Послемрак (1/2)
Эпилог вышел громадным, но опять делить его я не хочу.Джон не торопясь шёл по Бейкер-стрит. Город постепенно оживал: люди открывали окна, чтобы убедиться, что опасность миновала; появлялось всё больше автомобилей.
Душу Джона раздирали противоречивые эмоции. Удовлетворение от хорошо проделанной работы сменялось тоской, стоило лишь подумать о том, что им с Шерлоком никогда больше не суждено встретиться в человеческом облике. Разве что через два дня на пятнадцать минут, а потом на пять минут, а потом на секунды... и всё. И внутри поднимался бессильный гнев на провидение: зачем было дразнить, зачем показывать, что во вселенной есть такой человек... то есть оборотень... который недостижим?..Однако Рысик, наверно, уже соскучился, а Шерлок едва ли успел приготовить для него что-то питательное. Заставив себя не думать о несбыточном, Джон ускорил шаг и через несколько минут уже поднимался по знакомым ступеням.— Рысик, ау! — начал он. Из гостиной вдруг выглянула миссис Хадсон.— Вы вернулись, Джон! Прекрасно. А Шерлока ещё нет, — заметила она. Краем глаза Джон успел увидеть в комнате накрытый стол: кажется, домовладелица что-то собиралась отмечать. — Наверно, с минуты на минуту...Но Джон уже не слушал. В голове промелькнули жуткие картины того, что могло случиться с Шерлоком: начиная от нападения на него спятивших людей, пока он ещё был человеком, до преображения на улице. А вдруг прямо сейчас рысь мечется по городу, преследуемая разъярённой толпой?!— Я за Шерлоком! — крикнул он, пулей кидаясь обратно и распахивая входную дверь. С той стороны обнаружилась какая-то долговязая фигура, и Джон не глядя попытался её обойти:— Простите, я спешу...— Джон.По инерции сделав ещё четыре шага, Джон остановился и в шоке оглянулся. Перед ним стоял нерешительно улыбающийся Шерлок.— Что? — Джон заморгал. — Ты не обратился? Как такое возможно?— Пока не знаю, — Шерлок перевёл взгляд на их квартиру и прищурился. — Но, полагаю, что кто-то здесь может всё объяснить.Вспомнив спокойное выражение миссис Хадсон, Джон кивнул и вслед за Шерлоком снова зашёл внутрь.— Как вы быстро нашли Шерлока, Джон! — пошутила хозяйка. — Мойте руки, мальчики, и за стол.
— Вы знаете, почему я всё ещё в человеческом облике? — первым делом спросил Шерлок.
— Именно об этом я и собираюсь вам рассказать. Чем скорее вы сядете, тем скорее услышите ответ, — и миссис Хадсон принялась разливать чай.Пришлось Джону с Шерлоком, едва не толкаясь локтями, поспешно выполнить её требования. Внезапно Джон обратил внимание, что нос у Шерлока явно пострадал.
— Шерлок, что у тебя с лицом?
Шерлок поморщился.— Неважно, после пересвета пройдёт... Хотя...— Вот именно. Пересвет уже кончился. Ну-ка повернись ко мне.— Джон...— Миссис Хадсон не убежит. Так что давай живее.Через минуту они оба — Джон и Шерлок с приложенной к носу салфеткой со льдом — наконец устроились на диване.— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила миссис Хадсон.— Да-да, не отвлекайтесь! — чуть гнусаво отозвался Шерлок.— Итак, вы уже, как я полагаю, заметили некоторые изменения во взаимодействии со своими зверями? — спросила миссис Хадсон, примеряясь разрезать пирог, щедро политый глазурью.— Да, конечно, — бросил Шерлок. Ему явно хотелось схватить женщину за плечи и потрясти в стремлении скорее узнать секрет.— Мы начали с ними общаться, если вы об этом, — осторожно сказал Джон.— Они ещё и делятся с вами воспоминаниями о своих днях, так?— Да.
— Думаю, вы уже поняли, что дело в ночи.— То есть через месяц все эти явления исчезнут? — расстроенно спросил Джон.— Разумеется, нет. Они разовьются! Это подарок ночи. Поэтому сегодня мы и празднуем.Миссис Хадсон передала тарелки с кусками пирога своим жильцам и помолчала, собираясь с мыслями.— Оборотней иногда называют порождением ночи, и на то есть причины. Тьма только для людей представляет угрозу и бедствие, для оборотней же она — благословение. Пусть ночь приходит редко, но она любит своих ?детей? и всегда приносит им дары. Причём она разумная мать: её подарки открываются не сразу, иначе подобные способности могли бы и нас свести с ума. Вы будете с каждым днём всё лучше понимать и слышать своих зверей. Наступит день, когда вы сможете полностью вспомнить время, проведённое в шкуре зверя.— Но почему я... — опять нетерпеливо влез Шерлок, и Джон слегка пихнул его коленом. Миссис Хадсон хлопнула в ладоши:— Это — главный и самый щедрый подарок нашей ?родительницы?! Оборотни, пережившие ночь, могут научиться менять свой облик по желанию! И по договорённости со своими звериными половинками, естественно.Воцарилась тишина.— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — наконец взволнованно сказал Джон.
