Part 18 (1/1)
На следующий день, на улице был гром и сильная гроза, поэтому они все втроём остались в доме, не рискуя выходить за его пределы. Луи, как и всегда, проснулся позже остальных. Джеймс и Гарри все также сидели молча, каждый уткнувшись в газету. Шатен осторожно зашёл в столовую, но тут же обратил на себя внимание, ударившись об угол серванта из темного дерева, тем самым пошатнув всю посуду в нем.—?Ты мог бы быть поосторожнее? —?злостно проговорил Гарри, вставая с места и проверяя все ли в порядке с сервизом.—?Не говорите с Луи так,?— вмешался Джеймс.—?Подскажите мне, Мистер Нортон, как я должен говорить с человеком, который чуть не разбил всю мою посуду?—?Не так, как вы разговариваете со своим близким другом, который терпит все ваши выходки! —?взбесился мужчина.—?Знали бы вы, сколько его выходок я терплю.—?Не больше ваших, уж поверьте! —?Гарри, в ответ на его слова, лишь пожал плечами и закурил сигарету.—?Вы не жили с ним три месяца.—?Вы не знали его три месяца.—?Да что вы говорите?—?Да! И попрошу вас, впредь так с Луи больше не разговаривать.—?Это ещё почему? —?высоко вздёрнул брови Стайлс,?— Потому что вы мне так сказали? —?Джеймс подошёл к окну, отодвинув тюль, посмотрел наружу, и вновь обратив свой взор на Гарри, просто сказал:—?Потому что вы его не достойны. Вот почему. Гарри не нашёл слов, чтобы ответить мужчине. Его руки застыли в том положении, в котором находились раннее. Сигарета между пальцами тлела, а пепел падал на покрытый плиткой пол. Джеймс обошёл стол и пошёл на выход из столовой.—?Луи, вы не хотите продолжить заниматься? У нас осталась пара непройденных глав в последней книге, которую мы изучали. Я не запомнил автора…—?Гербарт,?— шатен смотрел куда-то расфокусированным взглядом, приходя в явное состояние шока,?— Это был Гербарт.—?Именно. Так… Вы не против?—?Да, пойдёмте,?— Луи последовал за мужчиной, оставляя Гарри стоять там, в столовой. Стайлс испытывал разные эмоции в этот миг. Его мучали совесть и стыд, но в то же время он приходил в недоумение, явно не ожидая такого порыва злости и собственнического отношения от Джеймса Нортона?— ясного, неконфликтного человека. Что руководило им в тот момент, одному Нортону было известно. И Стайлс собирался это выяснить. *** Одна из самых хороших черт характера Джеймса?— он умеет быстро перевести тему так, чтобы она была комфортна для обоих. Через несколько минут после инцидента Луи и Джеймс уже смеялись со странных терминов, написанных в пособии по психологии.—?Почему мне необходимо это изучать, если я даже не собираюсь применять это к детям?—?Это классика. Роль Классики заключается в том, что она будет востребована везде, так что если вы, Луи, не захотите более связывать вашу жизнь с детьми, вы можете стать кем-то другим.—?Наверное, вы правы. Сколько сейчас времени?—?Почти восемь.—?Восемь?! Мы явно засиделись сегодня. Я даже не успел понять, как время так быстро пролетело.—?Вы не против, если я открою окно? —?спросил альфа, вставая с места.—?Нет, что вы.—?Не находите, что в доме очень жарко? Даже не знаю с чем это связано,?— он подозвал служанку, она открыла окна и холодный ветер ворвался в комнату. Джеймс медленно подошёл к окну и замер, словно ожидал увидеть что-то или кого-то. Он закрыл глаза, глубоко вдыхая носом ночной воздух. Дождь все ещё не прекращал идти. Мелкие капли брызнули ему на лицо, и оно тут же покрылось водой, что медленно стекала вниз к шее. Улыбка расцвела на его лице, а сам он почти смеялся. Луи ещё никогда не видел такого счастливого человека. Джеймс был словно открытая книга сейчас. Неприступный красавец и холостяк стоял перед ним и радовался дождю. Он был так красив, стоя весь мокрый у окна, но пребывая таким умиротворенным… Возможно, именно тогда Луи наконец-то познал истинную красоту души и тела, что была спрятана в нем. Может шатен и впрямь влюбился в его содержание, а не в обложку. Он подошёл и встал рядом, нарушая личное пространство мужчины. Джеймс открыл глаза и посмотрел на омегу, улыбаясь уголками губ. Альфа осторожно взял его за подбородок, обращая на себя внимание. Омега посмотрел ему в глаза, которые так честно и преданно смотрели на него ответ, но тут же отвёл их, находя своё положение слишком стесняющим.—?Луи? —?почти одними губами прошептал Нортон, пытаясь достучаться до шатена. Чтобы он понял, что он все делает правильно. Но слишком много сомнений было в этом прекрасном мальчике, чьи глаза были чисты и непорочны, как и его душа.?— Луи? Вы позволите мне вас поцеловать? —?он приблизился к омеге вплотную и старался уследить за его взглядом, направленным к своим же ногам,?— Луи? —?снова повторил он, на что мальчик пожал плечами,?— Вы не знаете, хотите этого или нет? А что произойдёт после одного поцелуя? Ничего ведь не изменится, верно? —?шатен кивнул головой,?— Тогда почему вы сомневаетесь?—?Я не знаю,?— нервно засмеялся омега. Он слишком сильно боялся своих чувств, которые были такими прозрачными и неоднородными. Он не знал, кому они были посвящены, кому он написал свой сонет, что так долго пылился в его сердце.—?В таком случае, я решу за вас, как бы грубо это не звучало и не выглядело,?— альфа приблизился к его губам и слился в едва ощутимом поцелуе, который был наполнен уверенностью со стороны Мистера Нортона и полной растерянностью со стороны Луи, который закрыл глаза и пытался уловить ощущения, что возникали у него при поцелуе. Джеймс прижал омегу к себе ещё ближе, пытаясь углубить поцелуй, но был прерван глухим ударом об пол какого-то упавшего предмета. Луи вызволился из объятий мужчины первым и обратил свой взгляд по ту сторону тюли.Гарри стоял, пребывая в явном шоке от всего происходящего, ровно столько, сколько и сам Луи. И, по иронии судьбы, на полу оказалась чашка из того самого сервиза, что Томлинсон чуть не разбил с утра. Но она лежала на полу абсолютно целая. Гарри стоило начать сомневаться о происхождении этого фарфора. И фарфор ли это вовсе? Но сейчас мысли обоих были заняты совершенно другим. Их взгляды встретились сквозь прозрачную ткань и в них было столько эмоций, что Луи почувствовал себя предателем, а Гарри?— глупцом. Поэтому, он решил не мешать ?влюблённым? и скорым шагом скрылся за пределами библиотеки.—?Луи, я…—?Извините, Джеймс, но я хотел бы вернуться в свои покои и поскорее уснуть,?— омега вышел из-за тюли, и, все ещё смотрев себе под ноги, добавил,?— С вашего позволения,?— а после покинул комнату. На самом деле, Луи ещё долгое время не мог погрузиться в сон и пролежал таким образом до раннего утра: то забывая, то снова возвращаясь к подробностям сегодняшнего дня. У Луи есть миллионы причин, чтобы устранить проблемы своей бессонницы навсегда. Но сердцу не прикажешь…