Часть 1 (1/1)

Радио что-то бубнит. В машине жарко и душно, пахнет пылью и новыми сиденьями. Морган грызет ногти и смотрит в окно.—?Как там Эмили? —?спрашивает дядя.Дядя и правда немного на него похож. Что-то есть в его лице, а что?— и не скажешь. В его внешности Моргану понравились волосы?— черные. Наверное, крашеный. А может, нет. У самого Моргана волосы ненамного светлее. Странно, конечно, что человек красится в черный в свои… сколько ему там… двадцать восемь… но, в общем-то, это его дело.—?Нормально,?— отвечает Морган, кладя руку ладонью вниз на колено. Белая на синей ткани. Красиво. —?Передавала вам привет.—?Зови меня на ?ты?,?— говорит дядя. —?И по имени. Эээ… ладно?Он бросает на Моргана короткий взгляд. Тот коротко наклоняет голову. ?Дядя Джерард?. Дэ-дэ-дэ.—?Еще она обнимала и просила звонить почаще,?— подсказывает Риз откуда-то сзади. —?Говорила, что видела на Фейсбуке его фотографии с каким-то парнем, спрашивала, не Майки ли это. Еще говорила передать, чтобы он отвечал на ее сообщения.Морган молчит, глядя ровно перед собой.—?Эй! —?Риз повышает голос. —?Ты серьезно?—?Я… можно, я сделаю музыку погромче? —?спрашивает Морган. Джерард коротко кивает в ответ. Он старается не отвлекаться от дороги. Руки судорожно сжаты на руле. Неопытный водитель.Армагеддон день за днем,Ритуальные игры с огнем,Повод вырваться вон… —?завывает радио.Наверное, это диск, решает Морган.—?Ты такой придурок,?— сообщает Риз. —?Эй!Шанс остаться собойИ, пройдя все круги, вернуться домой…Морган зажмуривает глаза. Думает о том, как Риз привстает на заднем сиденье, раскачивается, и побрякушки у него на шее звенят. Он представляет, как сейчас Риз протянет руки вперед и дотронется до него, и…Машина резко останавливается.—?Просыпайся, приехали,?— говорит Джерард.Морган открывает глаза?— сначала левый, потом правый, несмело, стараясь выровнять дыхание. За лобовым стеклом какой-то куст, дальше кирпичная стена.Джерард вытаскивает ключ зажигания, и наступает тишина. Морган поворачивает голову и видит, что дядя смотрит на него пристально. ?Он все заметил?,?— ударяет в голову. ?Черт, черт, черт! Он заметил, что я странно себя веду?. Дядя набирает воздуха в легкие, и Морган уже готовится к вопросу ?Ну и что это с тобой, ты что, в машине ездить боишься??.—?У тебя уже есть обратный билет? —?спрашивает Джерард. Он смотрит немножко мимо, замечает Морган. Сам еще, наверное, не расслабился после поездки. Машин немного, но центр города все-таки заполнен.—?Да. На тридцатое августа,?— Морган выдыхает.—?Ты с нами целых три месяца, да? —?усмехается дядя, и, хотя у Моргана появляется чувство, что ему не рады, облегчение все же накрывает ласковой волной. —?Ладно, бери сумку, пошли.Когда Морган оборачивается, чтобы взять свой рюкзак, заднее сиденье оказывается пустым.Он вылезает из машины?— сумка оттягивает левую руку?— и поднимает голову. Над ним возвышается старенькая девятиэтажка. В Миннеаполисе таких нет. Вокруг деревья, другие дома стоят на некотором расстоянии?— можно дойти за пару минут. Приветливо горит фонарь, сзади, в засаженном деревьями дворе, в песочнице возятся какие-то малыши. В таких районах обычно живут среднего достатка семьи с двумя детьми и велосипедами. Тут, наверное, жилье недешевое, интересно, как Джерард его может себе позволить… Кем он там работает?—?Морган!Он дергается. Джерард уже стоит возле открытой двери подъезда?— нахохлившийся и какой-то белый в вечерних сумерках. Морган спешит к нему, думая о том, что впереди у него целое лето, и стараясь не думать, бежит ли Риз за ним.*Мама говорит, поправляя кончиком пальца недавно остриженную челку:—?Он очень милый, тебе понравится. Я бы и сама поехала, то, ты ведь знаешь, дела. Я тебе уже купила оба билета, смотри не потеряй обратный. Вообще жаль, что мы так давно не виделись, все-таки семья… Джерард предупреждал, что он живет с другом и много времени пропадает на работе, спрашивал, не окажется ли это проблемой. Я сказала, что все нормально. Ничего, в твоей жизни вообще мало мужского влияния, тебе не помешает… —?ее губы были ярко-розовыми, не такими, как клубника, скорее, как клубничная жвачка, и они двигались. Она еще не старая, ей всего около тридцати семи, но выглядит старше. Челка лезет ей в глаза. Она совсем еще не старая, и легко понять, что Морган ей сейчас бывает обузой.А жвачные губы все еще шевелятся.—?Знаешь, Айрин говорила мне, что так нельзя. Она рассказывала, что специально отдала своего Боба на футбол, чтобы он побольше общался с мужчинами-преподавателями, то есть с тренером, и она очень советовала мне тебя тоже куда-то отправить. Ты помнишь Боба?