Глава 10 (1/1)
ГЛАВА 10Только в два часа пополудни Сиэль вместе со своим демоном переступил порог Скотланд–ярда. Пока мылись по очереди, пока переодевались, пока граф обедал… Да ещё и сестёр Бофор пришлось отвозить в их фамильный особняк: ведь граф посчитал, что под родной крышей они будут в большей безопасности, чем где–нибудь в уличном кафе. По крайней мере, даже если злоумышленник и скрывается в окружении герцога Бофора и его семейства, то у него вряд ли будет возможность воспользоваться шансом: любое преступление, тем более, заказное убийство, требует тщательной подготовки и соответственного морального настроя у потенциального убийцы.Кроме того, граф Фэнтомхайв сразу же по прибытию в свой лондонский особняк объявил сёстрам о том, что он, к сожалению, страдает аллергией на кошачью шерсть и потому вынужден просить их о том, чтобы его многоуважаемые гостьи оставили обоих котят в своём особняке. Санрайз очень не хотела расставаться с пушистыми найдёнышами, но, что делать, если так сложились обстоятельства?..Как бы там ни было, ровно в два часа пополудни граф Фэнтомхайв был в приёмной начальника Скотланд–ярда, лорда Рэнделла, который, надо сказать, не слишком обрадовался визиту Сторожевого Пса королевы.– Итак, граф, что привело вас сюда? – довольно холодно поинтересовался Рэнделл, не считавший нужным выказывать любезность в обращении с глупым мальчишкой, коим он считал нынешнего главу рода Фэнтомхайв.– Меня интересует всё, то, что связано с делом об исчезновении некоего Томаса Смита, – не менее холодным тоном ответствовал ему Сиэль. – Ну, и ещё то, что касается дела о пропажи ядовитых животных из Лондонского зоопарка. Напомню вам, мистер Рэнделл, что и то, и другое преступление случились в конце марта или в начале апреля этого года.– Как вы сказали, граф? – удивился Рэнделл. – Дело о пропаже Томаса Смита? Но такого дела никогда никто не заводил, во всяком случае, я точно не могу припомнить, чтобы я или кто–то из моих подчинённых занимались розысками некоего Томаса Смита. Тем более, меньше, чем три месяца тому назад.– Как же так? – удивился граф Фэнтомхайв. – Ведь жена того человека приходила в полицию с заявлением об исчезновении своего мужа. Неужели и в самом деле никакого дела не было тогда заведено?– Как видите, граф, никто не стал заниматься подобными пустяками, – пожал плечами инспектор. – По словам жены того человека, Томас Смит в тот день получил расчёт и, судя по всему, вместе со своей любовницей сбежал из Лондона. Искать его бессмысленно: во–первых, он не такая заметная фигура, чтобы его можно было легко вычислить, а, во–вторых, его жена сама виновата: лучше надо было смотреть за своим супругом, и, во всяком случае, не бегать в полицию из–за такого пустяка. В конце концов, если бы Скотланд–ярд начал разыскивать всех подряд сбежавших от своих жён мужей, то у нас бы просто не осталось бы ни времени, ни сил на расследование по–настоящему серьёзных преступлений. А для поиска беглых супругов, в конце концов, в Лондоне имеются частные детективы, каждый из которых будет рад взяться хоть за какое–то, пусть даже и самое нелепое и дурацкое дело.– То есть, как я понял, никто и не пытался ничего предпринять в связи с исчезновением Томаса Смита? – на всякий случай уточнил Сиэль. – Но, как же так, мистер Рэнделл? А что, если он не сбежал с любовницей, а, скажем, был похищен или даже убит? Что тогда?– Граф, вы сейчас рассуждаете, как ребёнок, вздумавший поиграть в детектива, – усмехнулся мистер Рэндэлл. – Томас Смит – всего лишь младший служитель Лондонского зоопарка, да и то бывший. Кто в здравом уме и твёрдой памяти станет его похищать? Ведь за него же никто не смог бы заплатить выкуп: по словам жены этого человека, их семья с трудом концы с концами сводит. Ну, а убийство… Знаете, граф, даже если и так, то, боюсь, что истины мы не узнаем никогда. Большинство убитых непременно оказываются на дне Темзы, и, уверяю вас, что ни один из этих трупов никогда не будет поднят оттуда. Да даже если бы это и случилось, то опознать ни одного из этих покойников было бы практически невозможно. Трупы в воде, знаете ли, имеют свойство раздуваться и гнить. Да ещё их обгладывают рыбы. В общем, не мне вам говорить, граф, об этом: вы, наверное, и сами прекрасно о таких вещах знаете.
