Новые знакомства (1/2)
Пройдя по широкому светлому коридору до самого его конца, Читоми отворила дверь, ведущую во флигель, где находилось что-то вроде общежития для слуг, работающих в поместье.- Проходи, Хару, - кивнула она девушке. - И ничего не бойся. Тут тебя точно никто не обидит, поскольку все слуги в особняке Мияномори стараются поддерживать друг друга, ведь иначе им здесь просто не выжить.Хару немного испуганно ахнула, перед мысленным взором девушки отчего-то сами по себе начали сменять друг друга поистине ужасные картины её будущего, причём одна из них была страшнее другой.- Н-не выжить?! - дрожащим от страха и волнения голосом спросила Асаги. - То есть, вы хотите сказать, что тут всё обстоит настолько плохо, что речь в самом что ни на есть прямом смысле идёт о жизни и смерти?!!- Нет, конечно же, не хочу, - покачала головой Читоми. - Говоря, что без поддержки и взаимопомощи тут не выжить, я имела в виду то, что иначе любой их нас мигом может оказаться на улице. Разумеется, мы, слуги, не заключаем альянсов против наших господ, но если кто-то из них незаслуженно обижает кого-нибудь из нас, все остальные всегда приходят на выручку товарищу, если в этом возникает необходимость. Кстати, насчёт хозяев... - добавила она. - Несмотря на то, что формально нашим главным господином считается господин Гэньитиро, то есть, глава семьи, тем не менее, на самом деле он практически никогда не нанимает прислугу сам, обычно это делают или кто-то из его старших сыновей, или же, что бывает куда чаще, наш управляющий, Кагано-сан. Собственно говоря, именно с ним и со мной тебе и предстоит решать большинство возникающих в процессе работы вопросов, поскольку приставать с подобным к кому-нибудь из господ нам всем строжайше запрещено. Да и вообще, - добавила домоправительница. - Ни главе, ни его наследникам не нужно задавать вопросов без крайней на то необходимости, поверь, так будет лучше для всех и, в первую очередь, для тебя самой... Что ещё? Ах, да, совсем забыла тебе представиться. Меня зовут Эгава Читоми и я работаю в этом поместье старшей служанкой, то есть все остальные слуги подчиняются в первую очередь мне, а уже потом - Кагано-сану, поскольку я - их непосредственная начальница. Что же до тебя, Хару, то у тебя на первое время будет наставница, которая обучит тебя всему, что должны знать и уметь слуги, работающие в особняке Мияномори. Сейчас, правда, она занята, но как только вернётся из города, я вас друг другу представлю. Твою будущую наставницу зовут Тае Сугимура, она чуть старше тебя и работает в поместье уже четыре года. Надеюсь, вы с ней подружитесь, ну или, хотя бы просто сработаетесь.- Я тоже на это надеюсь, Читоми-сан, - вздохнула Хару. - Но что, если она не пожелает меня обучать, что тогда?- Не пожелает тебя обучать? - переспросила Читоми. - Быть этого не может. Во-первых, Тае не посмеет отказаться от задания, порученного ей старшей служанкой, а, во-вторых, нет никаких причин, чтобы она не пожелала тебя обучать. Если, конечно, ты не станешь злить её или вести себя при ней неподобающим образом. Ну, а теперь, пока Тае ещё не вернулась, давай-ка пройдём в нашу столовую. Мне нужно кое о чём поговорить с тобой с глазу на глаз.
