Глава 2. Помощь в трудную минуту. (2/2)

Через некоторое время поисков, он со всей силы треснул по своему глазу. Чертыхнулся и махнул кому-то рукой сзади. Подозрения Бейкера оправдались. Глаз был настроен на поиски больших скоплений тепловых сигналов. Хорошо, что он додумался спрятаться в горящей машине, а Олдман засел рядом с генератором постройки. Застучало множество подошв вокруг танка. Солдаты предателей выстроились клином вокруг машины. Лучи и их фонарей присоединились к танцу прожекторов среди пыльного тумана. Несколько лучиков проползли по руке Роберта. На мгновение задержались и вновь продолжили свой путь. Пехота определенно испытывала страх. Об этом говорили трясущиеся лучи и нервные переговоры. Трупов здесь лежало навалом. Время исполнения тактического плана настало. Олдман должен обезглавить вражеский отряд, убив этого офицера. Его смерть вызовет панику и преждевременную деморализацию. Этого они не обговаривали, но Грант сам додумается. Он должен это сделать. Сам же Роберт активирует взрывчатку. Что-то подсказывало командиру, что такой крепкий танк сможет перенести взрыв, а точнее сохранить жизнь экипажу и внутреннему оборудованию. Потому выстрел специалиста по тяжелому вооружению должен сыграть свою роль. А дальше они добьют выживших, избавив их от адской боли, когда они потеряют свои конечности. Неожиданно громыхнула автопушка. Снаряд прошил грудную клетку цели. Продолжив свой путь, смертоносный металл вырвал крышку люка с петель. Оторванная часть угодила в голову одного из бойцов, раздробив ее в районе лба. Орудие танка повернулась в сторону балкона. Несколько стволов лазганов зашевелились, готовясь открыть огонь. “Время действовать!” — пронеслась мысль в голове Роберта, после чего он активировал детонатор. Взрывпакеты рванули. За ними разошлась цепная реакция от фраг-гранат и плазменных, принадлежавших пришельцам. Пыльный туман пополнился еще одной порцией. Несло горящей плотью, порохом, плазменным конденсатом и прометием.

Люди вспыхнули словно свечи. Кто-то практически сразу растворился в зеленую жижу, кого-то разорвали в клочья осколки, а кто-то загорелся от вспыхнувшего прометия. С некоторыми приключилось действительно самое ужасное, о чем предполагал Бейкер. Безрукие, безногие, обожженные, с разорванными животами и истекающие кровью, они кричали и карабкались. Кто-то звал на помощь, кто-то умолял о быстрой кончине. Такие мягкие… хрупкие… жалкие слизняки… как рейдеры. Зарокотал еще один двигатель. Пыльная стена разошлась пред буксировочным Леман Руссом, которого толкала пресловутая Химера. Наверняка в её недрах тоже ожидают солдаты. Бронебойное орудие Гранта отработало по крепежам бульдозерного отвала. Кусок конструкции угодил под траки, заставив машину подпрыгнуть. Фронтальное орудие выстрелило вперед, раскурочив латеральный корпус “Карателя”. Похоже по оплошности стрелка. — Мы уже на них собаку съели! — крикнул Роберт вскинув плазмолив. Зеленые выстрелы летели в ошарашенных бойцов, выбиравшихся из недр БТР.

Нескончаемый огонь автопушки велся по застрявшей Химере. Башня выпускала потоки лучей в попытке прожечь толстую броню Леман Русса. До первого попадания луча лазгана по броне, Бейкер испытывал страх, что оружие может оказаться гораздо смертоносней, чем в его предположениях. Однако луч оказался слишком слаб по сравнению с их устаревшей винтовкой. На лице Бейкера возникла злобная улыбка, он взял поудобнее плазмолив и спокойно подходил к ошарашенным врагам, расстреливая их в упор. Когда с простым солдатами было покончено, он обернулся в сторону вражеского сержанта, что отчаянно палил по нему из своего оружия. Он вплотную подошел к вражескому сержанту, затем схватив и, вполсилы толкнув его на стену танка, раздробил его ногу своей. Пока вражеский огонь был сконцентрирован на командире, Реймс методично отстреливал солдат противника. Бронебойные пули разломали ствол орудия Химеры, лишив танк главного аргумента.

