37. Опекун (1/1)
Страшная и откровенно нелепая смерть королевы дунэдайн повергла в ужас всех обитателей Имладриса, за исключением, конечно же, тех, кто знал о ее истинных обстоятельствах. Элронду и его сообщникам тем не менее пришлось состроить скорбные рожи?— естественно, им совсем не хотелось, чтобы кто-то заподозрил их в неблаговидных деяниях в отношении собственных союзников.—?Не могу взять в толк, что это на нее нашло,?— притворно удивлялся бывший герольд Гил-Галада, изображая глубокое горе, хотя не так давно сам же без зазрения совести своими и чужими руками разделался с теми, кто имел несчастье ему довериться, и останавливаться на этом не собирался.—?Ну, может быть, вы палку перегнули,?— с не менее притворным укором отвечал ему Линдир. —?Вы же знаете, что человек с горя способен на всякое. Зря вы ее в том, что Исилдур, скорее всего, мертв, убедить пытались. Если бы вы молчали…Этот спектакль они разыграли настолько убедительно, что даже актеры прославленных театров Ханатты при виде Элронда и его дружков умерли бы от черной зависти; один из прислужников ушастого дегенерата, который был не в курсе дела и присутствовал при их беседе, полностью поверил в их речи?— в его душу не закралось и капли сомнения.—?Владыка,?— печально произнес донельзя огорченный эльф,?— он все верно говорит. Так-то, уж простите мне мою дерзость…—?Ладно, говори,?— смилостивился владыка Имладриса, в душе радуясь тому, какое впечатление произвел на подручного.—?Всем трудно смириться с потерей близкого, и людям, и нам, эльфам,?— ответил тот. —?Вы сами знаете, брат мой пал в Дагорладе, так я сам потом не мог в себя прийти, мне казалось, что я закрою глаза на мгновение, открою, а это был просто морок и он рядом. Вот и тут нечто похожее?— я понимаю, что вы хотели ее вразумить, но мне кажется, уж лучше бы она пожила в своих иллюзиях, но потом все равно поняла, что ее муж и сыновья не вернутся, поплакала бы, конечно, да и потихоньку смирилась бы. Тут же она просто не выдержала?— ее горе было слишком велико.Элронд снова изобразил притворную скорбь.—?Ну да, наверное, ты прав, не стоило мне на своей правоте настаивать. Если бы она поплакала да смирилась, может, такого и не случилось бы.Несчастный Валандил пролежал в беспамятстве до позднего вечера; придя в чувство, он никак не мог полностью осознать произошедшее и понять, как ему теперь с этим жить. Словно окаменев от запредельной боли, он не мог даже заплакать; Глорфиндейл же вместо того, чтобы поддержать и утешить несчастного ребенка, совершенно невозмутимым тоном сообщил ему, что похороны королевы дунэдайн состоятся послезавтра в полдень. Сам он взял на себя неприятные обязанности по организации этого печального обряда и стал распоряжаться, кому что делать; другие эльфы по его приказу готовили поминальную трапезу, обряжали покойную в погребальный наряд, все были чем-то заняты. Валандил наблюдал за ними, молча сидя у тела матери, и думал о том, что если бы и ему разрешили принять участие в горестных хлопотах, ему стало бы хоть немного легче. Он сам хотел заплакать, хоть как-нибудь выплеснуть свое горе, но ему это никак не удавалось, он просто был не в состоянии проронить хоть слезинку?— ему казалось, что он превратился в живую статую, у которой вот-вот остановится сердце.Ближе к полудню следующего дня в доме Элронда стали собираться имладрисские эльфы в траурных нарядах; многие из них плакали, сожалея о смерти жены Исилдура.—?Какой ужас,?— незнакомая эльфийка смахивала слезы. —?Несчастная женщина, как же ее жаль, не справилась она со своим горем. Может, оно и хорошо, что у меня мужа нет?— уж не знаю, как бы я его с войны дожидалась…Валандил посмотрел на девушку пристально и внимательно?— та, к счастью, не заметила его взгляда, занятая своими мыслями, но он был очень благодарен ей за эту каплю сочувствия. Да, его мать и в самом деле безумно любила отца, но почему она так обошлась с ним, почему она бросила его здесь одного? Он обвел взглядом зал: чуть поодаль к стене неуверенно жались Асгиль и Борлас, те двое, что были в отряде его отца. Выглядели они так, словно до сих пор не понимали, можно ли им здесь находиться после того, как Элронд во всеуслышанье обвинил их в трусости и предательстве, хотя, если рассудить здраво, что они могли сделать?