- Хорошо, - кивнула девушка. - А куда именно мне нужно идти?- Вот, сюда, - Читоми прошла немного вперёд по коридору и отворила одну из дверей. - Здесь и находится наша столовая, то есть, столовая для слуг. Здесь мы едим три раза в день: утром, днём и поздно вечером, когда господа уже разойдутся по своим комнатам а мы переделаем всю работу, порученную нам в этот день. У тебя же, судя по всему, график будет несколько другим, чем у остальных девушек, которые здесь работают: обедать ты будешь не дома, а в колледже, зато завтракать и ужинать вполне можешь с остальными слугами. Кстати, готовим мы тут все по очереди, вернее, по графику, который составляет Тае. Она же и является старшей по нашей столовой, так что если у тебя возникнут по этому поводу какие-то вопросы, то обращайся к ней. Ну, а сейчас идём. Проходи, садись за стол на любое место, которое нравится, а я пока заварю кофе и достану сладости к нему. Нам предстоит долгий разговор и провести его лучше за чашечкой чего-нибудь горячего, но не горячительного, если, конечно, ты понимаешь, о чём я хочу сказать.- Да, спасибо, Читоми-сан, - кивнула Хару, садясь на первое место с краю. - Если хотите, я могу вам помочь, - добавила она. - Ну, с приготовлением кофе, я хочу сказать...- Не нужно, - махнула рукой старшая служанка. - Долго ли заварить его в кофеварке? Вот, видишь, уже всё и готово, - добавила она, ставя на стол две чашки с дымящимся ароматным напитком. - Попей кофе с печеньем и конфетами, посиди, отдохни. А то, как я погляжу, день у тебя сегодня не из простых выдался.Девушка взяла одну из чашек и отхлебнула кофе.- Вкусно, - произнесла она. - Читоми-сан, спасибо вам за кофе. И, пожалуйста, скажите, как вы узнали о том, что у меня был трудный день?Читоми усмехнулась.- Ну, так видно же, хотя бы потому, что ты выглядишь немного уставшей и чем-то расстроенной. И потом: тут и к гадалке ходить не нужно. Ты ведь, весь день или большую его часть провела в обществе господина Масаши, правильно? А он относится к большинству слуг, да и вообще к людям с более низким социальным статусом чем у него, как к грязи под ногами. Тем более, что, как я погляжу, он уже начал командовать тобой, как ему вздумается, если судить по платью, которое сейчас на тебе надето... Тебе самой оно, это самое платье, ведь не нравится, правильно же?- Да, - вздохнула Хару. - Не нравится. Да и кому бы оно могло понравиться? Я даже не представляю, если честно, что со мной будет, если меня в этом наряде увидит кто-нибудь, когда я буду выполнять какую-нибудь работу по дому. Чего доброго решат... решат, что я веду себя как... как девушка лёгкого поведения.- И то верно, - кивнула Читоми. - Тебе нельзя работать в этом платье, вот что я тебе скажу. Впрочем, - добавила она. - Это подождёт. Пока же скажи, как ты вообще дошла до жизни такой? Иначе говоря, почему ты согласилась стать "хани" господина Масаши? Неужели ты не понимаешь того, что ты теперь будешь для него чем-то вроде игрушки, от которой он, к слову говоря, может избавиться в любой момент просто потому, что ты ему наскучишь или же у него испортится настроение, а обвинит он в этом не кого-то, а именно тебя?- Читоми-сан, я всё это прекрасно понимаю, - произнесла девушка. - Только вот... Поверьте, я не могла поступить иначе. Я ведь так хочу остаться в Токио, поступить в университет на медицинский факультет и, окончив его, стать врачом. Но у меня у самой нет денег на оплату обучения в колледже, и если бы не предложение стать "хани", я бы вынуждена была вернуться домой в родную деревню и навсегда расстаться со своей мечтой. Да, я знаю, - добавила она. - Мне будет нелегко, но я выдержу всё, я не сдамся. Что же до Масаши... То он не посмеет сделать ничего, что причинило бы мне вред. Ну, по крайней мере, я очень на это рассчитываю, - добавила Хару, вспомнив о том, как однажды она уже чуть было не утонула в бассейне по милости парня, который с сегодняшнего дня был её "мастером" и от которого она теперь всецело зависела.- Ох, я понимаю тебя, девочка, - сказала Читоми. - Но всё же тебе не следовало, конечно, принимать это предложение. Но раз уж ты тут и будешь работать в особняке я бы хотела тебя кое о чём предостеречь и кое о чём очень важном тебе рассказать. Скажи, ты готова выслушать всё, что я тебе хочу поведать?- Да, конечно, - кивнула Хару. - Я с радостью выслушаю вас, Читоми-сан и приму к сведению всё то, что вы мне расскажете.- Ну, вот и отлично, - улыбнулась старшая служанка. - В таком случае, приступим... Скажи, Хару, ты уже в курсе того, чем занимается глава семьи Мияномори и какой у него вес в деловых и светских кругах Токио?- Вроде бы, да, - пожала плечами девушка. - Я спрашивала о нём у своего друга, который в силу специфики своей работы имеет доступ к информации о всяких знатных и богатых людях. Так он сказал мне, что господин Гэньитиро - владелец заводов, газет, пароходов, банков и всяких-разных предприятий, а, кроме того, он вроде бы оказывает влияние на политику в стране, хоть сам ею и не занимается.
