Часть 10 (1/1)
В?доме Марты и?ее?мужа Томаса Хупера было шумно и?очень уютно. Хозяин дома пересматривал в?гостиной какой-то старый мюзикл, иногда перекрикивая телевизор, чтобы пересказать жене особо любимые моменты. Марта смеялась и?просила его помолчать, чтобы он?не?отвлекал ее?от?кулинарных шедевров, что она творила на?большой и?светлой кухне. Молли должна была приехать к?отцу ближе к?вечеру.Весь дом дышал праздничной суетой, что сродни покою счастливых людей. Рождественские венки, гирлянды, запахи корицы и?шафрана, украшенная старинными игрушками?ель, расставленные в?укромных уголках фигурки снеговиков и?Санты Клауса, из?которых при нажатии слышались мелодии рождественских гимнов. Праздничный настрой был как никогда на?руку Шерлоку.Он приехал к?дочери в?пригород Лондона рано утром, привезя с?собой гору пакетов с?продуктами и?подарками, и?теперь заслуженно отдыхал в?затемненном и?относительно тихом углу библиотеки, перелистывая ?Призрака Оперы? Гастона Леру и?раздумывая над печальной судьбой главного героя. Одинокий, непонятый, отброшенный на?край жизни, он?нашел в?себе силы бороться дальше и?пошел наперекор обстоятельствам и?нормам. Хотя Шерлок и?не?считал его героем, но?чем-то бунт Призрака его привлекал. Сам он?так не?смог.Много лет он?кидался из?одной шлюпки в?другую, стараясь спастись. Но?у?него не?получалось, каждая новая лодка переворачивалась, не?доставив его до?берега. Новые имена, новая внешность, новая жизнь. Он?так устал от?этого?— ему требовался отдых. И?его он?всегда находил у?Марты. Дочь окружала его заботой, теплом и?ненавязчивым вниманием.О Джоне Шерлок старался не?думать. Тот не?звонил и?не?писал сообщений?— понял, что с?Холмсом бесполезно спорить и?играть. Джим на?звонки не?отвечал. Шерлоку очень хотелось поговорить с?ним спокойно, и?он?звонил ему пару?раз. Но?партнер не?брал трубку. Тогда детектив решил, что это глупо, и?тоже бросил свои попытки. Ватсону он?звонить не?собирался.Меньше всего Шерлок любил, когда его использовали. За?долгую жизнь, он?видел многое: как близкие люди легко предают друг друга; как партнеры делят?то, что должно было оставаться незыблемым; как семьи распадаются от?мелких недомолвок. Ему было прекрасно известно, что не?бывает лжи во?благо, как и?счастья, построенного на?обмане и?подлости. И?хотя поступок Джона можно было лишь с?большим преувеличением назвать подлым, Шерлок все равно не?хотел менять своего решения.Проведенная в?доме Ватсона ночь все-таки стала ошибкой, исправить которую было невозможно. Но?Шерлок мог не?допустить подобного вновь. Однако, хотел?ли?он?этого? В?этом крылся главный вопрос. Детектив не?мог ответить на?него, снедаемый сомнениями и?сожалением, что были совершенно не?свойственны его волевой натуре.Занятый своими мыслями, Холмс не?заметил, как в?библиотеку зашел кто-то?еще. Он?очнулся от?раздумий, когда рядом с?ним на?диванчик опустилась Молли и?чмокнула его в?щеку со?словами ?привет, вот ты?где!?. Шерлок улыбнулся и?обнял ее?за?плечи, отбросив книгу на?аккуратный полупрозрачный столик, стоящий рядом.С Молли ему всегда было спокойно. От?нее исходила очень теплая светлая энергия, которой Холмс подпитывался, когда становилось совсем невыносимо. Подруга умела слушать и?слышать, могла помочь, не?требуя ничего взамен. Она всегда чувствовала?его, знала оттенки настроения Шерлока и?лавировала меж?них, оставаясь в?безопасности. Их?общие знакомые удивлялись, как Молли удается без проблем находить с?ним общий язык, а?она лишь смеялась, отвечая, что он?просто ее?любит. Хорошо знавшие Холмса личности крутили у?виска и?оставляли девушку в?покое, а?те, кого его жизнь вообще не?касалась, так и?не?понимали?ее.Молли хорошо усвоила единственный разговор о?чувствах, что состоялся между ними еще в?пору ее?школьного юношества. Шерлок принимал ее?дружбу и?симпатию, но?не?мог ответить на?ее?нежность и?любовь. Но?это не?означало, что Молли не?имела права его любить: осторожно, невесомо, восторженно, преданно, без пустой надежды на?взаимность.Шерлок хотел?бы?любить ее?так?же, как она любила?его, но?