Добро пожаловать обратно в Ад. Часть 1. (1/1)

Удушливый запах застоявшейся воды и пыли, раздражающий звук ударяющихся о пол капель и, наконец, темнота,?— все это разом окружило Майка, когда он открыл глаза. Шею с левой стороны неприятно покалывало, а в голове поселилась тяжелая пустота, да и в целом состояние оставляло желать лучшего. Несколько первых секунд ничего не предпринимая, Шмидт просто лежал, глядя на тонувшиий в черноте потолок, который освещался единственной тусклой лампочкой. Майк даже не пытался понять, где он и что происходит, силы на это появились только через какое-то время. Опираясь на стену, которая, как оказалось, была прямо по правую руку, встал на ноги. —?Что за?.. Теперь в его поле зрения попал длинный узкий коридор, слабо освещенный и уходивший вперед на несколько метров. В комнате же, в которой очнулся Майк, кроме него ничего не было, разве что лампы и протекающей трубы. Сделав на пробу несколько шагов от стены, Шмидт с растущей паникой двинулся в сторону коридора, жмурясь от то и дело накатывающей головной боли. Воспоминания стали потихоньку возвращаться, но облегчения не приносили?— Майк вспомнил, что кто-то подошел к нему сзади и просто вырубил, но кто это был, он даже понятия не имел. Ясно было одно: тому человеку брюнет чем-то сильно насолил. В коридоре от ламп стал слышаться противный тонкий писк, и от этого только сильнее хотелось поскорее убраться отсюда как можно дальше. Виноватого, конечно, тоже неплохо было бы найти, но Шмидт не был уверен, что его хватит на бой с ?главным боссом?. Поэтому, шаг за шагом, он стремился к концу коридора, потому что дверей в его стенах не было, и выход оставался только один. Импульсивное решение сразу перейти к каким-нибудь действиям показало себя с плохой стороны уже через пару минут после пробуждения?— Майк и двадцати шагов не сделал, а перед глазами уже все плыло, и дверь в конце пути как будто не стала ближе. Зажмурившись и остановившись, Шмидт сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, а потом вдруг резко открыл глаза. Осознание того, почему это с ним происходит это, тяжелым обухом ударило по и так раскалывающейся голове. ?Будет просто прекрасно, если он накачал меня наркотой?,?— злобно подумал Майк, хватаясь за больное место на шее. Проверять, правда ли там есть след от шприца, не хотелось, но парню были противны даже мысли о чем-то таком. Запихнув подальше все мешавшие мысли, Майк упрямо двинулся дальше. Ему просто необходимо было выбраться из этого чертового коридора. Стены давили, создавая ощущение бесконечного движения, и Шмидт даже удивился, когда наконец-то коснулся на вид не старой, но ржавой ручки. Спеша выбраться наружу, он потянул ручку вниз, навалился на дверь правым плечом и… Выложенный черно-белой плиткой пол, темно-бордовые стены, увешанные порванными и грязными детскими рисунками, свисающие с потолка провода, какие-то странные трубы на полу,?— только это заставило сердце брюнета забиться чаще, но когда взгляд поднялся еще выше, кровь застыла в жилах. Почти полностью разобранный, без лап, со светящимися бледно-желтым светом глазами, прямо на Майка смотрел Старый Фредди. Ноги словно приросли к земле, а тело парализовало ужасом. Призраки прошлого, преследовавшие Шмидта все четыре года, набрали силу и обрушились на бывшего охранника единым потоком, сминая все стены, которые он так кропотливо выстраивал, ломая остатки того светлого, которые все еще не были очернены ночными кошмарами. Майк ждал, смотря прямо перед собой широко раскрытыми глазами, что аниматроник сейчас повернет на него свою голову, раскроет пасть в попытке снова причинить боль. Он уже успел перебрать в голове все свои сожаления за совершенное и еще не сделанное, когда внезапно понял, что никто не собирается на него нападать. Вокруг до сих пор не было ни души, стояла полная тишина, и Фредди определенно не хотел прыгать на него или что-то в этом роде. Однако настороженность Шмидта никуда не делась. Это открытие