- Верно, - кивнула Читоми. - Всё так и есть. Ну и, уж конечно же, ты в курсе того, что у него помимо господина Масаши есть ещё пять старших сыновей?- Да, я знаю об этом, - глядя куда-то в окно, выходившее во двор поместья, произнесла Хару. - С одним из остальных его сыновей я даже однажды встречалась... Собственно, именно он и спас меня тогда, когда Масаши столкнул меня в бассейн... Ой... - вдруг вспомнила она кое о чём. - Вы же, Читоми-сан, наверное, не в курсе того, что тогда случилось в том отеле на Окинаве...
- Нет, отчего же не знаю? - покачала головой старшая служанка. - Поверь, Хару, мне прекрасно известно о том, что тогда случилось. Ведь господин Масаши и господин Сусуму даже по возвращении домой из той поездки постоянно спорили и ругались из-за этого происшествия. Господин Сусуму утверждал, что господин Масаши намеренно спихнул тогда тебя в бассейн и что он всё видел, а потому отпираться бессмысленно, ну, а тот, чуть не срываясь на крик, доказывал, что это было всего лишь досадное происшествие и что он вовсе не желал тебя топить. В конце концов господину Гэньитиро надоело то, что они постоянно об этом спорят и он запретил им вообще говорить о том случае в отеле. Ну, а сегодня днём господин Масаши позвонил своему отцу и сказал, что он случайно встретил ту девушку и теперь намерен обзавестись "хани", как и большинство его одноклассников. И что причиной этого якобы является то, что он осознал свою вину перед ней и теперь намерен таким вот образом загладить вину... Хм, - невесело усмехнувшись, добавила Читоми. - Не знаю насчёт господина Гэньитиро, а я сразу поняла, что дело там нечисто и что ни о каком раскаянии со стороны господина Масаши нет и не может быть речи... В конце концов, я слишком давно его уже знаю и мне прекрасно известно то, что он никогда не раскаивается в своих поступках и ни о чём никогда не сожалеет... Но, извини, я отвлеклась... Вернёмся к нашему дальнейшему разговору, Хару. И, кстати, почему это ты не пьёшь кофе и не ешь печенье и конфеты? - добавила она. - Боишься поправиться?- Н-нет, что вы, Читоми-сан! - замотала головой Асаги. - Конечно же, не поэтому... Просто я... Просто я слишком сильно задумалась. То, о чём вы сказали... Значит ли это то, что мне лучше по мере возможности держаться подальше от Масаши? Ведь, если верить вашим, да и его собственным словам, то получается, что он и вправду намерен на мне отыграться... И за что только он так меня возненавидел? - со вздохом добавила девушка. - Я ведь не сделала ему ничего плохого, ну, если не считать того, что облила его мангу коктейлями... Но я тогда же извинилась, да и не думаю, чтобы это так уж сильно могло его разозлить...- И правильно думаешь, Хару, - кивнула Читоми. - Конечно, он на тебя взъелся не из-за испорченной манги, а из-за того, что решил, будто именно ты виновна в том, что он опозорился при всех, кто там был, возле того отеля. К тому же купание в бассейне - это не то, что относится к его любимым вещам, а он решил, что именно ты виновата в том, что господин Гэньитиро его туда столкнул в наказание за то, что он чуть не утопил тебя, пусть даже и случайно... Но как бы там ни было, тебе-то уж точно не в чем себя винить. Господин Сусуму рассказал мне, как было дело, а потому, как я уже говорила, мне прекрасно известно то, что это именно господин Масаши был инициатором того скандала, а вовсе не ты. Поведи он себя с самого начала иначе, и ничего бы не случилось... Но довольно, кажется, мы снова отошли от темы, а потому вернёмся к