не?мог. Из?всех встреченных им?за?всю долгую жизнь женщин только Молли смогла пробудить в?нем желание защищать, которое распространялось всегда лишь на?Ирэн и?Марту. Эта девушка стала ему настоящим другом, и?он?не?хотел терять?ее, позволив что-то лишнее себе или?ей.—?Уже приехала? Почему так рано??— Шерлок улыбнулся, когда она положила голову к?нему на?плечо, плотнее прижимаясь к?его боку. Молли дрожала: долго стояла на?остановке в?ожидании автобуса, но?потом, так и?не?дождавшись?его, пошла пешком. Он?хотел высказать ей?все, что думает о?невнимании к?собственному здоровью, но, сообразив, что она может ответить ему тем?же, передумал.—?Соскучилась по?всем, решила приехать пораньше. Ты?разочарован??— Молли говорила тихо, теребя пуговицу на?его манжете. Ее?русые волосы были уложены в?аккуратный высокий пучок, и?потому она еще больше была похожа на?маленькую девочку, которую Шерлок когда-то встретил в?этом доме.Холмс усмехнулся ее?проницательности, но?вслух сказал:—?Я?всегда рад тебе. Просто думал, что меня тут никто не?найдет до?вечера,?— она подняла голову и?внимательно вгляделась в?его лицо. Шерлок не?сомневался, что она увидела его растерянность, но?не?собирался раскрываться перед?ней, только не?в?этот день. Вместо этого он?спросил:?— Как дела с?экспертизой для Диммока? Ты?все сделала?Молли кивнула, отодвигаясь от?него. Последнее задание перед рождественскими каникулами было непростым. Инспектор Диммок направлял на?экспертизу несколько десятков образцов крови и?тканей, найденных на?месте преступления с?просьбой идентифицировать?их, если это будет возможно. Удовлетворившись ее?молчаливым ответом, Холмс вздохнул и?посмотрел на?книгу.—?Мне уйти? Ничего страшного, потом поговорим,?— Молли всегда понимала его без слов.Шерлок покачал головой и?снова взял в?руки ?Призрака Оперы?. Его мучили вопросы, которыми хотелось поделиться именно с?ней. Молли почувствовала это и?понимающе улыбнулась. Помахав перед ней книгой, детектив спросил:—?Как думаешь, у?него был другой выход?—?С?Кристиной или без?нее?—?Вообще. Мог?ли?он?не?быть изгоем?Молли с?интересом посмотрела на?него и?задумалась. Спустя пару минут она еще немного отсела от?Шерлока, чтобы лучше видеть его лицо.—?Мне кажется, что?нет. Общество не?принимало его от?рождения.—?То?есть и?его страдания, и?озлобленность, и?жестокость?— все это было только виной общества?Шерлок внимательно наблюдал за?тем, как искренние недоумение и?растерянность пробегают по?лицу подруги. Она серьезно задумалась над этой проблемой, не?задавая вполне логичного вопроса: зачем это тебе нужно?—?Думаю, что в?ином случае он?был?бы?просто святым. Или затворником, каким оказался Квазимодо,?— Молли ждала ответа Шерлока, но?тот молчал, поглаживая корешок книги и?думая о?чем-то своем. Наконец он?встрепенулся и?кивнул.—?Думаю, ты?права. Но?как?же?в?этом случае любовь? Неужели даже?она, великая и?всемогущая, ничего не?могла изменить?Она пожала плечами и?забрала книгу из?рук Шерлока, понимая его настроение. На?обложке был изображен Призрак, обнимающий Кристину.—?Любовь пришла слишком поздно, чтобы что-то изменить. Ты?так не?думаешь?Холмс склонил голову набок и?молча смотрел на?нее. Подруга говорила?то, что думала; это было заметно по?вертикальной морщине на?переносице. Насколько созвучными казались ему ее?слова, относящиеся к?Призраку, его собственной жизни.—?Пожалуй, да.?Однако даже мне не?хочется верить, что в?жизни далеко не?все зависит от?нас.Молли внимательно изучала рисунок, медленно вырисовывая пальцем портрет Призрака. Шерлок усмехнулся?и, не?сдержавшись, фыркнул. Тогда она отложила книгу, кивнула?и, встав, потянула его следом за?собой. Шерлок поднялся и?вопросительно посмотрел на?нее.—?Обед почти готов, изначально меня послали найти тебя и?позвать в?столовую,?— она улыбнулась, заметив его смеющийся взгляд. —?Да, как в?детстве, посылают самую маленькую.—?Самую дотошную и?надоедливую, ты?хотела сказать??— Холмс засмеялся и?двинулся в?сторону двери, ведя улыбающуюся подругу за?собой. Книга осталась лежать на?диванчике, позабытая и?