Часть 4 (1/1)

Солнце неумолимо близилось к горизонту, тропа становилась все шире, а деревья оставались где-то вдали. Остин радостно вскрикнул, увидев старую станцию. За два часа до заката отряд добрался до места ночёвки. Дик Сенд решил сначала проверить дом, не дай Бог там окажется стая шакалов или того хуже. Атаро хотела пойти с ним, но после недолгого жаркого спора согласилась остаться с остальными на случай, если вдруг понадобится помощь.Дик и Геркулес, вооружившись кинжалом и клинком, отправились в разведку. Станция казалась нетронутым музейным экспонатом, негр и юноша осторожно шли по скрипящим доскам; Геркулес чуть было не начал чихать от толстого слоя пыли, который упал на него со шкафа, неосторожно задетого плечом. Станция оказалась пустой, если не брать в расчёт семейство попугаев, мирно дремавших под крышей, точно совы в их родном лесу, и пары дружелюбных мартышек. Станция удивила юного капитана уютом: в центре одной из комнат стоял большой ветхий стол с раскиданными на нем картами и книгами; рядом вполне пригодные для использования дубовые стулья; у стены две кровати, изрядно выцветшие под лучами солнца, пробивавшимися через дыру в потолке. Кроме милых мелочей вроде картинок на стенах, ковриков и сувениров из разных стран мира, красотой выделялся большой резной шкаф из акации, в котором лежали старые книги, судовые журналы и карты. Если бы он стоял не на заброшенной станции посреди дикой Африки, заросший паутиной и мхом, если бы по нему не бегали огромные жуки и тараканы… В Европе, в зале богатого дома, он бы приковывал взгляды.—?Капитан,?— Геркулес развеял раздумья юноши и указал на записку прикрепленную к стене ножом,?— Я не могу прочитать, но, думаю, это важно.Дик подошёл к стене и осмотрел записку, она уже начинала тлеть по краям, кое-где запачканная кровью. Не совсем аккуратный текст на французском языке гласил:<i>?Нашедший эту записку, беги! Беги из Африки! Спасайся как можно скорее! Африка не прощает глупых затей! Здесь творятся ужасные вещи. Я последний из команды, я умираю… Беги, если ещё можешь!Лоренс де Лаэрт, 17 мая, 1794 год.?</i>Дик прочитал текст вслух. На минуту повисло тяжелое молчание, а напряжение в воздухе росло с каждой минутой. Вдруг раздался пронзительный отчаянный визг, дикий рев то ли гепарда, то ли пантеры; оцепеняющий ужас ледяной волной пробежал по телу юноши, сердце пропустило удар. Мужчина и парень бросились к друзьям. Так страшно встретить смерть и так страшно опоздать на роковую встречу.Сердце бешено колотилось, норовя вырваться из груди. Дик и Геркулес выбежали из здания и на мгновение оцепенели от ужаса. На одном из деревьев сидела миссис Уэлдон и держала на руках плачущего Джека, рядом пытался не сорваться кузен Бенедикт; в некотором отдалении в клубах пыли бились насмерть Бат и Остин с озверевшим гепардом. Актеон лежал около одного из деревьев и, казалось, не дышал; старика Тома и индеанки нигде не было видно. Геркулес первый пришёл в себя и бросился на помощь друзьям, стараясь не обращать внимания на следы крови вокруг. Гепард уже не мог справиться с тремя крепкими мужчинами, изрядно измученный, он заскулил, вырвался и бросился в чащу деревьев. Дик побежал к миссис Уэлдон и стал помогать спуститься с дерева.—?Мой мальчик! —?Вскрикнула она, утирая слёзы.—?Не бойтесь, все уже позади, давайте, я спущу Джека.Капитан забрался ближе к веткам и посадил на спину ребёнка, после помог спуститься женщине и кузену. В это время остальные пытались помочь Актеону.—?Он умирает! —?Ледяным ужасом наперебой сказали Бат и Остин.—?Отнесите его на станцию, возьмите мою сумку, там есть чистая вода, промойте ему раны,?— Дал распоряжение юный капитан и обратился к побледневшей миссис Уэлдон, которая, казалось, упадёт в обморок сейчас. —?Где же Атаро и старик Том?—?Кто? —?Переспросила она, бедная женщина все ещё не могла прийти в себя от пережитого ужаса. —?Ах да, точно… Я не знаю… После того как Актеон и Том посадили нас на дерево, этот зверь напал на несчастного молодого человека. Дальше я ничего не помню…—?Забудьте, все позади, мы в безопасности. —?Юноша взял женщину под руку и повёл на станцию.—?Скажи мне, мой мальчик, разве в Америке живут гепарды? Вопрос поставил юношу в тупик, он хотел было перевести тему, но миссис Уэлдон, кажется все поняла и не требовала ответа. Маленький отряд расположился в старой станции, женщина начала приходить в себя и посвятила все силы на заботу об Актеоне.Прошёл час, два, закончился третий, солнце близилось к закату, а индеанки со стариком Томом все ещё не было… Не случилось ли с ними какого несчастья?