тому, о чём я хотела тебе сказать. Итак, Хару, не знаю уж к добру ли, к худу ли, но получилось так, что отныне ты - "хани" господина Масаши и одновременно с этим - ещё и одна из служанок в особняке Мияномори, а потому тебе в первую очередь нужно знать о том, что будет входить в круг твоих обязанностей и чего от тебя ожидают хозяева и старшие слуги. Итак, Хару... Отныне твой день будет начинаться очень рано, ещё до рассвета. В пять часов утра. В это время тебе нужно будет являться на утреннее собрание слуг, во время которого я буду раздавать каждому из вас индивидуальный список заданий на день и, если в том будет необходимость, ставить вас в известность о каких-либо важных событиях или мероприятиях к которым вам надлежит готовиться. Далее, ты должна будешь успеть выполнить хотя бы одно-два из дневных заданий до того времени, когда нужно будет идти завтракать. После этого, в полвосьмого утра тебе нужно будет подняться наверх к твоему "мастеру" и, если он будет ещё спать, разбудить его и проследить за тем, чтобы он вовремя успел собраться к завтраку. У господ завтрак обычно бывает по будням в полдевятого утра, после чего они все расходятся кто куда. Тебе предстоит прислуживать за столом, а потому, скорее всего, ты не успеешь переодеться в форменную одежду, а, значит, делать это тебе придётся уже в раздевалке колледжа. Занятия у вас заканчиваются в два часа дня, насколько мне это известно, но из-за того, что господин Масаши успел уже записаться в исторический клуб при Императорском колледже и в кружок по химии, вам обоим придётся проводить в колледже ещё два часа, так что вернётесь вы часам к пяти вечера. В этом случае вы оба будете обедать в колледже, так что тебе не придётся никому прислуживать во время обеда. После возвращения с занятий тебе предстоит переделать все оставшиеся дневные задания. Не бойся, я постараюсь учитывать то, что у тебя, в отличие от большинства слуг, есть ещё и занятия в колледже, да и домашние задания никто ещё не отменял, а потому я не стану тебя загружать работой слишком сильно, скорее, это будет видимостью того, что ты действительно что-то делаешь по дому. Когда же ты переделаешь всю свою работу, то можешь быть свободна, впрочем, тебе ещё нужно будет выполнять обязанности "хани", а потому полностью освободиться от работы ты сможешь только после того, как твой "мастер" отправиться в постель или же сам скажет тебе, что ты можешь заниматься теперь чем пожелаешь. Ровно в полночь у нас, у слуг, снова бывает общее собрание, где подводятся итоги выполненной за день работы, ну а уже после этого все бывают свободны уже по-настоящему. Я понимаю, Хару, тебе будет очень нелегко, и что, по всей видимости, домашнее задание тебе предстоит делать уже глубокой ночью, ну или тогда, когда ты выполнишь дневные задания, а твой "мастер" тебя отпустит... В общем, как-то так. Теперь-то ты и сама, наверное, понимаешь о том, что назвать лёгкой твою жизнь в качестве "хани" было бы крайне затруднительно?- Да, - кивнула девушка. - Я всё это понимаю, Читоми-сан... Ну, что же, - добавила она. - Трудной работой меня не запугать. Когда я жила в деревне, то тоже совмещала учёбу с домашними делами, а, учитывая, что мама и отец работали на заводе чуть ли не сутками, а мне ещё и приходилось после школы забирать из детского сада сестрёнок и присматривать за ними до возвращения родителей, это тоже было нелегко. Но мне удавалось тогда совмещать всё это и при этом более, чем успешно. Думаю, что и сейчас всё получится наилучшим образом.