– Да, тут вы правы, мистер Рэнделл, – кивнул Фэнтомхайв. – Но, если бы ваши подчинённые умели увязывать два факта воедино, то они бы могли предположить, что похищение животных из Лондонского зоопарка и последующее за этим через несколько дней исчезновение одного из сотрудников этого самого зоопарка могут быть взаимосвязаны. Неужели же даже и тогда вы по–прежнему предпочли бы не открывать дела об исчезновении Томаса Смита?Инспектор Рэнделл возвёл глаза к потолку, словно желая там что–то прочесть, после чего изрёк:– Знаете, граф, у нас в полиции тоже не дураки работают. Да, разумеется, мы могли бы увязать эти два дела в одно, только вот, проблема в том, что у нас не было для этого никаких оснований. Дело в том, что никакого похищения животных из Лондонского зоопарка не было. И я не знаю, с чего вы вообще взяли, что оно имело место быть.– Ладно, положим, – кивнул Сиэль. – Но всё равно, инспектор Рэнделл, мне кажется, что игнорировать заявление об исчезновении человека – это, по меньшей мере, как-то наивно.– И вообще, – вмешался в разговор молчавший до этого момента демон. – Вот смотрю я на вас, мистер Рэнделл и думаю: «Неужели в Скотланд–ярде и в самом деле работают такие недальновидные люди?» Как могло случиться так, что в Лондоне средь бела дня начали пропадать люди, а полиции до этого и дела нет? И что же тому причина: невнимательность, игнорирование очевидных фактов или же нежелание руководства Скотланд–ярда заниматься, как вы изволили выразиться, такими пустяками, как розысками пропавших?.. Или же их трупов… неважно.– Помолчи, Себастьян, – велел своему дворецкому граф Фэнтомхайв. – Хотя, должен признать, что кое в чём ты, безусловно, прав. Мне и самому безумно интересно: почему это Скотланд–ярд предпочёл избрать выжидательную позицию в данной ситуации. И неужели среди его сотрудников не нашлось ни одного, кто бы усомнился в очевидной на первый взгляд версии побега Томаса Смита?– Ну, если говорить по чести, граф, то такой сотрудник у нас есть, – усмехнулся мистер Рэнделл. – Он до сих пор требует завести дело об исчезновении того человека и всячески негодует, когда ему популярно объясняют, что это невозможно.– Вот значит, как? – усмехнулся в свою очередь Сиэль. – И кто же этот сотрудник, если не секрет?– Мистер Фред Аберлейн, – последовал ответ. – Так же, как и вам, ему буквально не даёт покоя то так и не заведённое дело… Впрочем, – добавил мистер Рэнделл, – вы и сами граф, должно быть, знаете, что он – неисправимый идеалист, стремящийся искоренить преступность во всей Англии, что, в принципе недостижимо.– А, это тот парень, что помогал нам в расследовании дела о Джеке–Потрошителе, – кивнул граф. – Как же, как же: я прекрасно его помню… В таком случае, – добавил он, – могу ли я встретиться с мистером Аберлейном и поговорить с ним насчёт этого дела?– Да, разумеется, – кивнул инспектор Рэнделл. – Правда, сейчас он выехал на место возможного преступления, но как только вернётся, я дам вам об этом знать, граф.– Хорошо, – нарочито величественно кивнул в ответ Сторожёвой пёс Её Величества. – В таком случае, если не возражаете, я пока поработаю в архиве. Мне ещё нужно будет просмотреть документы, касающиеся пожара, имевшего место быть этой зимой в особняке герцога Норфолка.– Граф, это дело уже закрыто… – начал, было, инспектор Рэнделл, но, сообразив, что Фэнтомхайв явно не по своей инициативе собирается заняться ещё и расследованием этого происшествия, замолчал. – Хотя, впрочем, – добавил он. – Вы, как доверенное лицо королевы, имеете доступ ко всем архивам нашего ведомства, причём, в любое время дня и ночи.– Ну, вот и договорились, – усмехнулся Сиэль. – В таком случае, я пока поработаю с архивами, а как только мистер Аберлейн вернётся в управление, вы мне об этом сообщите. И, да, – добавил он, обращаясь уже к своему дворецкому. – Себастьян, ты пока можешь заняться тем, чем собирался. Но через три часа ты должен быть здесь. Это тебе хорошо понятно?