Глава 12 (2/2)

Митчелл помотал головой с довольной улыбкой. По его реакции было понятно, что своим вопросом следователь направила беседу в верную колею.

— Я тоже так думал, — произнес он, несколько растягивая слова, явно для произведения впечатления, - Пока не прочитал подробный отчет патологоанатома. Каждый удар точно перерезал по артерии, ведущей к сердцу. Эти удары были слишком точными. Я хочу сказать, у этого парня был один шанс на миллион, даже будь он первоклассным хирургом. А он им не был. Теперь лежит в психушке, и вряд ли выйдет оттуда в этой жизни.Он замолк, а Валенти снова потянулась к пистолету. На этот раз без науськиваний со стороны сержанта. Ей требовалась небольшая отсрочка для дальнейших вопросов. Рассказанное Митчеллом оправдывало даже самые смелые ее ожидания. Отчет патологоанатома по делу Кирстена совпадал с отчетом, полученным Карлой совсем недавно. Шестеренки в голове закрутились с бешеной скоростью, между предположениями прокладывались пути связей и возможные уточняющие вопросы. Пальцы спускали крючок, тело перераспределяло вес в соответствии с отдачей от выстрелов.

— Да у вас это от природы, отлично стреляете, — уже без холода, совершенно дружелюбно похвалил Митчелл, когда Валенти отложила оружие во второй раз. — Давно я такого не видел.

С улыбкой кивнув в знак благодарности, следователь задала вопрос, который рвался наружу.

— Вы же не остановили на этом свое расследование, верно?

— Нет, дело меня заинтересовало. Хоть убийца и был у нас в руках, вернее, на тот момент у психбригады, я не мог понять мотива. Я перерыл горы архивных материалов, пока по чистой случайности, можно сказать, ошибке не наткнулся на другое похожее дело. Незадолго до этого другой парень убил прохожего на улице посреди белого дня. А до этого — еще и еще.

Валенти не смогла скрыть удивления. Подавшись вперед, она слегка нахмурилась.

— То есть, когда убийца действовал так же бессмысленно, а после убийства впадал в ступор?

— Точно. И всегда одинаковый почерк. Схожие отчеты патологоанатомов, — Митчелл вдруг поморщился, в его глазах снова появился уже знакомый холодок.

— Хотите сказать, что эти дела связаны? — возможно, следовало остановиться, взять перерыв в вопросах, но Валенти овладел жгучий интерес, и он, увы, оказался сильнее контроля над собой.

— Понятия не имею, — коротко ответил сержант. — Очень похожи. Перерезаны артерии, вырезаны символы.— Ну а ваше расследование? К чему оно привело?

Сержант неожиданно отошел от стенки и снова потер усы; выглядел он раздраженным и почему-то растерянным.

— Бросайте это дело, детектив, — тон его стал неестественно официальным, но в нем сквозила грубость. — Это не просто убийства. За ними кроется что-то очень странное.

Валенти хмыкнула, не удержавшись. Реакция сержанта была ей не до конца понятна. Вот только разговор был закончен — это понял бы и дурак. Следователь сухо поблагодарила мужчину и направилась к выходу из тира, мысленно упорядочивая полученную в беседе информацию и связывая ее с той, что была известна ранее. Где-то на периферии сознания мелькнула слабое осознание: возможно, сержант Митчелл попросту беспокоился за девушку, так быстро расположившую его к себе, не хотел повторения чьей-то судьбы.

Мелькнуло — и тут же пропало.

