Глава первая, в которой чародей Хаул безуспешно пытается объясниться с Софи (1/1)

—?Разумеется,?— промолвил король,?— вы будете щедро вознаграждены за ваши труды. Принц Джастин рассказал мне обо всем. Без вашей помощи я бы никогда не нашел брата. Хаул учтиво поклонился. Не так давно он давал себе обещание и на милю не приближаться к королевскому дворцу в Кингсбери, но не прийти сегодня было бы почти кощунством. Все-таки не каждый день король вызывал чародея, чтобы лично объявить ему благодарность за совершенные подвиги. При том, что все эти подвиги были совершены им против его воли, Хаулу показалось, что выслушивание благодарственных речей от короля станет неплохой наградой за труды и хлопоты. Хотя на щедрое денежное вознаграждение он тоже не переставал надеяться. —?Я всегда рад служить вам, ваше величество,?— заверил он короля, хотя это и не было чистой правдой. Принц Джастин, который находился здесь же, одобрительно улыбнулся. —?И это подводит нас к обсуждению второй части, не так ли, дорогой брат? —?весело пробасил он. —?Второй части? —?недоуменно переспросил Хаул, переводя взгляд с короля на принца и обратно. —?Думается, вы не забыли, что не далее, как неделю назад я назначил вас своим придворным чародеем? —?спросил король. —?Да, но я нашел и кудесника Салимана, так что он по праву может вернуться…?— Хаулу не дали договорить. —?Да, и я бесконечно благодарен вам за это, но я подумал, что одно не отменяет другого. Два придворных волшебника лучше, чем один, вы не находите? —?с улыбкой спросил король. Хаул сник. У него не было ни малейшего желания становиться придворным чародеем, но как отказать королю? —?Это особенно важно, если учесть, что королева Дальней грозит нам войной, а у нее на службе, насколько нам известно, целая армия чародеев,?— обеспокоенно произнес принц Джастин. —?Это вынуждает нас заблаговременно озаботиться и принять ответные меры. —?Неужели в Ингарии нет других волшебников, которых вы могли бы завербовать в свою армию? —?тускло спросил Хаул. —?Бесспорно, они есть, и их немало,?— отвечал король. —?Но мы хотели в первую очередь заручиться именно вашей поддержкой, господин Пендрагон. Вы прекрасно показали себя в деле и не раз. Вы нашли моего брата, вы спасли Салимана от заклятья… —?О, это была чистая случайность,?— пробурчал Хаул. —?Вы победили Болотную Ведьму и ее демона,?— продолжал король, игнорируя реплику чародея,?— вы обезопасили целый регион от их господства… Мне продолжать? —?Ваше величество, я трус, подлец, безответственный и ненадежный человек. Вам такой не нужен. —?Да-да, я помню, что-то подобное пыталась мне втолковать и ваша матушка,?— улыбнулся король. —?Как она, кстати? Милейшая госпожа Пендрагон… —?Цветет и пахнет,?— совсем уж неучтиво буркнул чародей. —?Ну вот и славно. Думаю, она будет рада узнать о вашем повышении,?— подытожил король. После аудиенции Хаул решил дойти до замка пешком. Конечно, он мог воспользоваться кингсберийской дверью, но ему нужно было время, чтобы обо всем подумать, а от столицы до нынешнего положения замка было как раз часа два быстрым шагом. Идея становиться придворным чародеем короля никогда не привлекала его, но теперь, накануне войны (армия колдунов и чародеев, подумать только!), она казалась и вовсе безрассудной. Особенно теперь, когда заклятие спало с Софи, его сердце снова принадлежало ему, Кальцифер был свободен, Болотная Ведьма сгинула, и все наконец-то стало налаживаться. Нет, решил он. Нужно переместить замок на тысячу… нет, на две… нет, на три тысячи миль! Пусть воюют, если им так нравится, а он будет жить по-своему. Можно даже спрятаться в Уэльсе, рассуждал он. Там нас точно никто не найдет! Лишь одно немного угнетало его. С расправы над ведьмой и злым демоном мисс Ангориан прошло целых два дня, а он так и не объяснился с Софи. Он чувствовал, что должен что-то сказать ей, но что? И как? Он не знал, чего именно она ждет от него теперь, когда снова стала самой собой. Может быть, предложения руки и сердца? Конечно, он был готов жениться на ней. Она разительно отличалась от всех барышень, за которыми он когда-либо ухаживал. Это-то он понял в тот самый момент, когда увидел ее на центральной площади Маркет-Чиппинга целую вечность назад. Но это и пугало его… Как подступиться к ней? Может быть, он ей совсем не нравится? Ведь, пока она была старухой Софи, они часто ссорились, и она откровенно посмеивалась над ним. Что если и его предложение она воспримет со смехом? А, может быть, у нее был кто-нибудь до того, как Болотная Ведьма наложила на нее чары, и теперь Софи мечтала вернуться к возлюбленному? Хаул