Глава 21. По заслугам (1/1)
Вечером этого же дня, стоя на балкончике и проводив победным взглядом Хюррем, которая куда-то уезжала, я услышала, что Сулейман зовет меня в свои покои. Я сразу же направилась к падишаху и, поцеловав руку, услышала неожиданное известие: —?Гизем, под сводами этого дворца должен быть порядок. Никому, слышишь, никому не будет позволено безнаказанно убивать других людей. Каждый, кто осмелится на такое, понесет свою кару. И не столь важно, кто это будет: хасеки, султанша или простая рабыня. Не знаю, намекал ли Сулейман на убийство Селима или это примерещилось мне от испуга, но в этот момент мне стало жутко. —?Мои подданные должны быть в безопасности и это непреложный факт. Все виновные понесли наказание за свои грехи,?— сказал Сулейман. После разговора на нейтральные темы, вернувшись в свои покои, я увидела, что Нурай, одна из моих служанок, несмотря на то, что я вошла, сидит на тахте. —?Госпожа, пожалуйста, простите меня,?— сказала Нурай. —?Меня наказали на фалаке, я не могу встать, но я хочу сказать вам что-то важное. —?За что наказали? —?резко спросила я, предчувствуя недоброе. —?Я хранила в тайнике в коридоре яд,?— ответила Нурай. —?Зачем тебе яд? —?жестко спросила я. —?Меня травить? —?Простите, госпожа, разве ж можно,?— ответила Нурай. —?Все рабыни держали его на всякий случай и я купила. —?Узнаю, что еще раз дерзнула на подобное?— фалакой не отделаешься,?— резко сказала я. Сам факт того, что в Топкапы так легко разгуливает яд, немало возмутил меня и, несмотря на то, что я сама когда-то грешила подобным, я была разозлена, что возможность убить меня или детей была у окружающих людей.Казалось, Нурай от испуга пожалела, что не исчезла куда-то, когда я пришла в комнату. Я же, вспомнив, что девушка хотела мне что-то сказать, произнесла: —?Что ты хотела сказать мне важного? —?Госпожа, я случайно услышала, что повелитель сослал Хюррем-султан в Эдирне за смерть госпожи и шехзаде,?— ответила Нурай. Не сразу поняв, что речь идет об Актюль и Армагане, я осмыслила услышанное и сказала: —?Хорошие новости, Нурай. А теперь иди с глаз моих. Нашлась тут неудавшаяся отравительница. Две служанки подошли к Нурай и под руки чуть ли ни поволокли ее в другую комнату. Устыдившись от своего указания, я подумала: ?Могла бы и не сгонять человека, пусть бы сидела?. На следующий день, с трудом переступая, Нурай подошла ко мне, опустилась на колени и поцеловала край моего платья, чем до глубины души шокировала меня. —?Что на этот раз? —?безрадостно спросила я. —?Госпожа, прошу вас, простите меня, ради Аллаха,?— произнесла Нурай. —?Клянусь, что без вашего ведома не буду держать никакие яды. —?Прощаю, можешь идти,?— ответила я. Нурай ушла, а я подумала: ?Может, и перегнула. А как иначе тут жить, зная, что вокруг могут быть одни враги? Это еще хорошо, что яд не нашли в моих покоях, а то еще Сулейман бы считал меня в чем-нибудь виновной…?