Покончив с врагами, Реймс направился к союзнику, задержавшись на мгновение для свершения милосердия над израненным. Оба командира встали перед “языком”. Сержант по привычке достал разряженные ячейки и поставил их рядом с горящей техникой и обратился к Бейкеру. — Арбитры в заблокированном форте могут развязать ему язык. После их процедур, он запоет всеми басами и фальцетами: о расположении штабов и пунктов передислокации, кто принес им смуту и каким образом, когда именно эта дрянь проникла в священный мир… — после чего он стянул перчатку и нанес несколько ударов по голове, чтобы оглушить и загнать кляп в рот врагу. — Теперь твой язык сослужит нам службу. — Хидр Дфромривр, — прохрипел пленник. — Заткнись! — Реймс нанес несколько ударов в живот. — Свою проклятую ложь ты будешь нести блюстителям закона! И нести её быстро, потому как далее ты сможешь говорить только правду вплоть до окончания своей ничтожной жизни, еретик! — Мы направляемся на базу? — Бейкер закончил осмотр территории на признаки врагов. Крики мехвода и канонира в кабине Химеры стихли. — Да… — сбавил свой гнев сержант, обратившись к бывшему солдату Анклава с уважением и почтением. — Вокс сейчас плохо ловит из-за свинцовых масс в промышленных газах, но если мы подберемся ближе к зданию, то я смогу достучаться до их приборов… — Отлично, тогда давайте двинемся немедленно. — Как вам будет угодно. Реймс снял уцелевший ремень с одного из умерших, использовав его как наручники для пленного.

Ячейки были возвращены в походные кофры. Жар от развернувшейся битвы усиливался, пожирая рваные гобелены и развевающиеся в бесконтрольном потоке воздуха вымпелы. Климат-контроль силовой брони Роберта не справлялся. Не желая зажариться в своей второй коже, он притопил, подзывая Олдмана, попутно связавшись с Шерманом, дабы узнать от него, что враг уничтожен, и чтобы они направлялись к форту так называемых Арбитров, после чего связался с пилотом и отдал аналогичный приказ. Все четверо пересеклись с отрядом, возглавляемым Реем. У них все обошлось без потерь, однако двое были серьезно ранены и болтались на границе между жизнью и смертью. Прибыл и их родной “Черный ястреб”. Целехонький и работоспособный. Он ждал, когда можно будет сесть. Машина славно потрудилась за сутки беспрерывного нахождения в воздухе, и ей требовался отдых.

Реймс подбежал к бронированным воротам крепости. Несколько минут прошли в монологах с белым шумом, пока пустой эфир не наполнили голоса. — Говорит Реймс, Сержант штурмового взвода Имперской Гвардии, прошу ответить на мой запрос о разрешении пройти на защищенную территорию владений Арбитрес… — Слышу вас, сержант, — ответил голос со стальными нотками. Этот голос принадлежал дознавателю Маркусу. — Наши камеры зафиксировали ваш подвиг и подвиг этих Астартес. Ворота ожили и, спустя несколько секунд, в середине ворот появился шов. Он постепенно расширился, и остановился на ширине примерно одного человека. — Входите по одному. Оружие повесить на спину… Транспорт Астартес может сесть на посадочную площадку 2.5. Начался планомерный переход за ворота из титана. Каждого бойца внимательно досматривали, сравнивая с записями происходящего в городе, когда восстание только началось. Отряд Роберта пропустили без осмотра. Никто не сомневался в преданности так называемых Астартес. Бейкер даже пожалел, что он не являлся одним из них, если их так почитают и уважают простые люди. Когда все солдаты переместились за ворота, они вновь сомкнулись. Послышалось множество облегченных вздохов. Штурмовой взвод заметно устал от боев в городе. Пред ними тянулся высокий, длинный коридор заканчивающийся на аналогичных воротах. Зажглись прожекторы, осветив укрытия из мешков с песком, баррикады и точки с тяжелым вооружением.

Пройдя глубже, они услышали громкий сигнал за спиной. Ворота снова активизировались и практически сразу захлопнулись. Проходя дальше, Бейкер и остальные ловили взгляды восхищения. Солдаты второпях открывали более мелкие ворота, по сравнению с главными.