помрачнел от одной мысли об этом. Если вдуматься, он знал о Софи совсем немного, то есть лишь то, что ему открыла Летти. За тот месяц, что он прожил со старухой Софи под одной крышей, он неплохо узнал ее характер и привычки. В их отношениях с самого начала было что-то… пикантное. Все барышни, которым он когда-либо симпатизировал, всеми силами старались произвести на него самое лучшее впечатление. Они пытались казаться красивыми, утонченными, благородными, женственными. Софи же никогда не пыталась понравиться ему. Во всяком случае, не намеренно. В первую их встречу на Рыночной площади она так испугалась, когда он обратил на нее внимание, что ему стало даже жаль ее. Затем, попав в бродячий замок девяностолетней старухой, Софи каждый день демонстрировала ему только самые неприятные черты своего характера: она ворчала, брюзжала, совала свой нос в его дела (а заодно и в его снадобья), создавала ему и Майклу одну неприятность за другой, и этим… совершенно очаровала его. Ему становилось дурно от одной мысли о том, что Софи может оставить его, уйти из замка и больше не возвращаться. Ради нее он был готов на все, даже на то, чтобы отказаться от части своих снадобий, хотя он и искренне надеялся, что идти на такую серьезную жертву она его не заставит. Впрочем, с тех пор, как заклятие спало, Софи переменилась, и изменения эти были не только внешними. Хаул не был уверен в том, что так уж хорошо ее знал теперь, когда из девяностолетней брюзги она превратилась в хорошенькую девушку, отличавшуюся, как ему казалось, очень ровным и тихим нравом. Нет, такой сдержанной и спокойной она ему решительно не нравилась! Никогда не знаешь, что у такого человека на уме. Вот и теперь он совершенно не знал, что она думает о нем, нравится ли он ей хоть немного и хочет ли она выйти за него замуж. Единственный способ получить ответы на все эти вопросы, который видел Хаул, сводился к тому, чтобы спросить у нее об этом напрямую. ?Объясниться?, кажется, так это называется, мрачно думал он. Что же, сегодня подходящий день для объяснений. Он почти добрался до замка и на секунду остановился полюбоваться величественным строением, неторопливо бредущим по залитому вечерним солнцем цветочному лугу. Наверное, было бы действительно прекрасно, если бы этот замок стал их с Софи совместным домом. Чародей решительно двинулся вперед и отворил дверь. Его глазам открылся странный вид. Софи?— уже не старуха, а миловидная худенькая девушка с мягкими рыжеватыми волосами,?— ползала по полу с тряпкой, щеткой и ведром воды, пытаясь привести в порядок паркет, испорченный во время схватки с мисс Ангориан. Некоторое время она была так увлечена работой, что даже не заметила появления Хаула, но когда Кальцифер подал голос, резко поднялась на ноги и развернулась. От тяжелой работы (или по какой-то еще причине) лицо ее раскраснелось, глаза блестели, а руки по-прежнему сжимали щетку. —?Привет,?— наконец выдавила она. —?Привет,?— смущенно улыбнулся Хаул и медленно прошел в гостиную. —?Ты был у короля? —?она прекрасно знала ответ, но все равно задала вопрос, чтобы сказать хоть что-то. —?Да. Он передавал тебе привет. —?Правда? —?Я никогда не вру,?— улыбнулся Хаул и переменил тему. —?Он только и говорил, что о вашей прошлой встрече и том, какое сногсшибательное впечатление ты на него произвела, когда пыталась очернить мое имя. Кстати, Софи, тебе не обязательно заниматься уборкой теперь, когда ты… Ну, в смысле, я думаю, и так понятно, что ты теперь живешь в замке, а не просто работаешь по найму. —?Конечно, я здесь живу,?— возмутилась Софи. —?И именно поэтому я должна убраться как следует. Не всем же нравится жить в свинарнике! —?Ну, так бы сразу и сказала! —?усмехнулся Хаул и лениво поднял правую руку. В ту же секунду комната преобразилась. Обвалившаяся штукатурка встала на место, следы гари на стенах и полу исчезли, пол стал чистым и словно заново отлакированным, зола из очага Кальцифера исчезла. —?Как.? Ты что.? Получается.? —?Софи не могла подобрать слова, чтобы выразить свое возмущение и удивление. —?Получается, ты все это время мог убираться в замке с помощью колдовства, но вместо этого заставлял старую больную женщину таскать тяжелые ведра с водой и белить потолки вручную? Хаул весело засмеялся. —?Ты хотела быть полезной, и я дал тебе такую возможность. Неужели ты думала, что моих магических знаний и умений хватает только на то, чтобы чинить камзолы? Софи смутилась. Она поняла, что со стороны Хаула было очень любезно не выгнать наглую старуху, которая проникла в его замок и напросилась в уборщицы, хотя никто в ее услугах не нуждался. Получается, так он проявил доброту к ней… Теперь ей было неловко за то, что она разозлилась. Она миролюбиво подошла к Хаулу и присела рядом с ним на табурет. —?