посеяло лишь новые сомнения в груди парня и подстегнуло действовать и соображать еще быстрее. Майк решил подумать обо всем этом позже, когда вернется домой или, что еще лучше, поедет прямиком к какому-нибудь психиатру, заплатит ему любые деньги, лишь бы тот помог ему. Тело вновь стало его слушаться, и Майк даже успел пройти немного вперед, с опаской поглядывая на довольно правдоподобный макет, когда обострившегося в темноте слуха коснулись звуки, которые он не мог спутать ни с какими другими. Механический лязг и скрежет металла о металл разносились далеко, отскакивая от стен. Если бы сейчас Шмидт из прошлого увидел бы Шмидта настоящего, он бы определенно задумался над укреплением своей психики, либо просто неверяще рассмеялся. Потому что Майк, который сейчас стоял посреди этого нового треклятого коридора и слушал то, что заставляло внутренности сворачиваться в тугой узел, никак не походил на себя несколько лет назад. Тот Майк обязательно бы что-то придумал. Тот Майк бы не позволил страху овладеть собой. Но сейчас он мог только беспомощно хватать ртом воздух, на автомате сжимая руки в кулаки. —?Нет,?— хрипло выдавил он. Сомнений уже не оставалось?— если тот макет Старого Фредди был всего лишь подделкой, то эти звуки нельзя было никак изменить. —?Только не снова…*** Джереми, тяжело дыша и постанывая, с трудом удерживал себя в вертикальном положении, прислонившись спиной к стене. Ноги были наполнены слабостью, как и все тело, но Фитцджеральд продолжал бороться с этим, вновь и вновь вытаскивая самого себя из тьмы. Внутренние стороны ладоней были исцарапаны шершавым жестким покрытием, на котором сидел парень и от которого исходил едва ли не могильный холод. Опять, превозмогая усталость, проехавшись левой ладонью по острой крошке пола, Джереми наконец-то смог нормально открыть глаза, что не удавалось ему уже несколько минут. Впрочем, поменялось не многое?— света в помещении не было никакого, а затхлый воздух не очистился. —?Блять,?— только и смог выдавить парень, удерживая себя от желания провалиться в забытье,?— какого?.. В этот момент раздался протяжный скрип, а глаза резануло чересчур ярким светом, и Джереми как мог быстро прикрыл их рукой. До сих пор толком ничего не соображая, он попытался разглядеть, почему вдруг стало так светло, и тут источник света перекрыла высокая фигура. Лица было не видно, но Фитцджеральд явно различил непослушные волосы, а потом в темноте блеснула оправа очков. Послышался щелчок, и помещение с жестким полом холодным светом окатила висевшая под потолком лампочка. Прищурившись и промычав что-то нечленораздельное, парень, покачнувшись, попытался встать, но был остановлен рукой неизвестного, вошедшего к нему. —?С-скотт? —?пробормотал Джер, послушно опускаясь вниз и приваливаясь к стене. —?Это ты?.. —?Хм, видимо, тебе я случайно вколол больше, чем было нужно,?— голос показался слишком громким, но по крайней мере знакомым, а фраза?— длинной для быстрого восприятия. Фитцджеральд даже слегка приободрился, но потом смысл слов Коутона врезался в его воспаленное сознание, выбивая остатки какой-то странной надежды. —?О чем ты… говоришь? —?дышать стало немного легче, да и усталость стала медленно отступать. Но полностью понимать происходившее все равно было нелегко, так что Джер старался сосредотачиваться на чем-то не столь сложном. —?Ты все поймешь, когда оклемаешься,?— с ноткой сочувствия ответил Скотт. —?Знаешь, а я ведь даже рад, что ты вдруг решил сюда вернуться! —?привыкшие к свету глаза наконец смогли сфокусироваться на глазах Скотта, и Фитцджеральд заметил странное выражение, застывшее на худом лице бывшего друга. —?Хоть сначала и подумал, что ты только испортишь мой план… —?Коутон рассмеялся мелким нервным смехом, который быстро затих. —?Я не понимаю,?— выдохнул Джереми. Живот вдруг неприятно скрутило, а кончики пальцев на руках словно начали неметь, однако это чувство стало постепенно таять, и скоро парень вновь смог нормально вздохнуть. —?