Все собравшиеся по очереди стали выражать ему свои соболезнования и говорить о том, каким хорошим человеком была леди Фириэль, а потом тело несчастной женщины, облаченное в подобающее вдове траурное платье и покрывало, положили в гроб и понесли к уже выкопанной подручными Элронда могиле неподалеку от дворца владыки Имладриса. Путь был довольно долгим, а похоронная процессия?— очень большой; Валандил, вопреки обычаю, шел позади всех и не поднимал глаз, чтобы не смотреть лишний раз на тело своей матери, лежащее в гробу и укрытое черной тканью.—?Видишь, какое тут место хорошее,?— Эрестор изобразил кривую улыбку. —?Роща, деревья молоденькие, будешь сюда к ней на могилу ходить.Валандил едва заметно кивнул, ничего не отвечая?— он был просто не в состоянии говорить. На улице начало смеркаться, и эльфы двинулись в обратный путь; теперь младшему сыну Исилдура предстояло еще одно нелегкое испытание?— поминальная трапеза. За столом в большом зале собралось множество приглашенных, в том числе Асгиль и Борлас?— мальчику показалось, что оба с трудом сдерживают слезы, опасаясь очередных колкостей со стороны Элронда.Глорфиндейл, осушив бокал вина в память покойной, посмотрел на ее сына, который неподвижно сидел перед пустой тарелкой.—?Жаль мне тебя, Валандил,?— произнес он. —?Нет у тебя теперь ни отца, ни братьев, ни даже матери.Младший сын Исилдура по-прежнему молчал, ничего не отвечая?— да и что он мог на это сказать?—?Да, плохо, когда нет родственников,?— нахмурился Линдир. —?Вот и остался бедный парнишка совсем один на белом свете.—?Ну, это ты зря говоришь,?— возразил ему Эрестор. —?Во-первых, Менельдил?— его брат двоюродный, да и владыка Элронд, я думаю, в любом случае не оставит Валандила. Дальняя родня, но все же…Сам Элронд, слушая их разговор, сцепил зубы и хотел было сказать какую-нибудь гадость?— он жутко ненавидел, когда его записывали в родню к людям, пусть даже и королевской крови, и в этом плане его не останавливал даже тот факт, что первый король Нуменора Элрос был как-никак его родным братом, однако решил, что, во-первых, момент не слишком уместный, во-вторых, в его мозгу тотчас возникла идея о том, что сложившейся ситуацией можно отлично воспользоваться в своих целях. Валандил фактически остался круглым сиротой, его гондорские родичи далеко, да у них к тому же наверняка хватает своих дел, почему бы не повернуть дело в свою пользу?—?Почему ты не плачешь? —?спросил он, презрительно поджав тонкие губы. —?Неужели у тебя совсем ни сердца, ни стыда нет? Отец твой и братья пропали и, скорее всего, погибли, мать родная умерла, а ты не плачешь. Ты же маленький, ребенок еще, тебе и четырнадцати нет, ты должен плакать. Нехорошо так.Валандил подумал, что в словах Элронда есть своя правда?— действительно, это и в самом деле как-то нехорошо, что он не плачет в таких обстоятельствах, но он почему-то не мог выдавить из себя ни слезинки и словно оцепенел от горя; более того, он не сразу смог даже разомкнуть губы, чтобы ответить.—?Зря вы так говорите,?— наконец произнес он. —?Это раньше я мог ребенком считаться, пока у меня старшие братья и отец были, а теперь я мужчина. Мужчина же не должен плакать.Элронд попытался изобразить на лице нечто вроде сочетания строгости и заботы, но вместо этого на его довольно-таки злобной роже возникла весьма отвратительная гримаса.—?Э, нет, друг мой,?— он отрицательно покачал головой. —?Ты как раз еще совсем ребенок по меркам и людей, и эльфов. Именно поэтому, как ты сам понимаешь, кто-то должен о тебе позаботиться, и будет хорошо, если ты станешь жить в его доме до достижения совершеннолетия.Мальчик не вполне понял, к чему он клонит.—?Ну да, все верно,?— согласился он. —?