- Ну, что же, дело твоё, - пожала плечами Читоми. - Но всё же, Хару, запомни одно. Как бы ни важна для тебя была успешная учёба и получение отличных оценок, тем не менее не забывай о том, что сейчас ты в первую очередь "хани" господина Масаши и, по совместительству - служанка в особняке Мияномори. А потому, все те правила, по которым тут живут и работают остальные слуги, также относятся и к тебе. В частности, ты, как и все прочие, раз в два месяца будешь сдавать экзамен на профпригодность. И, если ты его не сможешь сдать должным образом, то тебя попросту уволят, как уволили бы любую другую из служанок. Также, как и всей прочей прислуге, тебе не разрешается без крайней необходимости задавать вопросы кому-то из хозяев, единственное исключение из общего правила - это господин Масаши. Только лишь потому, что он - твой "мастер", ты, как его "хани", можешь спрашивать его о чём угодно и даже говорить с ним о чём угодно, единственный мой тебе совет: следи за тем, о чём ты болтаешь. Есть несколько тем, которые он терпеть не может, но, пожалуй, самая опасная в этом плане - разговоры о его матери, о госпоже Чиоко. Да и вообще, - усмехнувшись, добавила Читоми. - Коль скоро речь идёт о господине Масаши, я бы очень рекомендовала тебе разговаривать с ним исключительно на отвлечённые темы наподобие погоды и природы и, самое главное, никогда не спорить с ним и не пытаться ему ничего доказать. Пусть даже он утверждает, что белое - это чёрное, ну и наоборот. Просто кивай в знак согласия, даже если ты и не согласна с ним совершенно, ну или притворись, что ты не расслышала, о чём он тебе сказал. А, и ещё: боже упаси тебя назвать его просто по имени, ты должна звать его "господином Масаши" и никак не иначе! Впрочем, то же самое относится и к другим сыновьям хозяина. Ни при каких обстоятельствах ты не должна называть кого-нибудь из них просто по имени. Да и вообще, как я уже говорила раньше, тебе не следует заговаривать с кем-то из них первой. Другое дело, если они сами к тебе обратятся с каким-нибудь вопросом или поручением, вот тогда ты можешь им ответить.- Ох, ну как же всё сложно! - покачала головой Хару. - И почему никто раньше не говорил мне о том, что с тех пор, как я стану "хани", вся моя жизнь превратится в какую-то сплошную череду условностей?- Может быть, это и не совсем правильно, но я тебя понимаю, - кивнула Читоми. - Ведь, когда я много лет назад начала работать в этом особняке, мне тоже многое казалось странным, непонятным, а порой и излишним. А условности... К ним и мне было непросто привыкнуть, но в конце концов человек ко всему привыкает, не так ли? Так вот, Хару, что я тебе хочу сказать, - добавила старшая служанка. - Ты не должна бояться того, что ты называешь условностями. Может быть, тебе сейчас кажется, что ты попала в филиал ада на земле, но, поверь мне, это далеко не так. Конечно, у господина Гэньитиро и кое у кого из его сыновей несколько предвзятое отношение к прислуге, но заметь, что при этом они, в общем-то, кое в чём правы. В частности в том, что все слуги в особняке должны хорошо выполнять свою работу, ведь, в конце концов, хозяин им платит деньги, при при том весьма не малые, если, конечно, сравнивать их жалованье с зарплатой рабочих с провинциальных заводов или даже с жалованьем слуг в других знатных и богатых домах. Конечно же, все, кто тут работают, и ты, Хару, в том числе, должны с первого же дня работы здесь уяснить, что платить деньги за безделье никто не будет. Конечно, у тебя несколько иная ситуация, чем у других слуг и жалование на руки ты не получаешь. Но зато хозяин, а не кто-то другой оплачивает твоё обучение в Императорском колледже, кроме того, коль скоро ты тут живёшь и работаешь, тебе не нужно заботиться о крыше над головой и о том, где бы и что бы поесть, так как еда здесь у нас бесплатная. Мне уже доводилось работать прежде в других домах, ну так вот, я скажу, что там и платили куда хуже а требований было не намного меньше. Можно сказать, что тем, кому довелось работать в особняке Мияномори, просто несказанно повезло.- Вот, значит, как? - задумчиво глядя в пустую уже чашку, протянула Хару. - А как давно, Читоми-сан, вы тут уже работаете?Старшая служанка на мгновение задумалась о чем-то.- Дай-ка припомнить, - сказала она. - Я поступила сюда на службу ровно за три дня до рождения господина Масаши. Значит, я тут работаю уже восемнадцать с половиной лет, даже чуть больше.- Э-э?!! - в удивлении округлила глаза Хару. - Восемнадцать с половиной лет?!! А разве... Разве такое вообще возможно? Ну, столько долго проработать служанкой в одной и той же семье?- Как видишь, возможно, - пожала плечами Читоми. - Конечно, я не скажу, что это было так уж легко, но, в общем-то, я не припомню и дня, чтобы мне вдруг захотелось уволиться или же я пожалела о том, что вообще сюда пришла.