По закону жанра я должен выложить тебе сейчас весь свой план,?— прикрыв глаза, Скотт чуть дрожавшими пальцами поправил очки. —?И, поверь, я бы очень хотел это сделать! —?неожиданно воскликнул он и снова затих. —?Но, к вашему сожалению и моему счастью, я хочу сполна насладиться сегодняшним шоу… —?Коутон вздохнул и легко улыбнулся, даже не глядя на замершего в недоумении Джера. —?Что ж, дам подсказку: он не знает, что ты здесь, так что можешь не волноваться на этот счет,?— бывший охранник заговорчески подмигнул и шепотом добавил:?— Я же знаю, что ты его больше не хочешь видеть, а он?— тебя, верно? Пока Фитцджеральд пытался как можно быстрее переварить полученную информацию, Коутон уже снова оказался у двери. —?Это скоро перестанет действовать так сильно, но не полностью,?— Скотт обернулся в последний раз. —?Но у меня такое чувство, что ты и сам это уже знаешь. Дверь захлопнулась все с тем же скрипом. Еще с минуту в помещении царила прерываемая тяжелыми вздохами тишина, а потом ее прорезало тихое, но полное ярости: —?Скотт, с-сука! Джереми понял почти все, но трезво рассудить об этом не мог. Как Коутон заварил всю эту хрень? Каким вообще боком сюда привлечен сам Джер? Какого хера вообще происходит?! Из последних сил сдерживая себя, чтобы не забиться в угол и просто остаться там тихонько умирать, Джер спустя несколько попыток смог более или менее твердо стоять на ногах и тут же направился к двери, за которой исчез Скотт. Злость, едкое чувство предательства и банальный инстинкт выживания помогали идти вперед, и вскоре Джер уже дергал на себя ручку, открывая проход на свободу. Он не обращал внимания на то, что его окружало, когда без разбора бежал вперед. Казалось, что в этот момент ничто не могло его остановить, ведь двигался он только засчет бурлившего в крови адреналина. Приступы усталости стали появляться через каждые несколько секунд, когда Фитцджеральд заметил, что просто ходит по кругу?— он уже видел этот странный ободранный сундук, старую коробку прямо посередине одного из проходов и наглухо обклеенный какими-то рисунками угол. Остановившись и облокотившись о стену, Джереми перевел дыхание. Рука непроизвольно дернулась к шее, но парень себя быстро одернул и предпринял попытку понять, где он находится. Удача сразу ему улыбнулась, как бы странно не звучала эта фраза в подобной ситуации. Несколько проходных комнат, в которых он побывал, соединяли узкие коридоры. Черно-белый пол нагонял не самые приятные, но все еще живые в памяти воспоминания. —?Только не говорите… —?его шепот прервали громкие и определенно не человеческие шаги. Тяжелая поступь идущего сопровождалась металлическим потрескиванием, а время от времени и глухими звуками, немного похожими на стенания из каких-нибудь ужастиков. Вот только это либо и правда был оживший в голове Джереми кошмар, либо до чертиков пугающая реальность, с которой он абсолютно не хотел сталкиваться. Стараясь даже дышать тише, не то что ступать, Джер, проклиная свою паранойю, почти беззвучно пошел вперед. Заворачивая за угол, он прижался всем телом к стене, чтобы его было сложнее заметить, а потом остановился, прислушиваясь к шагам, которые становились с каждой секундой все отчетливей. Выдохнув и приготовившись увидеть самое худшее, Фитцджеральд, крепко зацепившись за угол одной рукой, выглянул из-за него, но тут же пожалел об этом. В конце следующего короткого прохода, медленно покачивая головой, проходил большой грязно-фиолетовый аниматроник. Узнать в нем Старого Бонни было несложно. Облезлое покрытие его частей почернело и обуглилось, а нанесенные еще Джереми повреждения только увеличились, хоть и передней его части парень не увидел. Зажав рукой рот и стараясь хоть чуть-чуть успокоиться, Фитцджеральд повторял про себя как мантру: ?Это не правда. Это не правда. Это просто плохой сон. Это не правда?. Но факт оставался фактом, как бы парень не хотел обратного?