Приезд предателей (1/1)
В предыдущей главе:(1600 год) Прошло несколько месяцев после уезда Сафие и ситуация в стране столько ухудшалась. Халиме испытывает давление в гареме, ведь теперь Сафие делает всё, чтобы узнать кто шпион Халиме. Один раз в саду играли все дети Султана и их матери. Хандан обвиняет Халиме в причастие к ссылке Сафие. Тем временем потерялся Ахмед. Хандан потеряла сознание, но позже пришла в себя. Мехмед даже не встал с кровати, узнав о пропаже сына. А Махмуд руководил поисками. Один из новеньких бостанджи дворца по имени Дервиш во время поисков вывехнул себе ногу и его нашёл Ахмед. Почему Ахмед пропал? Что будет с Дервишом? И когда уже вернётся Ибрагим-Паша?!. . .
Дервиш: - а ты сам кто такой, мальчик?Ахмед: - а я собственно и есть тот самый пропавший Шехзаде... (опустил голову)Д: - (сильно удивился и быстро поверил ему, сразу же быстро начал вставать) простите, Шехзаде, я... (не успел встать, айкнул от боли в ноге и упал обратно)А: - что ты! Не вставай! Ты ведь не можешь. Я сам виноват, что не сразу представился...Д: - помилуйте Шехзаде за мою неосторожность(опустил голову)А: - Дервиш, молчи! Я приказываю! Ни слова больше об этом, ты не виноват, слышишь?! Ты хороший человек, я вижу. Ты смелый, целеустремлённый. Прирождённый воин. Не то что я... (стало стыдно и опустил голову) сбежал...Д: - (слегка удивился) Спасибо, это честь слышать такие слова от вас. Шехзаде! Простите за моё любопытство, но что случилось?А: - мы играли с Мустафой. Я для себя попросил у бостанджи меч отца-повелителя, так как он им всё равно не пользуется. Мы играли с Мустафой и я обнаружил как сломал его случайно. Зная какой вспыличивый мой отец я очень испугался, что он за такое казнит меня и не сказав никому ничего сбежал... (прокатились слёзы, грустно смотрит вниз)Д: - (приятно улыбается) Шехзаде... Ну что вы такое говорите. Разве повелитель может убить собственного сына из-за какого-то меча?! Вы - Шехзаде! Наследник престола. Родная душа нашего повелителя. Как он может?! Разве это стоит всего этого?! Ведь это был не настоящий его мечь...А: - (удивлённо посмотрел на него заплаканными глазами) правда? Но как же? Бостанджи ведь сказали...Д: - настоящий мечь просто так без повелителя не могут вынести из дворца. Это был его мечь для тренировок... Послушайте, Шехзаде. Подумайте о своей Валиде, о ваших братах, сестре... Они ведь так переживают за вас! Ищут, места себе не находят. Подумайте о них, вы ведь уже взрослый ШехзадеА: - (смотрит на него, задумался)Д: - идите, Шехзаде! Не бойтесь ничего. Самая большая храбрость - признаться в своей слабости.А: - но я не пойду один! Я не оставлю тебя здесь. Вставай, я тебя отведу, подержишься за меня...Д: - ну что вы, Шехзаде. Вам же будет тяжело...А: - давай! Это приказ! Я тебе не слабак какой-то.Д: - (вздохнул, пытается встать)А: - (подросток-Шехзаде взял молодого воина под руку и неплохо спрявлялся. Они потихоньку шли в сад, откуда сбежал Ахмед)/тем временем поиски продолжались. Как только смогла встать на ноги, Хандан выбежала назад в сад ожидая новостей. Вся очень взолнована. В сад прибегает Махмуд/Махмуд: - султанша! Зачем вы вышли? Вам ведь было плохо... Не лучше ли было отдохнуть?!
Хандан: - (поклон) где мой сын, его нашли, Махмуд?Мах: - (приопустил голову) пока нет к сожалению. Но мы ищим и обязательно найдём. Далеко деться он не мог. Только не переживайте, султанша.
Хан: - (заволновалась, участилось дыхание. От волнения повернула голову в сторону и увидела своего сына с каким-то воином) АХМЕД! (подбежала)
Мах: - (обернулся на крик, увидел брата и тоже подбежал) брат! Что это за бостанджи?! Это он тебя выкрал?! Стража! Немедленно взять его!
А: - нет, Махмуд! Наоборот он нашёл меня. Он подвернул ногу и я ему помог дойти! Я сам настоял на этом.Хан: - (обняла сына, целует) слава Аллаху ты жив и здоров! Куда ты пропал? Тебя кто-то забрал? Кто?
Скажи, мы немедленно отрубим ему голову!
А: - (стало стыдно, опустил голову, кинул взгляд на Дервиша)Д: - (улыбчиво кивнул)
А: - Валиде, я... Сам сбежал... Я очень испугался. Я потом вам всё расскажу.
Хан: - сам сбежал?! (удивилась, но тут же быстро его поцеловала в лоб) хорошо-хорошо сынок. Главное, что с тобой всё в порядке! (ещё раз поцеловала, ушла с Ахмедом во дворец)Мах: - (оценивающее смотрит на Дервиша) Газенфер!
Газенфер: - (подошёл ближе) да, Шехзаде!
Мах: - пусть врачи осмотрят его ногу... Ты молодец, мой брат говорит ты его нашёл.
Д: - (знал, что это неправда, но всё же...) это мой долг, Шехзаде. Простите меня за неосторожность.
