Глава 3 (1/1)

Доктор едва успел увернуться. Еще?бы?секунда и?граненый стакан с?остатками виски угодил?бы?ему прямо в?лоб.—?Ривер! Так нельзя!?— он?с?опаской посмотрел на?женщину, потом перевел взгляд на?осколки на?полу, и?решил отступить за?спинку рядом стоящего кресла.Но задетая за?живое Сонг уже не?слушала?его. Она быстро пересекла комнату и?резким движением толкнула дверь.—?Уходи отсюда, сейчас?же!В ответ Доктор лишь отрицательно покачал головой.—?Нет,?— его голос звучал уверенней, чем когда-либо она могла слышать.?— Ривер, послушай. Я?не?должен это говорить, но?твое время заканчивается, и?я?здесь лишь потому, что хочу защитить тебя.—?Слишком высока плата за?твою защиту! Как ты?вообще меня нашел?Доктор не?спешил с?ответом, давая разъяренной женщине время успокоиться. Убрав фотоаппарат в?небольшую сумку на?плече и?достав вместо него тонкую книгу в?голубой обложке и?позолотой на?обороте, он?вновь обратился к?любительнице метать бокалы.—?Интересная книга, не?находишь?Даже мимолетного взгляда на?книгу в?руках мужчины ей?хватило, чтобы понять, о?чем идет речь. В?голове вновь мелькнула мысль о?том, что ?Золотое пламя? принесет обладательнице столь запоминающейся внешности еще немало забот.—?Это тебя совершенно не?касается,?— сухо отрезала женщина. Поняв, что незваного гостя так просто не?выпроводить из?дома, Ривер устало вздохнула, отойдя от?двери и?устроившись на?старомодном диване в?центре комнаты.—?Неужели? Ивлин и?Розалинда…?— Доктор задумался на?секунду, подбирая более подходящие слова.?— Весьма интимная история.—?Ты?сменил костюм, милый, я?сменила жизнь. Мы?определенно в?расчете, Доктор.Ривер лишь легко пожала плечами. Удобно устроившись среди подушек, она почти расслабилась, достав из?кармана кардигана небольшой портсигар и?зажав сигарету между пальцами, легко чиркнула спичками, с?удовольствием вдохнув?дым.Доктор, оставшись стоять у?окна, облокотился локтем на?высокую спинку кресла и,?листая книгу в?руках, лишь иногда поднимал взгляд на?игнорирующую его присутствие женщину. Казалось, ему доставляла удовольствие вся эта игра в?ненависть, но?для Ривер это не?было игрой. Однако напряженную тишину в?кабинете нарушил дверной звонок. Один пронзительный, дребезжащий звук заставил Доктора обернуться, а?Ривер и?вовсе сорвалась с?места, с?волнением едва слышно прошептав одно заветное?имя:—?Порция!Уже выходя из?дверей комнаты, словно очнувшись от?сна, она метнула яростный взгляд на?мужчину с?безобидной усмешкой на?лице.—?Оу, все даже сложнее, чем я?предполагал,?— он?захлопнул книгу, ожидая ее?ответа и?спокойно выдержав на?себе тяжелый взгляд искрящихся зеленых глаз, но?Ривер лишь весьма утвердительно выругалась, тут?же?скрывшись в?полумраке дома Холландов.В полупустом особняке раздался очередной звук дверного звонка и?вдобавок к?этому в?дверь нетерпеливо постучали. На?звуки этой суматохи очень быстро отреагировал Причард. Но,?поднявшись с?нулевого этажа дома в?прихожую и?направляясь к?двери, он?увидел в?сумерках дома фигуру Доктора Моттерсхерд, а?после и?встретился с?ней взглядом.—?Я?же?просила вас не?беспокоиться.Тут?же?дворецкий отступил, смешавшись и?уже не?радуясь собственной инициативности.—?Лучше пришлите кого-нибудь убрать осколки в?моем кабинете и?быстро! – резко и?явно не?в?лучшем настроении ответила Бланш, вовсе не?заботясь о?том, что может подумать слуга. Сейчас ее?куда больше волновал несвоевременный звонок в?дверь и?Доктор, не?желавший покинуть?дом.Едва открылась парадная дверь, как свежая и?раскрасневшаяся от?колкого холодного осеннего воздуха, Порция Ауэрсфорт уверенно впорхнула в?стены дома, почти сразу?же?оказавшись в?объятьях своей возлюбленной. Бланш с?удивлением заметила, что даже в?прохладные осенние вечера, пахнущие сыростью и?