Экстра, в которой Не Хуайсан оказывается тем ещё модником (1/1)

В Большом Зале, как и всегда по утрам, стоял весёлый галдёж. За гриффиндорским столом кто-то из старшекурсников вслух зачитывал отрывки из дневника сновидений и тут же экспромтом предлагал по несколько толкований. Соседи шумели, толкались и норовили перекричать друг друга, настаивая каждый на своем варианте.—?Сегодня во сне я ел овсянку. Это значит, что я встречу на улице кентавра.—?Нет, тебя собьют качели у озера!—?Что за бред! Тебя отходит веером профессор Шэнь!—?Кошанский даст контрольную!—?А, может, ты встретишь любовь всей жизни?Обладатель дневника решил все-таки остановиться на своем варианте, но остальные записал под предыдущими сновидениями?— лишними такие догадки никогда не бывают.Кирилл Аксаков волей судьбы принимал пищу совсем рядом с прорицателями-недоучками. Пробормотав что-то про то, что пустые предсказания портят ему аппетит, он поднялся, схватил сумку и поспешил отойти подальше. Уж лучше он постоит у соседнего стола, где сидит Рейвенкло, и послушает споры о вайфу, среднеанглийских ругательствах и различиях в традициях обучения магии.Однако за соседним столом тоже не обсуждали ничего интересного: рейвенкловцы с четвертого курса спросонья пытались состряпать эссе по истории магии. У стола Слизерина Кирилл и вовсе не стал задерживаться. За хаффлпаффским же он обнаружил комбо. Хуайсан сидел на скамье, закинув ногу на ногу, и увлеченно пересказывал свежие новости. Катерина стояла у него за спиной, кивала и водила по волосам изящным гребнем.—?Что же с тобой такое сделать,?— пробормотала она рассеянно. Сначала она забрала длинные волосы друга в хвост. Затем попробовала заплести косу. Коса получилась неряшливой и растрепанной?— почти как сама Катерина на утренней медитации. Девушка тяжело вздохнула, расплела его волосы и вновь прошлась по ним гребнем. Лань Цижэнь уже отругал ее за неопрятность, а профессор Шэнь такой же аккуратист. Хуайсану достанется еще больше, чем ей самой.—?Вам что, делать нечего? —?нарочито равнодушно спросил Аксаков. —?Первые заклинания, а Борджиа пофиг, хоть лысым приходи или непричесанным.—?В отличие от некоторых, у нас первым зельеварение. А ты сам прекрасно знаешь, как Шэнь бесится, если видит распущенные волосы,?— Катерина закатила глаза. —?Он Алёнку Шевченко выгнать хотел за то, что она волосы не собрала. Вот мы и думаем, что лучше сделать.Кирилл фыркнул, но спорить не стал: не забыл еще хлопок сложенным веером по голове и тихое: ?Молодой человек, вы не на модном показе блистаете, а готовите зелье?.После еще нескольких бесплодных попыток сделать с волосами Хуайсана что-то порядочное Аксаков отобрал гребень у сестры и демонстративно задрал нос.—?Всему тебя учить надо! А-Сан, что бы ты хотел? —?совсем с другой интонацией поинтересовался он.—?Ой, да что угодно. Главное, чтобы красиво было и в котел не попало,?— хаффлпаффец искренне улыбнулся ему в ответ. Кирилл ненадолго задумался. Тоже попробовал сначала собрать волосы в косу, потом в хвост?— и, наконец, в голове у него что-то щелкнуло. Он разделил волосы пополам и начал причесывать левую половину. Сестра разгадала его замысел и вытащила из потайного кармашка в сумке несколько разноцветных резинок и лент. Последними Кирилл пренебрег?— зельевар терпеть не мог ленты во время лабораторных работ. Спустя еще несколько долгих минут он смог собрать волосы Хуайсана в два аккуратных хвостика. В них красовались две канареечно-желтые резинки.—?Теперь точно не прикопается,?— Аксаков легко хлопнул его по плечу и хмыкнул. —?А теперь идите с глаз моих в свои подземелья. Потом все расскажете.