Мах: - (нейтрально посмотрел на него, ровнодушно кивнул и ушёл)
/с того момента прошёл день. Дервиш лечился и главный бостанджи уже сообщил, что как только тот поправиться его сразу вышвырнут из дворца. Дервиш был сильно расстроен, у него были депрессивные мысли о жизни. Тем временем народ столицы радостно встречал великого визиря, который вернулся с важной победой/Юсуф: - (очень спешит, стучится)Мехмед: - да!Ю: - (зашёл, поклон) повелитель! Ибрагим-Паша с войском прибыл в столицу, уже заезжает в ворота дворца(слегка улыбается)М: - (сильно улыбнулся) хорошо! Пусть зайдёт ко мне первым долгом обязательно!Ю: - (поклон, вышел. Постояв пару минут у двери султанских покоев увидел Пашу, поклон)Ибрагим: - (очень доволен, что наконец вернулся, идёт к падишаху с улыбкой) Юсуф-ага!(остановился)Ю: - Паша! Повелитель ожидает вас! (провёл рукой в покои)И: - (с улыбкой кивнул и зашёл, поклон) повелитель!М: - наконец-то ты приехал, Ибрагим! Я уже заждался. Ты уже почти год как отсутствуешь во дворце.И: - повелитель, к сожалению война с Австрией проходит не лучшим образом. Она очень сильно истощяет наши силы. А также нашу казну, из-за чего уже давно страдает народ. Но вопреки множеству поражений мы смогли завоевать очень важную стратегическую крепость! Замок Канижа! Это важная победа для дальнейших военных действий против наших врагов. С вашего позволения! (постучал по дверям и стал на место)Аги: - (занесли огромный сундук. Открыли... Он был переполнен золотом)И: - это, повелитель, казна Канижского замка. Очень важная боевая добыча, которая поможет нам...М: - (остановил его жестом с довольно хорошим настроением, не сводил глаз с золота) прекрасно, Паша! Наконец-то мы нашли деньги на строительство моей мечети! Ты молодец, Паша!И: - (не много не понял логики) но ведь, повелитель... Эти деньги было бы правильнее отдать на реформы... Нам крайне необходимо бороться с кризисом. Народ бедует, воины в ожидании задержанного жалование и...М: - (перебил) пусть ты великий визирь, но падишах здесь я! (показал на себя) и мне решать куда эти деньги лучше потратить. Если у тебя всё, можешь идти!И: - (опустил голову и понимал, что решение падишаха было крайне неправильным, но он был безсилен) я слышал вы выслали Валиде Султан в старый дворец...
М: - да! Она сделала ужасный поступок и пошла против меня. Говорила мне, что без неё государство окончательно рухнет... Но теперь я твёрдо уверен, что в моей империи дела идут как надо. Я одержал победу и получил много денег... Чего ещё...И: - (понял, что падишах не сильно изменился и стал самодовольный, поклон, вышел)
/вскоре Великий Визирь получил известие и направился в сад... /Ибрагим: - (заходит, поклон) султанша!Халиме: - (улыбается) Паша! Наконец-то ты вернулся! Поздравляю тебя с победой!И: - (улыбнулся) спасибо, госпожа! Как обстановка в гареме? После нашего с вами гениального плана Сафие Султан покинула дворец... Я честно говоря даже не ожидал, что повелитель пойдёт на такие меры... Но увы мы победили! И Валиде Султан даже не догадывается, что предал её именно я... Она до сих пор уверена, что я верен только ей... Наверняка она теперь пытается найти этого предателя и ваши слабые места. Ибо все в гареме остались верны султанше. А во главе их стоит Фахрие Султан, её дочь... И моя жена...Х: - ты должен быть осторожен, Паша! Чтобы тебя не розоблачили. Я очень чувствую давление в гареме. Заметно, что теперь Сафие Султан не намерена дать мне покоя. Но я пока не даю ей никаких подсказок. Главное - чтобы ты остался верным только мне, Паша! (посмотрела подозрительным взглядом)И: - что вы, султанша... Конечно я никогда не предам вас! Никогда не ступлю на сторону Сафие Султан!... Из-за неё я когда-то дважды терял свою должность. Видите ли её не устраивала моя политика касательно войны с Австрией. Я никогда не поддерживал военных действий с австрийцами и выступал за заключение мира, но Сафие Султан считала иначе и мы с ней неоднократно ссорились из-за этого. В результате она дважды влияла на повелителя и отбирала у меня должность Великого Визиря. Дав её третий раз она договорилась, что больше мы обсуждать эту тему и ссорится не будем. С тех пор Валиде Султан думает, что я верен ей до конца, но на самом деле я уже не выдержал такого неуважения к себе и принёс вечную клятву верности вам, султанша! Можете не сомневаться, я никогда вас не подведу! (поклон)Х: - да, я помню. Хорошо, Паша! (улыбнулась)/Дервиш выздоровел/Главный бостанджи: - можешь собирать вещи! Ты выздоровел, нога в порядке. Ходить ведь можешь...Дервиш: - но дайте мне ещё хотя бы один шанс, пожалуйста! Я обязательно исправлюсь, обещаю! Лишь не выгоняйте меня из дворца. (искренне просил)
Гб: - я тебе уже всё сказал. Робота дворца не терпит ошибок. Иди с Богом, Дервиш...
Дервиш: - (слишком грустный, он всю жизнь мечтал быть бостанджи дворца, но теперь его мечты разбиваются на мелкие кусочки, впрочем как и сердце юного воина. Собрал вещи, сдал оружие и форму, уходит)Хаджи: - Дороооогу! Хандан Султан хазретлери!