Глава 32 Шиповник. (1/2)
Не будь со мной такою,
Колючая моя!Л. Козлова1Идея уговорить Тиниара рассказывать детям волшебные истории оказалась весьма удачной. ?Братец? увлекся идажезабыл, что вокруг него искаженные. Потихоньку от него отстала и Мгрыха. Но проблемы лишь начинались, и самая главная была впереди. Гортхауэр явился внезапно и с порога ринулся в бой нановоявленного брата своей дамы сердца. Тиниар не осталсяв долгу. От растерзания его спасла Лиссэ, закрывшая недоумка собой. Прибежавший на шум Налион утащил нолдо за шкирку. Мистрисосталась один на один с разозленным майа. Гортхауэр рук не распускал, но слов не сдерживал. Вначале она спокойно слушала: пусть выговорится - лучше, чемпотом прибьеткого-нибудь. Но когда Повелитель воинов со своими упреками и оскорблениями пошел по пятому кругу, она не выдержала:
- Довольно! – сухо произнесла дейе. – Я уже наслушалась!
- А я еще не закончил! Я жду объяснений! - серые глаза так и сверкали.
- Объяснений чему? – ядовито проговорила Лиссэ и прищурилась.
- Появлению этой твари!
- Тварей здесь нет!
- Этот нолдо? Кто он? Отвечай?! – руки майа сжались вкулаки. Раньше бы он точно пустил их в ход, а сейчассдерживался.- Мой брат! – спокойно выдержала разъяренный взгляд женщина.- У тебя нет братьев! Что у тебя с ним? - Довольно меня оскорблять! – разозлилась Лиссэ. – Инцест не в моем стиле! Затверди хорошенько!- Он тебе не брат!- Брат! Названый - и этого довольно! – отрезалаона. – Умерь свое воображение!- Пусть убирается! Я не потерплю здесь никого из нолдор! Запомни это! – прошипел Повелитель воинов.
- Здесь я хозяйка! Тиниар останется! Указывай в другом месте! – гордо вскинула голову мистрис.
- Ты моя! И я не желаю…- Ах, ты не желаешь! Как мило! И я принадлежу лишь себе. Заруби себе на носу! – Лиссэ была в бешенстве и еле сдерживалась. Нашелся тут горячий мужчина! Его она! Тоже мне, рабовладелец! Появилось горячее желание послать его лесом. Удружил ей Мелькор, подсунув ?братца?! Надо было сразу сдать ученичку его Учителя, сказав, кому ониобязаны этой проблемой. А впрочем, майа обойдется. Нечего командовать. То, что они делятпостель, не значит, что он имеет право лезть в её жизнь, да еще так бесцеремонно.- Конечно! – горько бросил майа. – Я так и знал! Ты вечно замышляешь всякую гадость!
- Что я замышляю-то?! – упрек показался дейе до обидного несправедливым. – Против кого я могу замышлять? Ты опять решил, что я против твоего Учителя замышляю?! Ты просто ненормальный!- Да причем здесь Учитель?! – взвыл Гортхауэр. – Я тебе даже благодарен был за Тано. С тобой он иногда улыбается так же, как раньше.
- А теперь благодарность закончилась?! – приподняла бровь мистрис.
- Нет! Я еще тогда хотел тебя поблагодарить, - майа перешел нанормальный тон. – В лесу, и потом у тебяв комнате… У меня просто слова куда-тоделись… Я ведь на самом деле тебе очень благодарен, Лиссэ. Я просто не ожидал, что здесь будет какой-то брат!Обида неожиданно обожгла душу. Она и не ожидала, что будеттак больно и горько. Дура! Успела полюбить! А он?! Он был всего лишь благодарен! Подлец!
- Благодарен?! - усмехнулась женщина. – Так проваливай вместе с благодарностью! Вон!
Мистрис выкрикнула последнее слово и подняла руку для пощечины. Гортхауэр уклонился, его тонкие, сильные пальцы подобно клещам сжали её запястье.
- Ты с ума сошла, что ли?!
- Вон! Будь ты проклят! Убирайся! – другой рукой она ударила его в грудь. Он перехватил обе её руки.- Уходи! Уходи! Немедленно! – прокричалаЛиссэ, вырываясь. Будь они все здесь прокляты - и он, и его Тано. Это ведь надо же додуматься: благодарность свою нашел, как выразить. Поди, сам Учитель и подсказал. Хотя, вряд ли… Он все же умнее! Или бестолковее?! Негодяй! А она его… Какая же она дура!- Не уйду, пока не объяснишь! – майа все же ухватил её за плечи и хорошенько тряхнул. – Что не так?!
- Объяснить?! – вскинулась она. – А ты не понял?! Бедняжка!Губы Лиссэ скривились в саркастической усмешке, и она ловко пнула его коленом, но Гортхауэр еще раз тряхнулеё и крепко прижал к себе.- Ты же меня не пускаешь! Ты никогда не открываешься! – в первый раз за все времямайа попытался проникнуть в её мысли.