Глава 11 (2/2)
Генри тяжело вздохнул. Внезапно в дверь настойчиво постучали. Директор пригласил стучавшего войти. Точнее, стучавшую. Вошла запыхавшаяся Зои.
– Что тебе нужно?– удивленно смотрела миссис Андерсон.
– Я... – она задыхалась, растерянно глядя не на директора и учительницу, а на своих одноклассников.– Я слышала, как они говорили о том, что вы здесь. Это неправда,– она обратилась к директору и учительнице.– В тот день, когда Генри ударил Макса, точнее перед этим,– она нервничала и путалась.– На тесте по биологии Макс угрожал ему, он передал, что если Генри не даст ему ответы на все варианты, он его изобьет. Генри отказался и вот... Они издевались над ним, я видела,– воскликнула Зои. Мистер Кейн и миссис Андерсон с удивлением смотрели на неё. Брайан – с большой благодарностью. Генри – с интересом.
– Что ж,– пожал плечами мистер Кейн.– у нас есть показания человек шести-семи из вашего класса. И ваши. Доказательства есть только у них.
– Вы в школе работаете или в детективном агентстве?– буркнул Генри.– Как вам ещё объяснить, что надо мной издевались?
– Мистер Кокс! – внезапно воскликнула миссис Андерсон.– Что вы себе позволяете! Последнее предупреждение, или получите выговор и за это тоже. Брайан напрягся.
– Он прав. Отчего-то вы вините в том, что произошло, лишь нас, не пытаясь разобраться.
– Вы не ведаете, что говорите и делаете,– отрезал мистер Кейн.– Вы будете писать объяснительную. А вы, мистер Кокс, получите выговор. И поговорим с вашими родителями. Если что-то подобное повторится, будем настаивать на вашем отчислении или не допустим к экзаменам. Вам ясно?
– В конце года?– удивился Генри.– Ну, давайте.
– Урок давно начался, идите,– строго сказала миссис Андерсон.– И знайте, что мы будем за вами следить.
Легонько фыркнув, Генри поднялся и вышел из кабинета. Брайан и Зои вышли за ним.
– Не знала, что мой голос настолько ничего не значит,– подавленно сказала она.
– Это неправда,– сказал Брайан и протянул ей руку, чтобы пожать.– Большое спасибо тебе, что попыталась,– они пожали руки.
– Мы за истину, спасибо,– сказал Генри. – А теперь извини, нам надо отлучиться на пару минут и поговорить. Всё равно последний урок.
Зои, кивнув, ушла к классу. Генри, схватив Брайана за руку, потащил его к туалету.
– Генри, ты чего?– удивился тот. Они зашли внутрь. Генри оглядел кабинки на предмет отсутствия там людей.
– Чёрт, чёрт, чёрт,– он пнул дверцу кабинки.– Я не думал, что они такие крысы. Думал, что они хоть немного смелее и способны противостоять открыто.
– Нет,– пожал плечами Брайан.– Они именно такие. А ты был... очень храбрым.
– Ты тоже,– улыбнулся Генри.– Если честно, мне уже на всё плевать. На них точно.
– И мне,– Брайан приблизился к нему.– Ты был таким прекрасным и храбрым. И сейчас.
– Тебя это заводит?– усмехнулся Генри, глядя ему прямо в глаза. Брайан, поначалу смутившись, понимает, что это правда.
– Да, очень. Не успевает он договорить, как Генри притягивает его к себе, и они жадно целуют друг друга в губы чуть ли не по-животному, будто в последний раз. Отрываясь, Брайан произносит: – Я глупый, но в такие моменты ты делаешь из меня зверя. Я хочу тебя, даже если нас выбросят из школы.
Генри снова пожирает его губами, отчего у Брайана подкашиваются ноги. Осознание, что в туалет могут зайти, добавляет адреналина. И, слава богу, там как раз недавно убирались. – Всё, пойдем, а то заподозрят что-то,– отстранившись, сказал Генри. Они вернулись в свой класс и уселись за свою парту, ловя на себе взгляды одноклассников. Всё это странно подействовало на Брайана. Наклонившись к Генри, он прошептал тому на ухо:
– Давай после школы пойдём ко мне и... Попробуем что-нибудь новое.
Щеки Генри обрели легкий румянец. Довольно улыбнувшись, он кивнул.