Шопинг в "хорошей" компании (1/2)
Несмотря на все опасения Хару, идти вниз по лестнице с восьмого до первого этажа оказался вовсе не так уж и трудно. Во-первых, спускаться всегда легче, чем подниматься, а, во-вторых обошлось без неприятных сюрпризов в виде встреч с хулиганами, давно уже облюбовавших подъезды окрестных домов в качестве мест своих сходок, или же в виде "ароматных" подарков, аналогичных тем, что были в лифте.Оказавшись во дворе, парень сразу же потянул девушку к своей машине. Хару очень хотелось хотя бы мысленно попрощаться с местом, где она прожила полтора не самых худших в своей жизни года, но Масаши просто не дал ей этого сделать.- Ну и долго ты там ещё намерена торчать? - скорчив недовольную гримасу, проворчал он. - Пошли скорей, я не могу терять ни минуты времени, я и так уже слишком много сегодня его потратил на всякие пустяки, ясно?Хару со вздохом кивнула, поняв, что спорить бессмысленно.- Да, хорошо, как скажете... господин.
По всей видимости, девушка уже привыкла к тому, что ей приходилось теперь называть на "вы" этого парня, который даже не был её ровесником, а был на два с лишним года младше неё. Только вот называть его "господином" ей пока ещё было трудновато, поэтому Хару постоянно запиналась, произнося это слово, чем, конечно же, злила своего и без того недовольного ею и её действиями "мастера" ещё больше. И, хоть парень ей ничего не говорил по этому поводу, по выражению его лица и по тому, как он смотрел на девушку, и так было понятно, что он обо всём этом думает.
Между тем они, наконец, добрались до того самого пафосного автомобиля, принадлежавшего младшенькому из семьи Мияномори. К тому времени вокруг ярко-фиолетового авто представительского класса уже успела собраться толпа любопытных, которая главным образом состояла из местной детворы, отродясь не видевшей такое чудо автомобилестроения так близко. Дети, округлив от удивления глаза, стояли вокруг автомобиля, а кое кто из них уже успел как следует обхлопать его, о чём недвусмысленно свидетельствовали отпечатки грязных детских ладошек на капоте и дверях машины.- Та-ак... А это что ещё такое? - Масаши, нахмурившись, подошёл к своему авто, по пути разгоняя при помощи поздатыльников этих "маленьких паршивцев", как он мысленно называл про себя детей. - Залапали мне весь автомобиль! Теперь ещё на автомойку заезжать придётся... А ты, куда смотришь, отребье?! - добавил он, обращаясь к водителю. - Не мог их прогнать, что ли?! Или ждёшь, пока они мой "Бентли" на сувениры растащат?! Учти, что если с моим автомобилем что-то случится, то деньги за его ремонт будут вычтены их твоего жалования, то есть, пару лет ты будешь работать совершенно бесплатно, ясно?! А, кста-ати! - добавил Масаши, гнусно ухмыльнувшись при этом. - Мыть "Бентли" мы сейчас тоже за твой счёт будем, потому что только из-за твоего недосмотра эти маленькие гадёныши его испачкали!
Хару с сочувствием посмотрела на понурившегося водителя и на детей, которые сейчас отчаянно ревели из-за того, что им навешали затрещин, причём, почти незаслуженно.- Нельзя так, - произнесла она тихо. - Я всё понимаю, что машина эта ужасно дорогая и стоит столько, что обычному человеку таких денег за всю жизнь не заработать, наверное. Но нужно понимать, что это дети, они ещё маленькие и не понимают того, что не всем может понравиться то, что его обожаемую и ненаглядную машину трогают руками посторонние. К тому же они не сделали вовсе ничего ужасного, а грязь с автомобиля легко можно смыть, причём, даже без всякой там автомойки. Что же до вашего личного водителя, то, я уверена, он пытался уговорить детей не трогать машину, но, видно, это не очень помогло, а потому как минимум несправедливо требовать от него, чтобы он оплатил стоимость помывки автомобиля.В ответ парень смерил её взглядом полным презрения и ненависти.- О, гляди-ка! - издевательским тоном произнёс он. - Одно отребье защищает другое. Надо же, как это мило! Жаль только, - добавил младший из сыновей Гэньитиро, - что тем самым ты сделала хуже только самой себе. Раз ты такая добрая и щедрая за чужой счёт и так ратуешь за справедливость, тогда будет просто верхом этой самой справедливости, если ты разделишь расходы за помывку "Бентли" вместе с тем отребьем, которое ты так рьяно сейчас защищаешь.