— в здании, в котором находится он сам и, предположительно, Скотт, беспрепятственно ходит по меньшей мере один аниматроник, коих Джер до этого дня считал сгоревшими. Но ведь еще эти странные слова Коутона: ?он не знает, что ты здесь… Я же знаю, что ты его больше не хочешь видеть, а он?— тебя, верно?..? Неужели это значии, что… —?Майк! —?имя вырвалось прежде, чем Джереми смог довести мысль до конца, но оно уже было сказано. Испуганно отпрянув назад, Фитцджеральд затаился, с замирающим сердцем вслушиваясь во все звуки. На несколько секунд воцарилась тишина, а потом шаги с набирающейся скоростью загремели в сторону прячущегося парня. Не долго думая, тот, наплевав на все предосторожности, бросился в обратную сторону. Джер понимал, что у него хватит сил сделать хоть что-то даже с приступом агрессии, слишком сильно ослаб организм из-за той дряни, которую ему вколол Скотт. Поэтому оставалось только одно?— бежать и молиться всем известным богам быть убитым хотя бы быстро и почти без боли. В таких ситуациях люди обычно рассчитывают на чудо, даже не думая об этом, но Джереми знал, что чуда не случится, и что лучше надеяться на легкую смерть. И все же?— Майк. Вдруг он и правда тоже где-то здесь? Может, Скотт держит его в одной из множества комнат? Может, он так ослаблен, что ему нужна помощь?.. Однако мысли о Шмидте только отвлекали. Хочешь позаботиться о других, сначала позаботься о себе?— этим руководствовался парень, убегая со всех ног в настоящий лабиринт ужаса и не смея оглядываться на преследователя, который уже его нагонял. За новым поворотом голову пронзило вспышкой боли, и Джер едва не упал, в последний момент схватившись за стену и затормозив. Лязганье и механические звуки не заставляли себя ждать, становясь все громче и ближе. Но воздуха отчаянно не хватало, Фитцджеральд едва смог заставить себя сделать еще несколько шагов вперед и спрятаться за очередной угол. —?Сволочь,?— прохрипел он, царапая горло пальцами. Тяжелая поступь ожившей машины приблизилась еще на несколько метров. Джер, не собираясь сдаваться, выбрал в развилке ближайший ход и ринулся туда, еле переставляя ноги. Аниматроник, услышав новые звуки, направился за ним, не сбавляя шага, а Фитцджеральд уже понимал, что долго ему не продержаться. Нагрузки на организм в таком состоянии довольно опасны, да еще такие тяжелые, Джереми это по себе знал. Собрав последние силы в кулак, парень выбежал вперед, только потом краем глаза замечая показавшегося из ниоткуда Фокси, который выскочил ему наперерез. Приготовившись почувствовать, как острые когти и зубы вонзятся в его тело, Джер зажмурился, а в следующую секунду кто-то крепко схватил его за руку и потянул за собой. Не сопротивляясь цепкой хватке и все еще не открывая глаз, Фитцджеральд просто бежал вперед, слепо следуя за своим спасителем. Он не знал, сколько прошло времени, может, минута, а может, несколько, но когда он случайно открыл глаза, обнаружил себя, сидящего в комнатке, похожей на ту в которой он очнулся. Отличительной чертой было более яркое освещение и наваленные у дальней стены коробки. Словно позабыв о недавней погоне, Фитцджеральд бездумно покрутил головой, и его будто прошибло молнией. Присев на одно колено и приникнув к небольшой щели в двери, перед ним сидел Майк. В помятой и местами покрытой пылью одежде, с растрепанными волосами и грязью на лице, но это был его Майк. К которому он так стремился вернуться, у которого хотел просить помощи. Теперь все эти желания вдруг показались Джереми противными до зубного скрежета. —?Ты цел? —?тихо бросил Шмидт, вырывая Джера из мыслей. Тот неуверенно кивнул. Спустя столько лет, и снова?— глаза в глаза. В обоих?— озера страха, моря усталости и целые океаны грустной боли. —?Что ты здесь делаешь, Джер? —?вроде простой вопрос, а от этого привычного ?Джер? наизнанку выворачивает, и даже дышать тяжелее становится, хотя куда уж там тяжелее. —?Я… —?голос не сразу обретает силу, но Фитцджеральд старается вложить в свои слова все то, что не может высказать за один раз. —?Я вернулся, Майк.