованной. —?Сеньор Кози, сеньора,?— Мельбурн поочередно кивнул вновь прибывшим. Виндзор ощутила всю комичность ситуации, и её охватило внезапно желание рассмеяться. Супружеская пара, любовник жены и она, которая вляпалась в это дело то ли по глупости, то ли в поисках приключений на свою задницу. Впрочем, как всегда. Мать неустанно повторяла, что Виктория слишком импульсивна и несдержанна. И, скрепя сердце, в данной ситуации Виктория склонна была с ней согласиться. ?Ты здесь из-за статьи. Не забывай? —?Здравствуйте! —?радостно воскликнула она, тесно прижавшись к руке ?бойфренда?. —?Сеньор Кози, не так ли? В прошлый раз мы с вами расстались на не совсем приятной ноте. Приношу извинения, если что не так. Просто не могу держать себя в руках, когда дело касается Уилла. Кози буркнул в ответ что-то невразумительное, в свою очередь вцепившись в руку жены. Та поморщилась от боли, но не отвела взгляда от Мельбурна. Тот же смотрел куда-угодно, только не на бывшую любовницу. —?Не желаете пообедать с нами в знак дружбы? Я слышала, что вы, сеньора, занимаетесь благотворительностью и Уилли тоже участвует в этом. Хотелось бы узнать подробности. По лицу Оливии было видно, что ей не терпится принять предложение, но муж не дал ей этого сделать, дёрнув на себя и спрятав за спину. —?В другой раз, сеньорита,?— зло сказал Кози, тактически отступая к показавшемуся невдалеке гольф-кару. Похоже, он приехал за ними. —?Хорошо,?— легко согласилась Виктория и с облегчением выдохнула, когда эти двое погрузились в свой гольф-кар и отбыли. —?Вы знали, что они будут здесь, поэтому подняли меня в такую несусветную рань! —?Виндзор обличающе ткнула пальцем в Мельбурна, когда они устроились в тени раскидистого дерева недалеко от главного здания гольф-клуба. —?Всё может быть,?— увильнул от прямого ответа Мельбурн, передавая ей пару сандвичей с тунцом, в один из которых Вик сразу же жадно впилась зубами. —?В любом случае, это нам на руку. Кози увидел нас вместе. И ты потрясающе играешь роль влюблённой дурочки. Виктория поперхнулась сандвичем и гневно посмотрела на Мельбурна. Тот похлопал её по спине и передал бутылку с водой. —?И вовсе не дурочка! —?неистово возразила она, когда запила вставший комом в горле кусок хлеба. —?Просто излишне эмоциональная особа! —?Как скажешь,?— дипломатично произнёс виконт, и улёгся на плед, подперев голову рукой. В его глазах плясали чертята. —?Ты невозможен,?— констатировала журналистка, принявшись за второй сандвич. —?Хотела сказать?— великолепен? —?усмехнулся Уилл, глядя на неё снизу вверх. Виктория хотела было возразить, но данный эпитет настолько исчерпывающе описал его, что ей не нашлось что сказать. Она угрюмо отвернулась и вновь приложилась к бутылке. Да, он был великолепен. Настолько великолепен, что она не знала, чего ей хочется больше: поцеловать его или бежать как можно дальше.