Подумать только! Не зависеть от солнца! Хрустальная мечта любого оборотня! Если это и в самом деле так, то... они с Шерлоком... могут быть вместе?.. Столько, сколько захотят?..
Шерлок побледнел, потом покраснел.— Невозможно, — сказал он, запинаясь. Видно было, что он очень хочет в это поверить, но услышанное шло вразрез со всем, что он до сих пор знал.— Ты до сих пор человек, не так ли? — указала миссис Хадсон. — Хотя это ненадолго... Могу тебя ?успокоить?: пройдёт не один день и даже не одна неделя, прежде чем вы научитесь управлять этим навыком. Должна признаться, что в своё время потратила на это полгода. Но я была совсем девочкой, к тому же передо мной не стояла такая заманчивая цель, как у вас! — миссис Хадсон с намёком посмотрела сперва на одного слушателя, потом на второго.
Джон немного смутился (неужели они были настолько очевидны?), а Шерлок широко раскрыл глаза.— Вы хотите сказать, что это не первая ваша ночь? — скептически спросил он. — Да вам же не больше восьмидесяти!— Хотите сделать мне комплимент, молодой человек? — кокетливо усмехнулась домовладелица. — На самом деле мне сто восемь лет. Только никому не говорите, ладно? — заговорщицки прошептала она, подмигнув. — Оборотни живут дольше людей, а ночь ещё и омолаживает. — Она вдруг погрустнела. — Возможно, именно в этом кроется источник ненависти людей к нашей расе. Как вы знаете, каких-то несколько веков назад оборотней уничтожали любым способом.— Зависть, — пробормотал Джон.— Зависть, злоба и глупость, — поправил Шерлок.
— В наши дни, по счастью, ситуация не столь удручающая, но до идеала пока далеко.— Вы обещали показать своего зверя! — вспомнил Джон.Миссис Хадсон допила чай и встала.— Хорошо, но для этого мне придётся спуститься к себе. Я уже не в том возрасте, чтобы раздеваться перед симпатичными мужчинами!Посмеиваясь, она вышла. Джон с Шерлоком пристально смотрели на дверь и прислушивались, между делом пытаясь поделить последний кусок пирога (он просто таял во рту).— У тебя есть теории, кто бы это мог быть? — с любопытством спросил Джон.— Слишком много вариантов. Я не раз заходил к ней, но никогда не видел на полу мисочек или плошек. Либо она ежедневно их убирает, либо...Шелест в коридоре заставил их умолкнуть. Оба вздрогнули, когда большая сова влетела в гостиную и, сделав круг под потолком, присела на спинку кресла.Она смотрела на опешивших квартирантов огромными круглыми глазами, поворачивая голову вправо-влево. Оперение у птицы было пёстрым: чёрный, белый, серый и рыжевато-абрикосовый оттенки создавали причудливый и изящный ансамбль.
Пауза затянулась. Сова вопросительно склонила голову набок, и Джон опомнился.
— Вы и в этом облике очаровательны, — сказал он галантно.Птица издала довольное ?У-ху!?.— Теперь понятно, почему вы всегда нас так приветствуете, — заметил Шерлок.
Взмахнув крыльями, сова поднялась в воздух. Пролетая над Шерлоком, она легонько тюкнула его клювом по макушке, после чего унеслась из комнаты.— Ой! — Шерлок потёр пострадавшее место, с упрёком глядя на Джона, который пытался подавить смех.— Это было не очень вежливо, Шерлок.
— Зато правда!?Впрочем, ты и вежливость родились в разных частях света?, — с нежностью подумал Джон, глядя на надувшего губы детектива. Сердце внезапно сильно заколотилось; возникло чувство, что именно сейчас самое подходящее время, чтобы прояснить всё между ними. Джон взял Шерлока за руку, и тот её не отнял. Пусть получится бессвязно, Джон не готовился к речи, но молчать больше не мог.— Шерлок... я не знаю, вправду ли мы сможем становиться людьми, когда захотим, но я должен сказать... я люблю тебя. И Рысик твой — прелесть. Мне никто не нужен, кроме тебя. Я бы всё сделал, чтобы только быть с тобой, навсегда.— Джон... я тоже тебя люблю... — тихо отозвался Шерлок. — Я не знаю, сможем ли мы... но я больше всего на свете этого хочу.Джон поцеловал его. С каким удовольствием он бы остался в таком положении навечно!— Тук-тук! — послышалось жизнерадостное восклицание. Кажется, миссис Хадсон решила сменить приветствие после замечания Шерлока. — Простите, мальчики, что прерываю. Вы не поможете мне отнести обратно посуду?
— Уау!— Гм, придётся вам одному оказать мне эту услугу, Джон, — сказала миссис Хадсон, качая головой. — Я ведь предупреждала: вам понадобится немало времени, чтобы в совершенстве овладеть умением обращаться в любое время суток!
Джон принялся торопливо расстёгивать ремень Шерлока, чтобы весьма обескураженный Рысик мог вылезти из брюк и рубашки.