– Yes, my lord, – ответствовал демон, склоняясь перед своим господином в поклоне. – Как я уже говорил, ваш приказ – закон для меня.– Втаком случае, ступай, – величественно махнул рукой граф. – Но помни: через три часа, не позднее…Дождавшись, пока демон уйдёт, граф проследовал в архив Скотланд–ярда. Там, взяв папку с нужным ему делом, Сиэль расположился за столом и с головой погрузился в изучение документов.Впрочем, уже через полчаса или чуть больше графу стало совершенно понятно, что подозрения королевы были не беспочвенны: по всей видимости, кто–то очень поспешно, хоть и не слишком умело, попытался подтасовать факты. Так, например, один и тот же свидетель происшествия в первый день уверял, что возле рокового канделябра в момент возникновения пожара было двое мужчин, а на следующий день уже уверял, что там тогда находился только тот пьяный, который опрокинул этот самый канделябр. Странным было и то, что сыщики даже не обратили внимания на такое расхождение фактов. Хотя, может быть, противоречащие друг другу показания были добавлены уже позднее? В любом случае, у Сиэля уже имелось несколько вопросов, которые он очень хотел задать инспектору Рэнделлу. Но от подобных мыслей и намерений его отвлекло появление в архиве демона, который вопреки своей обычной привычке появляться и исчезать почти незаметно, вошёл в помещение, громко хлопнув дверью.– А, это ты… – проворчал Сиэль, откладывая в сторону бумаги. Немного позже, когда у него будет побольше времени, он ещё вернётся в архив Скотланд–ярда и постарается выяснить, в чём подстава, но пока… Пока ему надо расследовать совсем другое дело. – Ну, и что именно по поводу той давней дуэли тебе удалось выяснить?– Очень много, мой юный господин, – ответил Себастьян. – Та дуэль была самой обычной, а вот личности самих дуэлянтов… Это заслуживает особого внимания.– Да ну? – вопросительно поднял бровь граф Фэнтомхайв. – И что же там такого необычного?– Только то, что и Джордан Бофор, и Ферранте Гонсалес только считались аристократами. На самом деле оба они были потомками известных в то время пиратов, сделавших свои немалые состояния исключительно за счёт разбоя в Вест–Индии. Ферранте был внуком знаменитого Злого Рока, а Джордан – сыном пиратского барона Вест–Индии.
– Ну и что? – пожал плечами Сиэль. – Если так разобраться, то очень многие знатные и богатые в настоящее время люди ведут свой род от разбойников. Не вижу ничего удивительного во всём этом.– Да, так–то оно так, – кивнул демон. – Только, мой юный господин, вы немного не дослушали. Дело в том, что та дуэль состоялась не из–за женщины, как говорила мисс Фелисити, а потому, что молодые люди не могли решить, кому из них по праву должна принадлежать карта, на которой указано местонахождение клада с сокровищами Злого Рока. Вроде бы, по закону, Ферранте, как его наследник имел полное право распоряжаться картой и сокровищами. Но, на самом деле всё было куда запутаннее. Дело в том, что отец Джордана – Джеймс Бофор, некогда взял на воспитание осиротевшую внебрачную дочь одного из сыновей Злого Рока, которая тогда ещё была младенцем. На шее ребёнка был привязан небольшой свёрток, отказавшийся той самой картой. Поэтому, неудивительно, что Джордан считал, что раз карта была у его сестры, то, значит, он имеет полное право воспользоваться этой картой. Как бы там ни было, Джордан и Ферранте случайно встретились в таверне в Фор-де-Франсе на Мартинике, где Бофор, набирая команду на свой корабль, показывал потенциальным кандидатам эту самую карту и сулил несметные сокровища, припрятанные Злым Роком. Гонсалес же заглянул в эту таверну совершенно случайно, однако услышанное и увиденное там ему не понравилось. Он подошёл к Джордану и потребовал у того объяснений. Слово за слово, между ними