- Ч-что?! Как же так? - от изумления девушка даже заикаться начала. - Ты... То есть я хотела сказать, вы... Вы не имеете права требовать от меня такое! Тем более, - добавила она. - У меня и денег-то с собой нет сейчас.
- Ничего страшного, - лучезарно улыбнулся ей парень, только вот его улыбка при этом была нисколько не доброй, а, скорее, издевательской. - Нет денег сейчас - отдашь мне их позднее. А, хотя, - добавил он. - Я лучше просто скажу отцу, чтобы он вычел их из твоего... кхм... жалования. Вот не хватит тебе на оплату следующего семестра, и что тогда будешь делать, а? - добавил он, гнусно при этом ухмыльнувшись. - Снова побежишь подработку в отелях искать? Или, может быть, тогда уже лучше сразу на панель? О, слу-ушай! - хихикнул негодник. - У моего братца Шигеру есть же связи в квартале Красных фонарей! Так что я бы советовал тебе заранее с ним подружиться, мало ли, вдруг придётся ойран поработать, чтобы накопить деньги на оплату обучения в Императорском колледже.
Хару от возмущения даже рот открыла, так хотелось ей сейчас высказать этому самоуверенному, напыщенному негодяю всё, что она думает по поводу его поведения, но... сдержалась, хоть и не без труда, просто потому, что если он вот сейчас расторгнет с ней договор, ей придётся вернуться в деревню, а делать этого Хару ох, как не хотелось.- Если вы думаете, что это была удачная шутка, - тихо сказала она, - То - нет. И то, что вы сейчас сказали... господин, - добавила она, специально сделав акцент на последнем слове. - То, что вы сейчас сказали, господин, ну, про Квартал Красных фонарей и ойран - это совсем не смешно и ни разу даже не круто.
От такого её заявления парень даже в лице переменился, он явно не ожидал, что его "хани" посмеет ему возражать. Но, тем не менее, он опять же на стал на неё орать или как-то по-другому выражать свою злость и раздражение по отношению к девушке.- Ладно, на этом закончим, - проворчал он. - Садись уже в машину, нам и вправду пора ехать... Чёрт, и о чём только я думаю сейчас? - добавил он. - У меня до занятий с репетитором по английскому осталось не больше пары часов, а я тут глупостями всякими занимаюсь! А всё из-за тебя, идиотка! - добавил он, с неприязнью глядя на девушку. - Всё, сейчас же едем!С этими словами он довольно грубо пихнул Хару на заднее сиденье "Бентли", после чего сел рядом и захлопнул дверцу авто.- Едем в торговый центр... Ты знаешь, в какой именно! - приказал он водителю.Тот, молча кивнув, подчинился. Что же до Хару, то та с грустью смотрела на мелькавшие за окном уже начавшие немного желтеть деревья и думала о том, какие же шутки порой преподносит людям судьба. Подумать только, ещё день назад девушка и представить себе не могла того, что она вновь встретится со своим недоброжелателем, причём встретится при таких вот обстоятельствах... Да, конечно, Асаги знала о том, что мир тесен, но что он может настолько тесен?! Такого ей даже в страшном сне не могло бы присниться.Но, как бы там ни было, после того, как Хару подписала тот договор, обратной дороги для неё уже не было. Ей в любом случае предстояло теперь пройти весь путь унижений и издёвок, которыми, она была почти уверена в этом, самовлюблённый негодяй по какому-то недоразумению, не иначе, ставший её "мастером", будет осыпать её всё то время, которое ей придётся жить в его доме...
Девушка вздохнула, но, кажется, никто этого не заметил. Водитель вёл "Бентли" и следил за дорогой, что же касается Масаши, то тот, если судить по его реакции на происходящее, вернее, полному отсутствию таковой, вообще редко когда замечал то, что его лично не касалось.Ярко-фиолетовый "Бентли" выехал на главную автомагистраль столицы и влился в поток других автомашин. Проехав почти через весь город, автомобиль остановился возле огромного торгового центра, где, несмотря на то, что время было обеденное, а день - будний, было полно народа.- Ну, вот и приехали! - несколько странно ухмыльнувшись, парень сначала сам выбрался из машины, после чего, к огромному удивлению Хару, протянул ей руку и помог выйти.