Они сравнительно быстро преодолели второй рубеж обороны и наконец, после открытия вторых больших ворот, ступили во внутренний двор. Сверху послышался нарастающий рокот двигателей винтокрыла, направлявшегося к месту посадки. Люди в крепости с неподдельным интересом наблюдали за удивительной, для них, машиной. Спустя мгновение он скрылся, нырнув среди высоких стен. Похоже, форт был поистине огромен. Под стенами засело множество гвардейцев. Немного левее располагался загон с клетчатой оградой. В нем сидели также заинтересованные люди. Похоже, это были нарушители закона. Некоторых смельчаков, осмелившихся подойти слишком близко и прислониться к сетке, ожидал удар дубинкой от так называемых Арбитров. Они не упраздняли своих обязанностей даже в подобные времена, продолжая нести службу закону и порядку. Пройдя чуть дальше, они увидели основной комплекс форта. Слева от него располагалась огромная стоянка техники и парочка посадочных площадок, на которую плавно садился винтокрыл. Справа располагались палатки казарм, пара палаток лазаретов, склады, рядом с которыми стояли внушительного размера контейнеры зеленого и ярко оранжевого цвета. Само здание Арбитрес, временно исполняющего роль штаба Имперской Гвардии, было в характерном для местной архитектуры готическом стиле. Парадный вход украшала имперская аквила из бронзы, на которой были вырезаны слова, вероятнее всего о чести и долге. Рядом возвышались две башни из бетона, с редкими окнами, на крыше которых были установлены защитные турели. От разглядывания здания Арбитров Бейкера отвлек оклик сержанта Реймса. — Капитан, вынужден на время вас покинуть, мне необходимо срочно передать полученные данные начальству. — Не беспокойтесь, сержант. Мы вас подождем, не забудьте только замолвить за нас словечко перед вашим начальством. — Непременно! — после чего сержант быстрым шагом направился к парадному ходу. Пока Бейкер общался с Реймсом, Олдман осматривал базу, а позади шел Шерман, неся на руках раненого бойца Реймса, в сопровождении двух других гвардейцев, что несли другого раненого. На секунду призадумавшись, Бейкер связался с экипажем винтокрыла. — Шнайдер! Бери свои прибамбасы и направляйся ко мне! Жан-Батист! Ты тоже. Салливан! Саммерсон! Будьте начеку, пока не поступит команда не расслабляйтесь! — Принято! — хором ответили ему бойцы. Спустя пару минут со стороны винтокрыл мчался Отто в сопровождении Жан-Батиста.

К этому времени успело скопиться порядочное количество “зевак”, что с неподдельным восхищением и любопытством разглядывали бойцов Анклава. — К чему такая спешка? — поинтересовался Жан-Батист подходя к Бейкеру. — Что же, наш друг Реймс направился отчитываться к начальству и заодно доложить о нас.

— Несильно мне это нравится, Бейкер, — влез в разговор Олдман. — Местные какие-то странные. Смотрят на нас, словно на богов. Готовы упасть по команде и молиться. Прям чертовы фанатики с пустоши. — Мне кажется, нам это на руку. Пока что. Нам необходимо втереться к ним в доверие, а для этого будем пока играть в героев. — Что вы предлагаете командир? — поинтересовался Шнайдер. — Кажется, что глупость, Отто. Я хочу, чтобы ты помог людям Реймса, их сейчас отнесли в лазарет, с ними Шерман. — Сэр, вы уверены, что это хорошая идея — тратить медикаменты на людей, что вполне могут оказаться нашими врагами в дальнейшем? — поинтересовался Отто. — Я сейчас ни в чем не уверен. Но так мы сможем хоть поднять авторитет в глазах этих людей. Жан, прикрой его, если что. — Будет сделано, командир! — ответил Жан. После чего Бейкер пробежал взглядом по зевакам и жестом подозвал одного из гвардейцев. Пока тот шел, Роберт заметил, что солдат малость трясся, словно теленок брамина перед голодным когтем смерти. После того, как тот подошел, Бейкер обратился к нему. — Будьте любезны, сопроводите нашего врача к лазарету, куда унесли людей сержанта Реймса, — довольно вежливо сказал Роберт. Солдат тут же встал по струнке и выпалил, словно заведенный. — Будет исполнено, господин! — после чего повел Жана и Шнайдера в сторону лазаретов. После того, как они удалились, к толпе прибавились зеваки и было слышно, как они перешептывались. Видать обсуждали увиденное. Многие делали странные молитвенные жесты, другие что-то бормотали себе под нос, третьи держали в руках амулеты в виде двуглавого орла и что-то нашептывали, а кто-то просто смотрел, ничего не говоря. Спустя семь минут, появился Шерман и тут же спросил Бейкера. — Командир, думаешь это хорошая идея — помогать местным? — едва обернувшись в сторону гвардейцев тут же продолжил. — Это как бы противоречит доктрине Анклава. — Я знаю, Рей. Но сейчас мы хрен знает где. И если повезёт, и мы вернёмся, то найдём, что ответить начальству. — Надеюсь, что так… После чего послышался шум со стороны толпы, и все солдаты резко зашевелились, встав по стойке в три ряда. Бейкер обернулся к зданию Арбитров, из которого к ним быстрой походкой направлялся высокопоставленный офицер в сопровождении чинов пониже и рядом с которым шел сержант Реймс. — Похоже, нам предстоит трудный разговор, — сказал вслух Роберт.