***После посещения престранного книжного магазина Такео Тайлеру совершенно точно необходимо было расслабиться. Последствия утреннего неприятного разговора с шефом также давили на психику маленьким, но ощутимым грузом. В раздумьях о пути реабилитации многострадального настроения он вышел из кабинета, и тут же был пойман бдительным Джеффри. Как правило, обычно реакция Тайлера на этого до невозможности назойливого коллегу была одна: хитрая усмешка на губах и надежды как можно быстрее уйти — в сердце. Но на этот раз в памяти всплыл недавний разговор, и улыбка, появившаяся на темных губах, была куда более искренней. ?Баскетбол, точно! Вот уж в чем-чем, а в нем мне равных нет! По крайней мере, в это департаменте уж точно. Половина местных копов отъелась так, что и мяча не поднимет, чего уж говорить о хорошей игре. А Джеффри вон как загорелся, хочет сотню назад. Что же, пришло время расплаты!?— Тайлер, даже не пытайся увиливать от игры, — угрожающе нахмурился парень. — Ты обещал, что мы играем на сотню долларов.

— Полегче, Джеффри, братишка, — примиряюще поднял руки Тайлер, широко улыбаясь. — Я всего лишь иду за формой. У тебя-то хоть есть?Вместо ответа Джеффри поджал губы и направился в сторонушкафчиков в тренажерном зале. Тайлеру оставалось лишь проследовать за ним, блаженно улыбаясь мыслям о прощеном долге в небольшую, но способную отяготить карман сумму. В своей победе Майлз был уверен, и вовсе не потому, что считал Джеффри слабаком. Майлз никогда не отличался заниженной самооценкой.

— Йоу, Джеффри! — воскликнул Тайлер, стоило только его противнику показаться из-за дверцы шкафчика. — Крутые у тебя шмотки. Джеффри в ответ скривился еще больше.

Спортивная форма выглядела слишком тонкой для игры на заснеженном и продуваемом всеми ветрами дворике, где и было установлено баскетбольное кольцо, но мужчины все равно уверенно делали вид, что все холода их не касаются. Петушились, делая небольшую разминку, пока наконец Джеффри не выдержал первым.

— Начинаем. Так, правила такие: кто первым набрал десять очков, тот получает две сотни. Согласен?— Еще бы я не согласился, — ухмыльнулся Тайлер, пытаясь крутить мяч на уже начавших замерзать пальцах. — Скажи пока своим денежкам!— Это мы еще посмотрим. Ну, поехали.

И началась игра. Джеффри первым перехватил мяч, несколько неумело пытался обойти соперника, но пал жертвой его отточенных движений и навыков. Оранжевый шар оказался в руках Майлза, и тот не собирался больше его упускать. Дальнейшее развивалось предсказуемо для Тайлера, и совершенно разгромно — для его коллеги. Парень скакал вокруг Майлза в отчаянных попытках отобрать мяч, прыгал, пытаясь не дать забросить мяч в кольцо, перемежал свои действия ложными выпадами, но перехватить инициативу ему удалось лишь раз. Да и там дело до удачного броска не дошло.

Когда оба парня взмокли от беготни по площадке, снег на ней был утоптан до состояния тонкого, но плотного покрова, а счет своим числом ?9-0? в пользу Майлза расстроил Джеффри едва ли не до истеричных воплей, последний бросок был виртуозно совершен с середины площадки, причем со спины. Тайлер не оборачивался до тех пор, пока его соперник не выдал полной разочарования и боли матерной скороговорки. Именно тогда Майлз сорвался с места и, хлопая замерзшими ладонями одна о другую, закружил вокруг Джеффри.

— Дамы и господа, леди и джентльмены, вы только что наблюдали лучшую игру этого дня!— Прекращай, — устало выдохнул проигравший, поднимая со снега баскетбольный мяч.

— Да ладно, для белого копа ты неплохо мяч гоняешь, — панибратски хлопнул его по плечу Тайлер. — А насчет сотни — это проехали, ладно?Джеффри вымученно, но благодарно улыбнулся. Но тут же снова нахмурился, стоило его сопернику произнести:— Наверное, мне нужно было сказать, что я играл за команду в колледже?— Тайлер, ты засранец, — обреченно подытожил Джеффри.— Именно! За это ты меня и любишь, братишка.

Отголоски смеха двух совершенно непохожих друг на друга, но сблизившихся за время простой спортивной игры товарищей еще долго бродили в узких дворах, заставляя прохожих и стоявших у открытых окон людей прислушаться.