У моего покойного дяди Анариона есть жена и сын, я, к сожалению, их почти не знаю, но я вполне мог бы пока что пожить с ними.Владыка Имладриса скроил недовольную гримасу.—?Ну, малыш…—?Не надо меня так называть,?— решительно перебил его Валандил. —?Я уже не ребенок.Он перевел взгляд на Асгиля и Борласа.—?Отдайте мне сегодня же вечером вещи, которые принадлежали моим отцу и деду. Теперь они по праву принадлежат мне как единственному законному наследнику. И еще?— я хочу еще раз услышать ваш рассказ о последних часах моих отца и братьев. Во всех подробностях.Элронд стиснул в руке кубок, вид у него был такой, словно он готов швырнуть его кому-нибудь из присутствующих в голову.—?Дитя мое,?— елейно пропел он, про себя думая, что Валандил оказался не меньшим упрямцем, чем его недоброй памяти покойный папаша, но все равно парня надо как-нибудь уломать делать то, что ему нужно: никак нельзя его убивать, единственный из сыновей Исилдура в живых остался,?— мне кажется, ты от горя не в своем уме.—?Это еще почему? —?огрызнулся мальчик.—?Потому что ты еще слишком мал, чтобы совладать с силой этих вещей и считать себя взрослым мужчиной, способным о себе позаботиться. Я буду твоим опекуном до совершеннолетия, а потом ты сможешь по праву взять то, что тебе принадлежит.Валандил озадаченно посмотрел на владыку Имладриса, но тот продолжил свою тираду.—?Пока ты еще не вошел в возраст,?— стоял на своем эльф,?— реликвии твоего рода будут временно храниться у меня.Тут с места вскочил Асгиль.—?Простите, владыка Элронд,?— произнес он,?— но мой король дал мне и моему товарищу повеление взять меч и кольцо и отнести их его жене и сыну в Имладрис. Поэтому я думаю, что раз госпожа Фириэль мертва, будет правильно вручить реликвии рода Элроса ее сыну.Эльф недовольно скрипнул зубами.—?На твоем месте,?— произнес он,?— я бы вообще постеснялся показываться Валандилу на глаза после того, как бросил его отца и своего короля на верную смерть.—?Но таков был последний приказ Исилдура,?— вмешался Борлас.—?Ну и что? —?стоял на своем Элронд. —?Долг каждого воина?— умереть за своего повелителя. Это позор, если он погиб, а простой воин остался жив.Владыка Имладриса не замечал, что сам себе противоречит, но тут его поддержал верный Линдир.—?Я думаю, что владыка Элронд прав,?— пропел он,?— будет хорошо и разумно, если он станет опекуном Валандила до его совершеннолетия. Понимаешь ли, Валандил, у тебя и в самом деле родичи в Гондоре, но ты же их толком не знаешь. А тут у нас все свои, поживешь пока с нами, владыка Элронд тебя на правильный путь наставит, объяснит тебе, что к чему, как с делами управляться. Войдешь в возраст и станешь править землями, что твоему отцу принадлежали.—?Верно,?— тотчас влез в беседу Глорфиндейл. —?А вам обоим,?— он посмотрел на двух нуменорцев,?— я бы советовал вернуться в Гондор и там особо ни о чем не распространяться, а то сами понимаете,?— он многозначительно помолчал,?— что люди про вас скажут…—?Да, все верно,?— тотчас принялся поддакивать Эрестор.Когда поминальный ужин подошел к концу, Валандил выскользнул из пиршественного зала, не поднимая глаз?— ему не хотелось вновь вступать в перепалку с Элрондом и его прислужниками. Немного успокоившись, он решил, что проще будет сделать так, как хочет бывший герольд Гил-Галада?— в конце концов, свою тетку и двоюродного брата он и в самом деле толком не знает, а тут все свои.Немного осмотревшись, он увидел, что чуть поодаль стоит один из тех воинов, что были в отряде его покойного отца. Как зовут этого парня?— кажется, Асгиль?—?Асгиль! —?окликнул он юношу. Тот обернулся, выражение его лица было таким, словно он вот-вот разрыдается.—?Вы что-то хотели?!—?Да,?— Валандил подошел ближе. —?Я хотел с тобой поговорить. Во-первых, я не считаю вас с Борласом трусами и предателями. Вы все сделали правильно, так, как вам приказал мой отец. Владыка Элронд говорит странные вещи, как, по его мнению, вам следовало поступить? Сказать своему королю?— нет, мы не будем выполнять ваше повеление, мы сделаем все по-своему?