Асаги от неожиданности чуть дара речи не лишилась, она уже не знала, что ей и думать. Правда, улыбка "мастера" показалась ей какой-то нехорошей, но девушка списала это на то, что, наверное, просто переволновалась сегодня, вот ей всякие странности и мерещатся.К тому же в глубине души она верила в то, что, несмотря на все его заявления по поводу того, что он её терпеть не может и сделает всё, для того, чтобы превратить её жизнь в ад, на самом деле Масаши вовсе не такой плохой и очень надеялась на это. Зря надеялась, конечно. Потому что магазин, куда парень её привёл для того, чтобы купить что-то вроде формы для прислуги, на самом деле оказался чем-то средним между магазином для косплееров и секс-шопом. Нет, там не было "игрушек" для взрослых, конечно же, да и, говоря по-правде, старшеклассников, коими они оба были, в настоящий секс-шоп не впустили бы. Основной ассортимент товаров составляли маскарадные костюмы, которые, впрочем, больше смахивали на костюмы для "взрослых" ролевых игр.
Хару не понимала, для чего они вообще сюда пришли с её "мастером". Она перевела на парня вопрошающий взгляд, в котором яснее ясного читалось недоумение, но тот, увидев её удивление и даже смущение, только ухмыльнулся.- Ну и чего ты растерялась? - спросил он у девушки. - Я тебя сюда для чего привёл? Чтобы подобрать тебе костюм горничной. Так что давай, не строй из себя святую невинность. В конце концов, я не собираюсь делать с тобой ничего ужасного, знаешь ли.
Услышав это, Хару невольно округлила глаза, девушка даже на какое-то время лишилась дара речи, только стояла перед своим "мастером" и безмолвно открывала и закрывала рот, как рыба, выброшенная на берег.- К-как?! - наконец, запинаясь, с трудом смогла вымолвить Асаги. - Вы... вы это серьёзно?! Вы хотите, чтобы я выбрала себе наряд из вот этого?!Говоря так, девушка немного трясущейся рукой указала на вешалки с висевшими на них костюмами, большинство из которых было на грани приличия.- Нет, не совсем верно, - с совершенно невозмутимым видом покачал головой Масаши. - Я вовсе не желаю, чтобы именно ты выбирала для себя наряд. Я сам это сделаю и подберу тебе такой костюмчик, который, на мой взгляд, окажется самым подходящим... Так, ну, и на чём нам остановиться, что бы такое... интересненькое выбрать? - задумчиво протянул парень, окидывая взглядом висевшие на вешалках наряды. - Может быть, это? Как по мне, так тебе оно должно подойти.Говоря так, Масаши указал Хару на костюм зайчика из "Плейбоя", висевший прямо на витрине.- Н-нет, только не это! - в ужасе завопила девушка. - Вы... Вы наверное просто издеваетесь надо мной, да?- Конечно, издеваюсь, - ухмыльнулся Масаши. - Ну, а если говорить серьёзно, то этот костюмчик, конечно, не так и плох, только вот боюсь, что если я заставлю тебя рассекать по особняку в чём-то подобном, мои родственники могут меня не так понять. Решат ещё, что я стал каким-то извращенцем, тогда как это далеко не так. А потому, - добавил он. - Мы, безусловно, подберём тебе что-нибудь более подобающее, то, что не вызовет у них шокового состояния одним своим видом.
Хару вздохнула с явным облегчением. Правда, она ещё не знала о том, что именно её "мастер" считает более подобающим.Между тем, парень подошёл к одной из продавцов-консультантов и попросил подобрать для его спутницы платье, похожее на наряд горничной.
- Вам это нужно для косплея или для "взрослых" игр? - немало не смущаясь, спросила та.- Нам это нужно для дела, а не для игрушек, - ответствовал ей парень. - Эта девушка будет работать у нас в доме служанкой и я бы хотел подобрать для неё подходящее платье.- Подходящее платье? - протянула продавщица. - У нас, к сожалению, сейчас пока нет в продаже нарядов горничных, как вы и сами можете видеть. Но если хотите, я могу подобрать вам что-то похожее.Сказав так, она начала рыться на вешалках, выискивая подходящий наряд.
