Часть 7. Ночь Шерлока (1/2)
Немножко Майстреда не помешает)Бессмысленная немелодичная техногенная ?музыка?, идущая со всех сторон, оглушала. Если бы не это, прогулку можно было бы назвать приятной. Звёздный свет превратил хорошо знакомые улицы во что-то загадочное и мистическое, а пустынность придавала ощущение свободы.Только громоздкий фонарь мешал, из-за него Шерлок не мог идти в своей обычной манере, чтобы полы пальто театрально развевались позади. Это являлось ещё одним поводом злиться на Майкрофта.В рации прозвучал адрес, близкий к Бейкер-стрит, и голос Джона тут же откликнулся. Шерлок вздохнул. Почему они не пошли вместе? Почему они должны опекать других, а не...И тут ему тоже поступил сигнал. В одном из небольших переулков был замечен человек, и Шерлок устремился туда — выручать какого-то идиота.Означенный идиот стоял на коленях возле входа в маленький бар. Едва заметив его, Шерлок притормозил и нахмурился. Человек не производил впечатления потерявшего рассудок — напротив, вся его фигура говорила о сосредоточенности и деловитости.Он был так занят, что даже не расслышал шагов Шерлока. Тот осторожно подошёл поближе, присмотрелся... А потом встал поодаль и, сложив руки на груди, с удовольствием принялся наблюдать. Право же, судьба так редко предоставляет шанс стать свидетелем преступления!Однако не прошло и полминуты, как Шерлоку надоело лицезреть столь любительскую работу.— Ну и зачем вам понадобилось взламывать бар? — спросил он скучающе. — Хоть бы маску надели для приличия.
Мужичок вздрогнул и отпрянул от двери, которую безуспешно пытался вскрыть.— Милостивый сэр... я не... только две бутылочки хотел... в горле пересохло, а всё закрыто... — забормотал он.
Шерлок окинул его взглядом: молодой ещё, лет тридцать; потрёпанный пиджак и видавшие виды грязные брюки, обувь вот-вот развалится.
— Вы анхайр или мадхет?— Чего обзываетесь нехорошими словами? — обиделся взломщик. — Я Билл Уиггинс!— Я спрашиваю, вы оборотень синего или красного дня?Если при первой фразе Шерлока парень просто испугался, то теперь на его небритой физиономии отразилась настоящая паника, он побелел и затрясся:— Нет... нет... я не обор... почему... я никогда...— Да успокойтесь вы! — Шерлок с досадой махнул рукой. — Можете это уже не скрывать. В данный момент по городу ходят только оборотни, люди не выносят темноты.
Эта информация с видимым трудом просочилась в мозг Уиггинса.— Только оборотни? То есть их много?— Не то чтобы много, но хватает.
— И вы? — с боязливой надеждой осведомился незадачливый вор. — Да?— Разумеется.Уиггинс издал восторженный крик наподобие петушиного и, ринувшись к Шерлоку, прижался к нему, обхватив в экстазе.— Дорогой сэр! Наконец-то, родственная душа! А я всю жизнь один... — рыдающим голосом поведал он, пока Шерлок старался вывернуться из объятий. — Думал, так и помру... Живу с оглядкой... На работу не устроишься... Ещё и зверь постоянно гадит...— Ничего удивительного! — резко прервал его Шерлок, сумев наконец избавиться от близости немытого и совсем не ароматного тела. — Вы его измучили! Кто это: волк, рысь?— Рысь...— Тем более! — Шерлок ещё больше разгневался. — Впроголодь его держите?! И наполнитель небось не покупаете?!— Так денег нет...— Если бы захотели, нашли бы способ! И верните мой бумажник!Уиггинс изменился в лице и сконфуженно подал требуемое.— Простите, я машинально...Его пальцы и характерные следы на них о многом сказали Шерлоку.— Вы же столяр! По крайней мере, раньше были. Почему не работаете по специальности?Парень неожиданно выпятил грудь и с гордостью изрёк:— Да! Я потомственный столяр! Отец меня научил всем премудростям резьбы по дереву! Я такие шкатулки делал!.. — тут он опять сник. — Только как же найдёшь клиентов, если через день в отключке...— И поэтому вы решили топить горе в алкоголе!— Это тоже не получается! — развёл руками ?мастер?. — Каждое утро как стёклышко...— Обещать не буду, но постараюсь найти вам работу. Только запомните: с воровством и пьянством надо завязать навсегда. Иначе никакой помощи не ждите! — Шерлок протянул Уиггинсу свою визитку. — Приходите через пару дней на Бейкер-стрит, 221б.