Асгиль посмотрел на него с благодарностью.—?Спасибо. Вы понимаете, что я не мог поступить иначе. И теперь вы мой король.Валандил кивнул.—?Во-вторых, расскажите мне еще раз, как все было и что именно там произошло. Не скрывайте, пожалуйста, ничего.Асгилю показалось, что младший сын Исилдура для своего возраста довольно серьезен и сообразителен?— или это страшное горе так на него повлияло?—?Конечно,?— ответил он и в подробностях повторил свой рассказ о жуткой бойне в Ирисной Низине. Когда он закончил, то увидел, что мальчик смотрит на него несколько озадаченно, и не понимал, почему. Неужели он ему не верит?—?Что-то не так? —?удивленно спросил он.—?Мне кажется, что в этой истории слишком много загадок,?— сделал вывод Валандил, выслушав своего собеседника. —?Отец был прав, те, кто на вас напал?— не простая орочья банда, ими однозначно командовал какой-то хитроумный мерзавец.—?Вы не злитесь на меня?—?Нет. Ты все сделал правильно. Возвращайся в Гондор к своим родным. Они будут рады, что хотя бы ты уцелел в этом побоище.Они оба замолчали. Некоторое время Асгиль и младший сын Исилдура смотрели друг на друга, не произнося ни слова, потом мальчик нарушил тишину.—?Доброй ночи. Я пойду к себе и попробую поспать.Оставшись один в своей комнате, неожиданно для себя Валандил наконец-то заплакал?— тихо, почти беззвучно. У него дрожали губы и ручьем текли слезы, капая на каменный пол, и ему казалось, что он еще никогда в жизни так не плакал. Осознавая свою беспомощность и одиночество, он прорыдал почти до самого рассвета, однако тяжесть на сердце не проходила, как это часто бывает с людьми, когда им удается-таки выплакаться; младший сын Исилдура понимал, что теперь она вряд ли когда-нибудь пройдет.*Утром следующего дня Валандил, выйдя к завтраку в траурном одеянии, которое ему как человеку, потерявшему всех родственников, теперь подобало носить не меньше года, с удивлением увидел, что Элронд и его прислужники как ни в чем не бывало готовятся к какому-то торжеству, прибирая и украшая свое жилище; более того?— было похоже на то, что они собирались в дальний путь.—?В скором времени я собираюсь сыграть свадьбу с прекрасной Келебриан и на этой неделе поеду за невестой,?— ответил владыка Имладриса на невысказанный вопрос мальчика, поняв, чем тот озадачен.Такой поворот дела удивил даже некоторых эльфов.—?Простите, владыка,?— сказал кто-то из них,?— но разве можно играть свадьбу во время траура?—?Срок траура по королю Гил-Галаду давно миновал,?— невозмутимо ответил тот.—?Я имею в виду другое,?— возразил эльф,?— ведь госпожа Фириэль…—?Ну так не у меня же траур, а у него,?— Элронд указал на Валандила. —?Безусловно, мне очень жаль, но люди, к сожалению, смертны. Они умирают каждый день, и что же теперь, мне не жениться?—?Разумеется, вам нужно жениться,?— поддержал его верный Линдир, даже заметив, что глаза у бедного ребенка опухли от слез так, что с трудом открываются.—?У нас уже все готово для свадьбы,?— поклонился ему Эрестор.—?Ну вот,?— Элронд широко улыбнулся. —?Через четыре дня я поеду за своей невестой и повезу ей и ее родителям богатые дары. Пока я буду в отъезде, вы должны подготовить все для брачного пира и встречи моей молодой жены,?— приказал он.Валандил отступил на шаг назад.—?Владыка, вы должны взять с собой охрану,?— посоветовал он эльфу дрожащим голосом. —?Может быть, даже войско. После того, что случилось с моим отцом и братьями, я очень за вас боюсь, ведь они были отнюдь не слабыми воинами!Элронд сделал вид, что размышляет?— ему совсем не хотелось, чтобы этот слишком смышленый парнишка что-либо заподозрил.—?Да,?— согласился он с мальчиком,?— думаю, что ты прав, потому что я повезу с собой много серебра и золота в подарок эльфам Лориэна и своей невесте, да и назад поеду уже не один, а вместе с Келебриан, мне бы не хотелось попасть в неприятности. Глорфиндейл, ты все слышал? Мне потребуется в качестве сопровождения большая и хорошо вооруженная свита! Выполняй!—?Слушаю и повинуюсь, владыка,?— ответил тот.