Как прошла встреча с королем? Ты так и не рассказал,?— мягко спросила она. —?Прекрасно. Мы снова переезжаем. —?Ты поругался с королем? —?Софи прижала ладонь к губам от ужаса. —?Наоборот. Он хочет, чтобы я остался при дворе и возглавил армию чародеев, которая будет противостоять армии колдунов Дальней, которая вроде бы грозит нам войной. —?Это ужасно,?— прошептала Софи. —?Именно. Поэтому мы и должны бежать,?— он порывисто встал и бережно взял Софи за руки. —?Не бойся. Я найду такое место, где нас никто не достанет?— ни король, ни принц Джастин, ни Салиман, ни обе эти армии, будь они неладны. —?Нет,?— покачала головой Софи. —?Я не об этом. Ужасно то, что Дальняя хочет объявить войну. Я слышала что-то такое в Маркет-Чиппинге сегодня, но надеялась, что это неправда. —?Я не хочу выяснять, правда это или нет. Я просто хочу унести отсюда ноги, пока меня не заставили делать то, что я не хочу делать. —?В этом все дело,?— горько ответила Софи, высвобождая руки. —?Ты уносишь ноги. Ты не думаешь о других! —?А вот и думаю! —?воскликнул Хаул. —?Я думаю о тебе и о Майкле. О том, что должен защитить вас. Кто о вас позаботится, если здесь начнется война, а меня призовут командовать какой-то армией? —?А ты подумал о моей семье? А о чувствах Майкла? Я уверена, уж он-то не захочет оставить Марту… —?Ты предлагаешь взять их всех в замок? —?скептически поджал губы Хаул, облокотившись о каминную полку. —?Устроить из гостиной лазарет? Так и вижу соломенные матрацы в ряд и твою матушку с ее восхитительной шляпой, устраивающуюся на одном из них. Софи даже не улыбнулась. —?Ты не понимаешь, Хаул. Дело не только в моей семье. Все люди Ингарии окажутся в огромной опасности, если начнется война. Бежать в такое время, спасать свою лишь шкуру было бы просто… неприлично! —?Не нужно говорить со мной о приличиях! —?взвился Хаул. —?Ты знаешь, что я за человек, и прекрасно понимаешь, что я плевать хотел на приличия. Я трус и эгоист. Я думаю о себе и о тех, кто мне дорог. До всех остальных мне нет дела! И не надо делать вид, что ты думала, будто я другой. Он резко поднялся на ноги и направился к себе. Софи слышала, как хлопнула дверь его спальни. Она немного постояла, глядя на лестницу, ведущую на второй этаж, затем села в кресло у очага и тихонько заплакала. —?Эй,?— недовольно сказал Кальцифер. —?Сейчас ты меня зальешь. —?Прости,?— всхлипнула Софи. —?Просто мне очень плохо… Я думала, что, когда снова стану собой, все образуется… Что мы с Хаулом… —?Будете жить долго и счастливо? —?подсказал демон. —?Что-то вроде того. А теперь я не знаю, что мне делать. Если война начнется, я не могу бросить своих сестер и Фанни. Это будет безответственно. Это будет подло и трусливо. —?Согласен,?— безразлично ответил Кальцифер. —?Подскажи, как мне поступить! —?Сделать выбор, всего-то. —?Какой выбор? —?не поняла Софи. —?Выбор всегда один и тот же,?— спокойно пояснил Кальцифер. —?Между тем, что правильно, и тем, что хочется. —?Я хочу остаться с Хаулом,?— прошептала Софи,?— но бросить семью в минуту опасности будет неправильно. —?Получается, ты уже сделала свой выбор,?— подытожил демон. Весь вечер Софи просидела у очага, размышляя о том, что теперь она точно должна уйти из замка. Проблема заключалась в том, что идти ей было некуда. Раньше у нее всегда была возможность вернуться в свой старый домик, но теперь, по злому стечению обстоятельств, его, как и шляпную лавку, занял портал Хаула. Оставались сестры и Фанни, которая теперь жила со своим баснословно богатым мистером Смитом в его поместье, адреса которого Софи не знала. Софи нерешительно оглядывалась по сторонам. Она столько раз грозилась уйти из замка навсегда, но теперь, когда она приняла решение окончательно, все здесь показалось ей таким знакомым, таким родным, что оставить все это значило бы оторвать частичку себя. В замке было тихо. Хаул спал в своей комнате или делал вид, что спит. Кальцифер уютно дремал в очаге. Майкл должен был вернуться только к ночи, ведь в тот день Хаул отправил его за покупками на магический рынок, чем бы он ни был и где бы ни находился. ?Другой возможности уйти незаметно у меня может и не быть?,?— печально подумала Софи. Она боялась, что если кто-то попросит ее остаться, она не сможет поступить правильно. Поэтому она тихонько встала с кресла, стараясь не разбудить демона, набросила на плечи шаль, аккуратно надела шляпку, прошла через свою бывшую лавку и вышла на вечернюю улицу.