уже выполнившая свою главную цель?— помочь в?решении конфликта с?самим собой.Остаток дня и?вечер прошли тихо и?приятно. Марта с?Молли заканчивали праздничный ужин, перекидываясь с?мужчинами шутками, а?те?играли в?нарды, неспешно беседуя об?экономике и?плюсах и?минусах назревающего кризиса. Шерлоку было спокойно, такие передышки он?давал себе слишком редко, чтобы быстро устать от?покоя и?безмятежности.Пару раз он?подумал о?Джиме, но?решил не?напоминать ему о?себе. Они знали друг друга так долго?— всю новую жизнь Шерлока в?Лондоне?— и?были достаточно близки. Холмс даже мог назвать партнера другом. Но?почему-то никогда не?говорил так о?нем, даже в?собственных мыслях. Они познакомились случайно и?с?тех пор не?расставались, поняв, что слишком похожи, чтобы отпускать друг друга без взаимовыгодного соглашения.Лондон. Конец декабря. Конференция молодых ученых, посвященная молекулярной химии и?физике. Джим Мориарти, молодой и?подающий надежды химик, недавно вернувшийся из?Швейцарии, где обучался криминалистике и?химической экспертизе в?Лозаннском университете, заканчивает доклад о?расщеплении атомов газов, в?частности гелия и?азота, в?целях улучшения свойств некоторых катализаторов, используемых экспертами-криминалистами. Это его дипломный проект, и?он?надеется заинтересовать кого-то из?инвесторов, так как его собственных средств явно недостаточно, чтобы разрабатывать идею в?одиночку.Шерлок Холмс, недавно вернувшийся из?Сан-Франциско, где сотрудничал с?одним из?крупных экспертных бюро?ФБР, внимательно смотрит на?него, удивляясь такому сходству между ними. Когда-то Холмс так?же?страстно хотел изобрести способ разделения атомов газа без ущерба его свойствам, в?результате чего и?получил замершее в?бесконечности тело. Многие идеи Мориарти кажутся Шерлоку достойными внимания, он?видит, с?какой надеждой смотрит молодой криминалист в?зал, выискивая?тех, кто возьмется за?раскрутку его проекта.Когда Джим замечает явный интерес Холмса, то?сперва застывает, а?затем улыбается одними уголками?губ. Его темные глаза сверкают, а?внутри разливается неизвестное еще?ему, странное теплое ощущение?— темноволосый кудрявый мужчина в?зале интригует его и?влечет к?себе. После вопросов к?докладу распорядителем конференции объявляется кофе-брейк, и?Джим с?Шерлоком находят друг друга в?разномастной толпе. Холмс стремится узнать о?схожих с?его идеях как можно больше, Мориарти хочет познакомиться с?единомышленником как можно ближе.Остаток дня они проводят вне конференции, гуляя по?улицам города, греясь горячим кофе с?корицей или перцем в?многочисленных маленьких кафе, спасаясь от?неожиданного для декабря ливня в?небольшой беседке в?парке. И?говорят, говорят, говорят. О?химических законах, что приводят обоих в?восторг, о?возможностях современной криминалистической техники, о?дополняющих друг друга идеях разделения атомов, о?мечте создать собственную компанию, которая будет заниматься экспертизой и?исследованиями.Они еще не?знают, что через полгода откроют собственное бюро экспертиз и?будут вместе заниматься исследованиями и?разработкой той самой идеи, одной на?двоих. Джим смотрит на?Шерлока восхищенно и?очень заинтересованно, а?у?того не?хватает сил сразу?же?поставить его на?место, ведь такое внимание слишком приятно и?волнующе.Однако Мориарти напомнил о?себе?сам, прислав детективу сообщение прямо перед праздничным ужином: ?С рождеством, Шерлок! Я, конечно?же, лучше того доктора, но?решать, к?сожалению, тебе. Кстати, у?меня появилась пара новых идей для нашего исследования. После каникул расскажу. Не?шали без меня! Джим?Шерлок улыбнулся?и, пообещав шалить в?разумных пределах, отправил ему ответное поздравление, прикидывая в?уме, что такого мог придумать Джим и?что еще они могут использовать в?их?проекте. О?намеке приятеля он?размышлять не?хотел: это было нецелесообразно и?глупо. Джим знал его слишком давно, чтобы иметь возможность разобраться в?их?отношениях окончательно. Но?в?груди все равно сворачивался неприятный комок?— Холмс снова делал больно сразу двум близким людям.Накинув пальто, он?