Глава 118. Симулянтка? (1/1)
Прошла пара недель. Я так и не смогла решиться на какие-то активные действия, поэтому так и ничего не предпринимала. Тем более, какие-то события постоянно отвлекали меня и требовали немедленного вмешательства. Но самым волнительным из них оказалось плохое самочувствие Келбек.Сидя взаперти без возможности выходить на прогулки и постоянно думая о том, что самое страшное еще впереди, наложница сперва потеряла покой и, по донесениям стражи, с утра до ночи металась из угла в угол, а потом начала умолять о встрече с Батуром, в чем ей каждый раз было отказано. Подумав, я решила как-нибудь подгадать свой проход мимо покоев Келбек так, чтобы будто случайно все услышать и спросить, что же именно хочет эта наложница от моего сына.Я не представляла, как подстроить все то, что планировала, однако удача улыбнулась мне. Хотя, опять же, по донесениям Ясмин-калфы, подобная ситуация повторялась по несколько раз в день.Уже на подходе к покоям Келбек я услышала, как наложница изо всех сил колотит кулаком в дверь.—?Пожалуйста, позовите сюда шехзаде! —?воскликнула Келбек. —?Пожалуйста, мне нужно с ним поговорить!—?Открой,?— сказала я, подойдя к покоям.Стражник слегка изумился, но выполнил мою просьбу.—?Что случилось, хатун? —?спросила я, войдя в покои.В ответ не было ни звука. Оглядевшись, я увидела, что Келбек сидит на полу возле вторых дверей и усиленно в них колотит.—?Хатун! —?воскликнула я. —?Что случилось? Твои крики слышны по всему коридору!Келбек подняла на меня удивленный взгляд и я увидела, что наложница плакала и не ожидала увидеть рядом кого-то еще.Я никак не могла понять, что это: наложница симулирует сумашествие, наложница сошла с ума, наложница просто закатывает истерику за истерикой, потому что все пошло не по ее. Однако, вспоминая все то, что было раньше, как вела себя Келбек, я склонялась к другому варианту: наложница близка к сумашествию, но пока что еще в себе.—?Хатун,?— сказала я. —?Ты звала шехзаде. Говори, что ты хотела ему сказать?—?Госпожа,?— все так же сидя на полу и периодически вытирая слезы, сказала Келбек. —?Я не досижу здесь еще полтора месяца, я точно сойду с ума раньше. Пожалуйста, пожалейте меня.Я не была до конца уверена, что все это?— не наглейшая манипуляция на моей жалости, однако мысль о том, что обычное оскорбление не стоит даже угрозы схождения кого-то с ума, не давала мне покоя.—?Освободить ее под мою ответственность,?— сказала я стражнику. —?С шехзаде этот вопрос я решу сама.В принципе, убедить Батура было бы делом не слишком сложным: напомнить, что Аллах велел прощать, и сказать, что сошедшая с ума наложница принесет еще больше вреда, нежели здоровая.—?Хатун,?— сказала я. —?Отложим твое наказание. Но помни, что за любой следующий проступок ты будешь наказана.—?Спасибо, госпожа,?— прошептав, произнесла Келбек.Я вышла из покоев Келбек и пошла к Батуру. Убедить сына простить наложницу оказалось и вправду делом нетрудным: уже после второго аргумента Батур согласился с тем, что все в этих стенах грешны, поэтому забывать о прощении не стоит.С легким сердцем я возвращалась обратно. Каково же было мое удивление, когда в ташлыке я увидела достаточно знакомую картину. Келбек стояла посреди кучки наложниц и что-то им говорила.—?Госпожа меня простила. Потому что сама была в таком положении. Видать, вспомнила себя. Что же сказать, нет в этом дворце безгрешных, все в чем-то виновны.—?Хатун! —?возмущенно воскликнула я. —?Я бы сказала, что ты сошла с ума, но ты на удивление четко мыслишь для сумасшедшей.—?Нет, госпожа, я здорова,?— ответила Келбек. —?А за мою минутную слабость в покоях прошу прощения, я просто распереживалась.—?За твою несколькодневную слабость,?— уточнила я. —?А если ты думаешь, что я прощала тебя ради твоего спокойствия, ты ошибаешься. Мне важно спокойствие шехзаде, а не душевное здоровье его наложницы.С минуту я поборолась с собой, а потом добавила:—?Я обещала отложить твое наказание до следующей ошибки. Что же, твоим решением было ошибиться именно сейчас.Я повернулась к Нине и сказала:—?Позови сюда Энгина-агу.Однако в этом не было необходимости?— изумленный евнух уже буквально бежал в ташлык.Я посмотрела на чуть запыхавшегося Энгина и сказала:—?Энгин-ага, эта хатун должна быть немедленно наказана плетьми. Еще одна ошибка была ее решением.Евнух поднял на меня глаза, полные ужаса.—?Если кто-то из вас вдруг считает, что беременность?— это повод творить все, что угодно вашей душе, вы ошибаетесь,?— сказала я наложницам. —?Любому терпению есть предел.Я вышла из ташлыка и жестом позвала Энгина за собой.—?Ударишь ее раз десять, не слишком сильно,?— сказала я. —?С синяками походит?— не страшно, до крови не надо. И следи за ней, надо будет?— пугай хоть чем. Говори, что из дворца выгонят, а ребенок здесь останется, ей ребенка жаль.—?Госпожа, прошу простить меня, но хатун очень беременна,?— растерянно сказал Энгин.—?Еще раз повторяю: сильно не надо,?— сказала я. —?Как Анну. Анну же жалко не было?—?Прошу простить меня, госпожа, но Анна огорчила шехзаде,?— снова начал Энгин.—?А хатун оскорбила меня, если ты забыл,?— ответила я. —?Поставила на одну доску с простой рабыней. И что-то подобное позволила себе сейчас. Выполняй.—?Как прикажете, госпожа,?— растерянно сказал Энгин, а я пошла в свои покои.Крики и слезы Келбек были хорошо слышны за пределами ташлыка. ?Сожгу дворец к Иблису и пусть ее ноги горят на адских углях? было самым приличным высказыванием. Не сомневаясь, что это отсылка к муке в Джанахаме*, описанной в одном из хадисов, а ?она??— это я, я подумала:?Только не вздумай воплощать свои слова в жизнь. А то кто знает, что опаснее: сумасшедшая наложница или психически здоровая, но решившая мстить?.*ад у мусульман