- Да, но не забывай, Читоми, о том, что именно из-за того, что ты тут работаешь так долго, сыновья главы, да и он сам считают тебя чуть ли не родственницей, - произнесла стоявшая у порога девушка в голубом платье, выглядевшая чуть старше Хару. - Даже господин Масаши, пусть даже он и ведёт себя зачастую просто ужасно и с презрением относится к слугам, даже он не смеет спорить с тобой или делать тебе всякого рода подлости.
- А, это ты, Тае? - обернувшись в сторону вновь пришедшей, произнесла Читоми. - А я тебя хотела познакомить тебя кое с кем. Вот, знакомься, это - Хару Асаги, с сегодняшнего дня она будет работать здесь. А потому, я бы хотела, чтобы ты за ней присматривала в первое время и обучала её всему тому, что должна знать и уметь служанка. Хару, это - Тае Сугимура, я уже говорила тебе о том, что она будет твоей наставницей.- Д-да, конечно... - слегка запинаясь, кивнула Хару. - Тае-сан, значит... Очень приятно познакомиться!- "Очень приятно познакомиться!" - слегка ехидным тоном передразнила её Тае. - Фи, Читоми, откуда она вообще? Из дикого леса или из пещеры вылезла? Даже разговаривать нормально не умеет, не говоря уже о том, насколько ужасно одевается!
- Вот потому, Тае, я и сказала, что тебе необходимо заняться её обучением, - тоном, не терпящим возражений, произнесла Читоми. - Видишь ли, Хару - не просто служанка, которую наняли в агентстве. Да и попала она к нам... будем говорить очень необычным способом. Видишь ли, не далее, чем сегодня, господин Масаши сделал её своей "хани", но из-за того, что господин Гэньитиро сказал, что он не станет оплачивать её обучение в Императорском колледже если она не будет выполнять никакой другой работы, Хару придётся ещё и работать в особняке в качестве служанки.Тае, услышав об этом, внезапно расхохоталась.- Читоми, это что - шутка, да? - сквозь смех спросила она. - Господин Масаши сделал её своей "хани"?! Да кому ты об этом рассказываешь, я же знаю, что хозяин строго-настрого запретил всем своим сыновьям нанимать "хани" во время обучения в Императорском колледже, причём, просто потому, что это - одна из их привилегий, как потомков одного из основателей колледжа, вот господин Гэньитиро и не желает, чтобы они от этой самой привилегии отказывались.- Так-то оно так, - кивнула Читоми. - Но, Тае, ты же знаешь, насколько упрямым бывает господин Масаши. К тому же, - добавила она. - Наверняка он сумел как-то убедить хозяина в том, что "хани" ему жизненно необходима, а тот, решив, что спорить с ним - себе дороже, просто предпочёл согласиться на это. Что же до того, почему Хару так странно сейчас одета, то, поверь, в этом нет её вины. Так пожелал господин Масаши, а она, поскольку всецело зависит от него, как от своего "мастера", должна выполнять все его прихоти.
- Ой, ну, кто бы мог подумать? - фыркнула Тае. - Ладно, в конце концов, мне нет дела до очередных бзиков младшего из сыновей главы. У господина Масаши свои тараканы в голове и, боюсь, никому из нас никогда не удастся понять причин его поступков... Значит, говоришь, мне нужно будет обучать новенькую тому, что должна знать и уметь прислуга в особняке? Ну, хорошо. Раз ты так об этом меня просишь, я не могу отказаться. Но, если говорить по-правда, - добавила Сугимура, смерив при этом Хару изучающим взглядом. - То я очень сильно сомневаюсь чтобы из этой девчонки вышел хоть какой-нибудь толк.
- Ох, Тае, - покачала головой старшая служанка. - На самом деле ты не должна так говорить. Вспомни, пожалуйста, о том, что когда ты четыре года назад поступила сюда на службу, ты тоже очень мало знала и почти ничего не умела. Но научилась же, не так ли? Так вот и Хару очень быстро всему обучится, не совсем же она глупенькая, в конце-то концов... А сейчас, я была бы тебе очень благодарна, если бы ты показала новенькой её комнату и, если получится, устроила бы ей небольшую экскурсию по особняку, хотя бы по дому, не по всему поместью.
- Мм, ну, хорошо, - кивнула Сугимура. - Ладно, Хару, или как там тебя, идём! - добавила она, обернувшись в сторону Асаги. - Пошли, я покажу тебе что тут где находится.