завязалась ссора, перешедшая в дуэль, итогом которой и стала смерть Ферранте Гонсалеса. Что же касается Джордана Бофора, то он как ни в чём ни бывало, продолжил набор людей в команду, а на следующий день его корабль «Посейдон» снялся с якоря и отправился на поиски сокровищ. Через пару лет Джордан вернулся в Фор-де-Франс с богатой добычей, после чего завязал с пиратством и уехал в Англию, где за какие–нибудь десять лет умудрился сделать головокружительную карьеру при дворе. И всё было бы замечательно, если бы не его сводная сестра, Лукреция. Девушка, давно подозревавшая о том, что она – не дочь Джеймса Бофора, принялась наводить справки относительно своих настоящих родственников и случайно узнала, что Джордан убил на дуэли её родного брата. В общем, девушка поклялась отомстить за смерть своего единственного родственника и остаток жизни посвятила тому, чтобы до предела осложнить жизнь Джордану и его потомкам. И своим детям и внукам Лукреция тоже завещала вместе с немалым состоянием ещё и месть роду Бофоров. Да, забыл ещё сказать, что в тот самый час, когда Лукреция узнала о том, кто она на самом деле и отреклась от своих приёмных родителей. Отныне и впредь она называла себя Лукрецией Гонсалес…– Так, подожди, – предупреждающе поднял руку граф. – Ты мне лучше скажи, что сталось после этой истории с Гонсалесами? Где они сейчас? Наверное, утратив доступ к сокровищам своего предка, этот род теперь прозябает в нищете где–нибудь в испанских колониях?– А вот и нет, мой юный господин, – усмехнулся Себастьян. – Нигде они не прозябают, скорее, наоборот. Лишившись карты, указывающей путь к сокровищам, Лукреция и её потомки – а, надо сказать, что сводная сестра Джордана Бофора оставалась на тот момент единственным потомком Злого Рока, сосредоточились на более трудном, но не менее результативном пути к богатству: на разработке серебряных рудников в Аргентине. В настоящее время Гонсалесы – одни из самых богатых семейств Нового Света. Помимо серебряных рудников они владеют плантациями сахарного тростника, заводами по его переработке, элитными конными заводами, множеством особняков и прочей недвижимостью. Кроме того, нынешний глава этого рода весьма успешно занимается политикой и уже сделал неплохую карьеру.– Понятно… – кивнул Сиэль. – Что ж, значит, мотив зависти и желания вернуть принадлежащее предкам богатство тут неуместен… Разве что предположить, что они мстят Бофорам исключительно из желания восстановить справедливость… Значит, эта версия никуда не годна и её можно смело сбросить со счетов.– Да, похоже, что это так и есть, – задумчиво протянул демон. – Что ж, похоже, я ошибся, предположив, что между той старинной историей с дуэлью и современными покушениями на дочерей герцога Бофора имеется какая–то связь. Но, что поделать: я всего лишь слуга и, следовательно, не могу рассуждать так же здраво и логично, как вы, мой лорд.– Не прибедняйся! – нахмурился граф. – Всё равно ведь, я тебе не поверю… Ладно, – добавил он, поднимаясь со своего места и собирая разбросанные по столу бумаги. – Думаю, что у меня ещё будет время вернуться к расследованию обстоятельств возникновения пожара в особняке герцога Норфолка. Да и с инспектором Аберлейном я тоже поговорю как-нибудь в другой раз... Тем более, что он до сих пор не вернулся в управление, а ждать его ещё - это бессмысленная трата времени... Давай лучше пока нанесём визит той женщине – жене пропавшего служителя зоопарка. Может быть, она что–то знает о краже ядовитых животных из зоопарка.– Всё может быть, – философски пожал плечами демон, который в этот момент явно размышлял о чём–то другом.
Выйдя из здания полицейского управления, граф и его дворецкий отправились в лондонский особняк Фэнтомхайвов. Ведь, прежде, чем идти на дело, Сиэлю нужно было переодеться во что–нибудь менее заметное, чем его привычный аристократический наряд.