тоской, Порция приносила с?собой свежесть и?чистоту весеннего?дня, как будто жила в?совершенно ином мире, где существуют только три месяца?— март, апрель и?волнующий?май.—?Прости, что заставила тебя ждать, дорогая,?— проговорила излюбленная муза писательницы, искренне радуясь этой давно и?с?нетерпением ожидаемой встречи. Оказавшись вновь в?объятьях любимой, она почувствовала невиданное успокоение, что ставило на?второй план даже недавнюю сцену с?Доктором?и, сменив недовольный взгляд на?нежный и?ласковый, Бланш едва уловимо коснулась губами щеки Порции, но?она импульсивно повернулась, заключив губы любимой в?страстный поцелуй.— Клянусь, я?могла?бы?целовать тебя вечно,?— рыжеволосая гостья невинно улыбнулась, наконец разомкнув объятия и?осматривая взволнованным взглядом шикарную обстановку дома Холландов. Не?теряя времени, она оправила воротник черного приталенного пальто и?аккуратно сняла уличную шляпку и?перчатки. Зажав вещи в?руках, вновь обратила взгляд на?Бланш.—?Но?мы?не?одни,?— с?нескрываемым разочарованием в?голосе ответила женщина, закрывая массивные двери за?спиной Порции.—?Не?одни? Но?ты?же?уверяла, что… - она возмущенно вскинула бровь, изобразив гримасу недовольства на?весьма миловидном лице, но,?заметив суровый как никогда взгляд Бланш, решила не?продолжать.—?Пойдем, я?попробую тебе все объяснить.Они вошли в?кабинет держась за?руки, но?Доктор, слишком занятый книгой, не?мог этого видеть. Как и?не?мог видеть жгучего интереса в?глазах очаровательной Порции. Остановившись возле двери и?не?спеша снимая осеннее пальто, она внимательно наблюдала за?странным мужчиной в?кресле. Бабочка под белым воротником, как и?весь его костюм, состоящий из?темно-фиолетовой жилетки с?цепочкой от?карманных часов и?старинного сюртука, совсем не?вписывался во?временную эпоху за?окном. Он?казался волшебником из?сказки. Из?тех сказок, что Порция Ауэрсфорт любила читать в?детстве.—?Ты?не?представишь?нас??— женщина бросила взгляд на?Бланш, что зажав в?пальцах два бокала с?неразбавленным виски, уже стремилась вернуться к?беседе, беспокоясь о?том, как?бы?Доктор не?наговорил и?не?сделал лишнего.—?Порция Ауэрсфорт, это Доктор и?он…- на?секунду женщина замялась, подбирая правильные слова, что в?сложившейся ситуации было нелегко.—?Да, кто?же?я??— мужчина, наконец, поднял взгляд. Он?давно прислушивался и?украдкой наблюдал за?молодой женщиной, чье появление было весьма неожиданно. Впрочем, их?интерес друг к?другу был взаимен. Поправив очки, что были удачно заимствованы с?письменного стола хозяйки кабинета, Доктор насмешливо и?игриво прищурил глаза за?круглыми стеклами, наслаждаясь потерянным видом своей жены.—?Он?мой давний знакомый,?— с?трудом закончила археолог, поставив бокалы на?столик с?витиеватым восточным орнаментом по?краям и?повернувшись, одним быстрым движением сдернула очки с?лица Доктора, не?забыв дать этому двенадцатилетнему ребенку в?образе взрослого мужчины легкий подзатыльник.Порция дружелюбной улыбкой отреагировала на?эту сцену. Конечно, от?глаз проницательной виконтессы Ауэрсфорт не?скрылось?то, что Бланш и?Доктор явно давно знали друг друга. Уж?если ее?любимая и?вечно серьезная муза позволяла себе такие почти семейные отступления от?обычного поведения, это точно что-то да?значило. Однако Порция решила не?делать предварительные выводы и?получше ко?всему присмотреться.?— Очень приятно, но?Доктор?кто??— она заняла место рядом со?странным мужчиной и?с?той?же?дружелюбной улыбкой, не?сходившей с?ее?губ, протянула ему донельзя ухоженную ручку настоящей аристократки.—?Обожаю, когда это спрашивают!?— в?свою очередь он?осторожно пожал женскую ручку, тут?же?поддавшись непреодолимому желанию понравиться. Удивительно, как легко и?умело Порция располагала к?