вышел на?улицу, чтобы покурить. Когда едкий дым обжег горло, Шерлоку стало легче и?спокойнее. Привычка была слишком сильна, но?он?не?хотел с?ней бороться. Иногда потакать своей слабости было приятно. Детектив вытащил телефон?и, затянувшись, открыл список контактов. Пролистав его до?имени ?Джон?, он?остановился. Его поведение накануне вечером казалось смешным ему самому, а?проблема, которую из?ничего раздул Джим, вообще не?должна была возникнуть. Но?Холмс все равно упрямо не?хотел делать первый шаг к?примирению.Он докурил сигарету и?гипнотизировал яркий экран телефона со?светящимся синим выделением?— ?Джон?, когда к?нему подошла Марта в?большой дутой куртке мужа. Шерлок повернулся к?ней и?безмолвно спросил, что она делает на?улице. Дочь улыбнулась, перед этим бросив недовольный взгляд на?пачку сигарет в?его руке, и?подняла глаза к?яркому звездному небу, что распростерлось над всем городком. Казалось, что именно сейчас на?горизонте появится такой знакомый силуэт саней Санты Клауса. Шерлок фыркнул, заставив себя не?думать о?подобной ерунде.—?Представил летящего Санту??— проницательно спросила Марта, смеясь над ними обоими.?— Мне на?миг даже показалось, что это правда.Убрав телефон и?сигареты в?карман пальто, Шерлок кивнул и?обнял дочь за?плечи, притянув ее?к?себе и?переместившись к?ней за?спину. Немного согнувшись и?опустив подбородок на?ее?плечо, он?вздохнул и?вновь взглянул на?небо.—?Когда ты?перестала верить в?него?—?Еще до?того, как ты?появился в?нашей жизни. Была война, папа,?— Марта говорила тихо, поглаживая его руки, обнимающие?ее.?Шерлок ничего не?ответил, понимая, что все слова будут пустыми.?— Почему ты?не?позвонишь?ему?—?Санте??— усмехнулся?он, и?дочь засмеялась, легко покачиваясь в?его объятиях.—?Тому, кто не?дает тебе покоя. Я?же?вижу, хотя уже довольно давно ношу очки,?— Марта немного повернула голову, чтобы видеть лицо отца. Он?молчал, не?зная, что ответить.—?Все настолько очевидно? Не?верю.—?Я?знаю тебя лучше всех остальных. Кто?это?Она отвернулась, верно рассудив, что не?стоит смущать его еще больше. Они были в?смешном положении: все должно было выглядеть наоборот. Шерлок вздохнул и?ответил:—?Это доктор из?больницы того фонда, которому перечисляются все пожертвования с?рождественского бала. Его зовут Джон Ватсон, Марта.—?Чудесно! Я?так давно ждала этого! После Парижа мне было ужасно страшно. Я?даже думала, когда ты?вернулся в?Лондон, что этот Джим сможет оживить тебя. Но?ничего не?изменилось.—?Я?скоро уезжаю, это ничего не?значит,?— Шерлок упрямо поджал губы, переступая с?ноги на?ногу. Марта откинула голову ему на?плечо.—?Ты?никому не?должен уезжать. Всё изменилось.—?Я?не?изменился, Марта. Вот в?чем проблема.—?Может быть, ты?просто ждал того, с?кем захочется изменить?всё?Холмс закрыл глаза и?заставил себя промолчать, не?желая обижать дочь резкими словами. Она ждала его ответа.—?Ты?говоришь как дамы из?старых фильмов или женских романов. Это всё ерунда!—?Я?давно не?видела, чтобы у?тебя горели глаза. Я?не?знаю, каков?он, этот Джон Ватсон, но?готова поблагодарить?его. Будь я?в?такой?же?форме, как?ты, то?не?думала?бы?и?бросилась покорять сердца.—?О?да, в?этом ты?мастер. Смотри, Том услышит твои откровения.—?Он?не?ревнив, к?сожалению,?— притворный вздох Марты развеселил?его, и?Шерлок засмеялся, поцеловав дочь в?щеку.?— Пойдем, Хуперы ждут нас за?столом.Она выпуталась из?его объятий?и, поднявшись на?крыльцо, скрылась за?полупрозрачной дверью. Холмс запустил руку в?карман и?нащупал телефон. В?нем боролись противоречивые чувства. Но, в?конце концов, был сочельник, и?он?хотел всего лишь поздравить его с?Рождеством.Несколько длинных гудков подточили уверенность Шерлока, что подобный поступок был правильным. И?в?тот?миг, когда он?уже хотел скинуть звонок, собеседник ответил.—?Алло! Шерлок? Я?думал, ты?не?позвонишь.—?Сегодня все-таки праздник. С?Рождеством, Джон!В трубке был слышен радостный смех Ватсона. Холмс улыбнулся и?обернулся, чтобы посмотреть на?горящие огни дома, где его ждали. Рождество в?этом году получилось на?редкость хорошим.