Он собирался по привычке добавить ?в красный день?, но удержался: у мадхета не было альтернативы.— ?Шерлок Холмс, консультирующий детектив?, — прочитал Уиггинс и снова глянул со страхом: — Детектив?! Из полиции?! Вы меня сдадите?!— Я ловлю преступников, а вы мне в этом качестве неинтересны, — успокоил его Шерлок. — И если бы я хотел, чтобы вас посадили, то просто прошёл бы мимо — вас бы завтра нашли по данным с камер. Но благодаря мне вы не успели нарушить закон, так что вам ничего не грозит. Да, вот ещё что, — он достал из кармана заботливо уложенные миссис Хадсон пирожки. — Возьмите. И не забудьте оставить для рыси. Они с печёнкой.— Спасибо, — шёпотом произнёс Билли. У него дрогнули губы, и даже глаза подозрительно влажно блеснули. — Спасибо... мистер Холмс.— Жду вас в ближайшее время, Уиггинс.Уходя, Шерлок слышал за спиной шелест пакета и негромкое чавканье.Следовало действительно найти применение этому безалаберному мадхету. К сожалению, у Шерлока пока не было идей на его счёт. Но какого дьявола Майкрофт не продвигает понастойчивее в правительстве законопроект об оборотнях! Сколько таких, как Уиггинс, сворачивают в сторону криминала из-за боязни раскрыть себя!
Тут пришла смс от Джона. Тот даже сейчас находил время думать о Шерлоке! Это было очень приятно. Ответив, Шерлок так задумался, что едва не пропустил следующее сообщение по рации: за три дома от него какая-то женщина крушила всё вокруг. Шерлок прикусил губу: он надеялся, что дело ограничится мужчинами, ведь усмирять женщин намного сложнее во всех смыслах (как к ним, к примеру, применять силу?), но выбирать не приходилось.
Добравшись до места, он оглядел учинённый беспорядок: три машины стояли разбитые, асфальт был усыпан стеклом. Обезумевшая худая женская фигура в разорванной одежде металась по улице, нанося удары бейсбольной битой по всему, что попадалось ей под руку, и при этом издавала нечеловеческий вой на одной ноте:— Ы-ы-ы-ы-ы!Заметив Шерлока, она с искажённым яростью лицом устремилась к нему. Фонарь сейчас был единственным щитом, и Шерлок выставил его перед собой, в любой момент готовый увернуться.— Мисс, прекратите, вы...— Ы-ы-ы...Несчастная уже занесла биту, но тут взгляд её вытаращенных глаз остановился на фонаре. Синий свет был ярким, почти слепящим, но женщина смотрела на него не отрываясь. Черты лица постепенно смягчились, и оказалось, что это ещё юная девушка, на вид ей можно было дать не больше двадцати лет. Оружие вывалилось из её рук на землю.
— Рад, что вам уже лучше, мисс, — произнёс Шерлок. — Вы достаточно пришли в себя, чтобы вернуться домой?Девушка, по-прежнему не отводя глаз от фонаря, неожиданно тихо спросила:— Мистер Холмс?Удивлённый Шерлок присмотрелся. Да, он и впрямь знал эту девушку. Звали её... кажется, Джейн. Она входила в его сеть бездомных и порой помогала добывать нужную информацию.
— Джейн? — на пробу позвал Шерлок, и девушка улыбнулась в ответ:— Мистер Холмс! Вы всегда приходите на помощь!В её голосе звучало обожание. Шерлок нахмурился:— Почему ты здесь? Я же договорился, что вы все проведёте ночь в одном из заброшенных домов, где есть электричество!— Я ушла. — Джейн на миг подняла взгляд от фонаря, но тут же вновь вернулась к нему, словно боясь, что тот исчезнет. — Увидела, как Боб целовал Сюзи, а ведь он говорил, что любит меня!?Идиотка?, — с грустью констатировал Шерлок.— Ты ведь знала, что появляться на улице ночью смертельно опасно!— Мне тогда было всё равно...
?Как люди вообще живут с такими крохотными мозгами?!?— Надеюсь, теперь ты думаешь иначе? Посмотри, что ты натворила!Девушка оглянулась на погром, и её рот открылся буквой ?О?.— Я не хотела... — пролепетала она в ужасе.— Не сомневаюсь.