- Может быть, это?
Хару с неким выражением ужаса на лице воззрилась на чёрное платье с короткой пышной юбкой, из-под которой можно было видеть белые кружевные оборочки, украшающие нижнюю юбку. Корсаж платья был отделан шнуровкой из розовых атласных ленточек, такие же ленточки были пришиты по краю верхней юбки. В целом костюмчик смотрелся довольно неплохо и с огромной натяжкой вполне мог бы сойти за наряд горничной, если бы не одно маленькое "но". Дело в том, что в придачу к нему шёл ободок с кошачьими ушками из чёрного плюша и чёрный же и тоже плюшевый хвост, который можно было прицепить к платью.- Вот, это нам подойдёт! - кивнул Масаши, и были непонятно: то ли наряд и вправду ему понравился, то ли его выбор был обусловлен тем, что костюм решительно не понравился Хару, для которой и предназначался. А младший из Блистательной семейки что? А ничего. Он просто обещал девушке, что превратит её жизнь в кошмар, вот и решил заняться этим "благородным" делом прямо сейчас. - Пусть это отребье...То есть я хотел сказать, моя девушка, - добавил парень, как следует осмотрев костюм со всех сторон, - его примерит, и, если оно ей подойдёт по размеру, я его ей куплю.Асаги хотела было отказаться наотрез от этого злополучного платья, да и вообще сбежать куда подальше из этого странного магазина, но вовремя вспомнила о том, что у неё, как у "хани", нет права спорить с "мастером", иначе живо из колледжа вылететь можно. Делать нечего, пришлось девушке идти в примерочную, мысленно молясь при этом всем известным богам, чтобы это идиотское платье оказалось ей мало. Ещё более удручало Хару то, что парень потащился следом за ней, ладно, хоть в саму примерочную кабинку заходить не стал, просто ждал у самого входа, пока девушка переоденется.Но то ли Хару очень плохо молилась, то ли боги были в тот день не на её стороне. К огромному сожалению и прискорбию девушки оказалось, что платье ей идеально подходит по размеру, так что ей ни за что не удалось бы отвертеться от покупки и ношения сего дивного наряда под предлогом того, что он ей мал.
Когда девушка вышла из примерочной в этом самом платье, парень довольно гнусно ухмыльнулся, глядя на неё.- Хм, мне кажется, это платье визуально делает тебя толстой, как корова, - фыркнул он. - И юбка очень короткая, боюсь, что когда ты наклонишься, чтобы, скажем, подмести пол, то все, кто будет рядом, смогут увидеть то, что на тебе под этой юбкой надето... Но, знаешь, - добавил он. - Мне это даже нравится. Пусть твой непотребный вид станет тебе лишним напоминанием о том, кто ты есть и сколько ты стоишь. А цена тебе - в базарный день самая мелкая монета, это тебе ясно?Хару вздохнула, но побоялась что-то возражать. Она понимала, что попала в зависимость от своего недоброжелателя и что теперь ей волей-неволей придётся выполнять все его прихоти. Платье, на взгляд девушки, было и вправду ужасным, но если она и была согласна с парнем в том, что касалось длины юбки, то насчёт того, что в этом платье она выглядела толстой, как корова, Асаги была решительно не согласна.
- Это всё из-за корсета, - сказала она. - Наверное, я его слишком сильно затянула, вот он и морщит. Но, если вам нравится думать, что я в нём выгляжу толстой, то пусть будет так. В конце концов, не моё дело спорить с вами, ведь вы же мой "мастер", а потому вам виднее... господин.
Она повернулась и направилась к выходу, тем самым показывая, что разговор окончен. Что же до парня, то тот расплатился на кассе за купленный наряд и несколько аксессуаров к оному и также направился к выходу.- Ну и куда это ты убежала, дурища? - спросил он, догоняя медленно бредущую по коридору девушку. - Разве я разрешал тебе уходить, не дождавшись меня?- Нет, не велели, - покачала головой Хару. - Но, с другой стороны, для чего мне было бы нужно ждать вас там, в магазине? Вы всё равно уже собирались расплачиваться за это платье, так что моё присутствие было уже не обязательным.