Она похожа на йогурт со вкусом ягод. Да, со вкусом клубники и банана. А губы у нее как жвачка, и Морган думает о том, что нельзя так много говорить. Темнота разливается в углах комнаты.—?Представь: мы вернемся, а она нашла себе хахаля,?— говорит Риз. На нем отвратительно-лиловая водолазка, и он раскачивается на стуле. Моргану хочется его ударить, а потом ему приходит в голову, что это предположение может оказаться правдой.—?Он рассказал мне про своего друга, я спросила, не Майки ли это?— у него был приятель в детстве, его звали Майки, такой милый мальчик, такой забавный, и я подумала, как было бы хорошо, если бы они до сих пор общались… Он сказал, что нет, а так жаль… Если это все же Майки?— ты мне расскажи, хорошо? Интересно, каким он стал.*Квартира обволакивает полумраком. Морган входит, и Джерард запирает за ним дверь. Они как будто на дне озера. В полумрак погруженный коридор, справа двери в комнаты. Стены сероватые. На них темнеют прямоугольники картин?— удивительно. Морган подходит поближе, чтобы рассмотреть их, но из глубины квартиры раздается голос:—?Эй, Джи, это вы?—?Мы,?— откликается дядя и говорит Моргану:—?Пошли, познакомитесь.От него веет чем-то странным. Это не неуверенность?— только отчасти. Наверное, это просто нелюдимость, может быть, скованность. А может, он не рад вернуться домой.Морган идет за ним к двери в конце коридора. Там кухня, над столом горит лампочка. Из окна видно небо. Морган замирает в дверях.За столом сидит новая фигура?— низенький парень в черном. У него тоже темные волосы, неаккуратная челка падает на глаза. Он отрывается от ноутбука?— старого, огромного, которому не меньше лет пятнадцати,?— улыбается широко и смотрит на Моргана так, словно в комнату вошел кто-то удивительный и неожиданный.—?Привет,?— говорит он, поднимая руку. Он покрыт рисунками. Обе руки, та их часть, что открыта футболкой. И шея. И под футболкой, наверное, тоже.—?Это Фрэнк,?— усталым тоном говорит дядя и делает слабое движение рукой. Оставляет племянника наедине с новым знакомым и открывает желтоватую дверцу холодильника. Постукивает по ней длинными белыми пальцами.—?Я Морган,?— говорит Морган.—?Ага,?— соглашается Фрэнк. Он захлопывает ноутбук и говорит Джерарду:—?Там суп остался. Ты пока не ешь, вместе поедим, я вас ждал,?— Джерард бормочет что-то в ответ, не прерывая изучение внутренностей холодильника.—?Устал? —?спрашивает Фрэнк у Моргана.Тот мотает головой. В поезде было нормально. А эта квартира дает ему какое-то новое странное ощущение. Спокойствия? Чужие дома такие странные. Картины на стенах…—?Пошли, покажу, куда можно вещи кинуть,?— Фрэнк протискивается мимо Моргана в дверь. —?Ну, дай пройти.Морган следует за ним, мимо картин, налево, в дверь. Фрэнк заходит в темную комнату и включает тусклую настенную лампу.—?Это вообще-то моя комната,?— объясняет он. Комната довольно небольшая, стена над кроватью завешана какими-то фотографиями, в углу раскладушка?— видно, что мебель двигали, чтобы ее втиснуть. Окна задернуты плотными занавесками, справа от двери?— стеллаж с какими-то папками, в углу?— гитарный чехол. —?У нас места немного. Располагайся, будь как дома. На гитаре играешь?Морган покачал головой.—?Хорошо. Гитару не трожь, руки пообдираю. Шучу. Но все равно не трогай.Фрэнк прислоняется плечом к дверному косяку.—?Вообще не знали, как тебя положить,?— говорит он. В голосе чудится какое-то непонятное удовольствие?— может, ему просто нравится о чем-то говорить, а может, он гордится своей комнатой. Фрэнк кажется совсем еще ребенком. Дети любят свои комнаты. —?Сначала думали к Джерарду, у него комната побольше. Но он, собака такая, спит ужасно чутко, ты с ним замучаешься. Ты как, не против раскладушки?Морган мотает головой. Ставит сумку на пол. Он чувствует себя очень неловко.—?А ты сам-то как? Не храпишь, не лунатишь? —?интересуется Фрэнк.—?Нет.—?Уж надеюсь, что нет,?— он ухмыляется. —?Я лунатил когда-то. Пугал Джерарда до усрачки. Он никогда не признается, но это так.Морган несмело улыбается.—?Ну, ты, в общем, переодевайся и все такое,?— говорит Фрэнк, отворачиваясь. —?И приходи, пока Джерард не слопал весь холодильник.Раскладушка прогибается под весом Моргана. В комнате пахнет пылью и апельсиновыми корками?— не сухими, как от Риза, а только что счищенными, сочными.Как они тут живут?Над кроватью фотографии, приклеенные к стене скотчем. Фрэнк?— только немного моложе и с длинными дредами. Какие-то другие люди. Шум. Фотографии над кроватью?— это напоминание с самого утра о том, что прошлое было и ушло. Жестоко, наверное. Зачем впускать этих людей в свою спальню?..Морган осторожно выходит из комнаты в озерную полутьму коридора.На кухне горит свет.Как они тут живут?Он ведь должен будет научиться жить так же.