себе людей. Она безотчетно нравилась всем, где?бы?виконтессе Ауэрсофрт не?пришлось?бы?появиться. Бланш прекрасно это знала, и, наблюдая за?всем этим, лишь закатила глаза, предпочтя второй стакан виски вместо милой светской беседы, что всегда крайне ее?утомляли.—?Но?это долгая история,?— закончил Доктор, удобнее располагаясь в?кресле и?внимательно наблюдая за?Ривер, следя за?всеми ее?жестами. Он?не?отрывал глаз от?ее?лица и?тела, вовлеченных в?эту пустую игру, которая, однако, не?поглощала ее?мыслей.—?Я?люблю долгие истории!?— весело сказала Порция, обернувшись и?поочередно оглядывая своих собеседников. —?И?тайны. А?у?вас определенно их?не?малое количество, раз вы?не?называйте даже своего имени,?— с? нескрываемым интересом добавила писательница, вновь обратив все свое внимание на?мужчину в?бабочке.—?Она не?столь интересна, сколько ваша история,?— льстиво улыбаясь, отметил Доктор, положив на?стол свежее издание ?Золотого пламени?. Заметив это Порция, провела пальцами по?обложке, задумчиво очерчивая края своей книги.—?Правда, она прекрасна??— немного двусмысленно спросила леди Ауэрсфорт, вновь поднимая взгляд.—?Ваша книга??— осторожно уточнил Доктор, хитро прищурив глаза и?продолжая наблюдать за?реакцией женщин.—?О?нет?же! Ивлин,?— взволнованно произнесла Порция,?— Вы?же, я?знаю, догадались?—?Перестаньте, прошу вас?— взмолилась Бланш лишь?бы?прекратить эту болтовню.Временами казалось, что они не?видят?ее, но?в?этот момент ей?хотелось провалиться сквозь землю, оказаться где угодно, но?только не?между этих двух огней, которые так безжалостно расстреливали?ее, даже не?замечая этого.—?Прости, дорогая, если мы?поставили тебя в?неловкое положение,?— улыбнулась рыжеволосая бестия, продолжая разговор и?накрыв ладонью свободную руку любимой.?— Так чем вы?занимайтесь, Доктор?—?Он?журналист,?— перебила археолог, поставив на?столик пустой бокал с?остатками алкоголя и?не?давая мужчине сказать ни?слова, чувствуя как беседа приобретает опасные повороты.—?Да, и?я?только приехал в?Лондон…?— осторожно начал Доктор стараясь не?пропустить свой единственный шанс в?этой игре.Этот невозможный человек испытывал терпение Бланш, и?это было ужасно. Она, наконец, посмотрела на?него, с?недовольством отметив ликующий вид Доктора. Для него все складывалось как нельзя лучше.—?Какое совпадение!?— С?детским восхищением воскликнула Порция.?— Я?сама только недавно вернулась с?семьей в?поместье.—?И?мне абсолютно негде остановиться,?— осторожно закончил мужчина, делая новый ход в?невидимой для писательницы партии.Порция?же?задумавшись на?секунду, мило нахмурив бровки, одарила собеседника долгим и?покровительственным взглядом.—?Мой драгоценный муж в?отъезде. Его не?будет примерно неделю, и?я?могла?бы?предложить вам остановиться у?нас,?— писательница выпалила свое предложение скороговоркой, боясь, что Доктор не?оценит ее?необдуманного поступка.—?Правда, мои дети, наверно, будут мешать вам работать, но?я?не?хочу потерять столь прекрасного собеседника. Хотя?бы?не?так быстро.Писательница произнесла эту фразу с?нескрываемым интересом, тоном человека, желающего разгадать загадку журналиста без имени, но?для Моттерсхед она прозвучала совершенно иначе.- Порция?!—?Что такого??— она непринужденно обернулась, с?непониманием заметив обескураженный вид Бланш.—?Возвращаться в?полупустой дом в?окружении детей и?слуг, знаешь, не?самое лучшее развлечение. А Доктор, я?уверена, сможет сгладить эти тоскливые осенние будни.Тем временем мужчина легким кивком головы выразил свое согласие, даже не?стараясь скрыть победоносную улыбку.—?Вот и?хорошо!?— весело сказала Порция?и, поднимаясь со?своего места, добавила.?— Тем более, Бланш, ты?тоже едешь с?нами. Я?не?собираюсь оставлять тебя одну в?этом ужасном доме.