Глава 1. Отель "Доусон Холл" (1/2)
В машине душно, отчасти потому, что вот уже несколько месяцев назад сломалась печка, а мать из-за работы все никак не может найти время, чтобы её починить. Из-за сильного дождя я даже не могу открыть окно. По радио играет старый джаз, который вырубает меня только так, но я изо всех сил приказываю себе не спать, ведь мы прибудем в город с минуты на минуту.
Честно говоря, я абсолютно не в восторге от таких частых переездов. Но выбора у меня нет - я дочка двух копов.- Может, ты скажешь мне, как хоть этот город называется? - я перевожу усталый взгляд на маму, которая ведёт машину, устремив глаза в темноту, освещаемую фарами. - Мам.Я слышу тяжкий вздох, а потом мама отвечает:- Мы едем в Доусонбрук. Туда поехал твой отец две недели назад, а с тех пор от него нет вестей. Потому начальство поручило мне дело Дэвида, - женщина убирает локон светлых волос за ухо, коротко бросая взгляд на меня.
Я поправляю края своего свитера, ведь, несмотря на духоту в машине, на улице не на шутку дождит октябрь.
Душно. Убираю прилипшие волосы со лба, затем замыкаю пальцы друг с другом.- Сделай-ка мне одолжение, Айли, - мама открывает бардачок, извлекая навигационную карту. Все никак не доходят руки, чтобы установить GPS-навигацию, - посмотри, туда ли я свернула.Я беру из её рук карту. Странная вещь, ведь многие не умеют её читать, а я это делаю с лёгкостью, ведь недаром я дочка полицейского.Издаю приглушённый стон, когда режу палец об острые края бумаги. Несмотря на все, бумага кажется такой старой, словно вот-вот рассыпется. Самая жалкая карта из всех тех, которые я видела.
- Так, - произношу, ведя пальцем по изображенным дорогам. - Примерно через десять миль должен быть поворот направо.
- А вот и ориентир, как и говорил Марти, - говорит мама, выглядывая через лобовое стекло вывеску "Доусонбрук 15 миль". - Ещё немного, милая.Я улыбаюсь, понимая, что дождь начинает прекращаться. Причём стремительно, словно перекрыли небесный вентиль.Смотрю в окно, улавливая взглядом лишь силуэты деревьев.
Опускаю cтекло, запуская в машину прохладный осенний воздух.
Мама сворачивает вправо, а потом переводит взгляд на показатель бака. Практически пуст.- Что за черт? Я заправила бак полностью, а едем мы от силы четыре часа, - ругается мама, нахмурив брови. - Неужели где-то протечка?
- Протечка? Мам, машина ведь только недавно из ремонта... - спрашиваю я.- Значит, чинили плохо, так как твой отец не захотел платить механику штуку баксов за глобальную починку этой куколки, - мама шутливо стучит по рулю своего Шевроле, которое за глаза называет Долли.
Наконец фарами освещается нарисованная облупленной краской вывеска "Доусонбрук". И я с облегчением вздыхаю, понимая, что скоро мы с мамой доберемся до отеля, а там я смогу выспаться.
Я часто моргаю, пытаясь прогнать сонливость и накопившуюся усталость.
Мы въезжаем в город, у которого есть всего четыре улицы, а численность населения равна двум тысячам. Это очень маленький городок. Я бы даже сказала тесный. Ряд однотипных домиков чем-то напоминает финскую деревушку. Вот только в Финляндии дома цветные, а здесь предпочтительно серые. Кое-где горят фонари, но от этого легче не становится.
- Какой-то страшный городок, - вздыхаю, смотря на маму.Женщина издает короткий смешок, отвечая:- Ты опять насмотрелась фильмов ужасов, Айли. Не глупи. Мы тут все равно на долго не задержимся, надеюсь, - произносит она, продвигаясь по широкой улице. - Нам всего-то надо найти Дэвида, хотя я подозреваю, что он из местного бара и не вылазил.Не успевает она договорить, как по моему окну сильно бьёт откуда-то взявшаяся ветвь дерева. Я издаю писк, понимая, что веду себя, словно маленький ребёнок. Нашла, чего бояться.- Это просто дерево, Айли, - ухмыляется мама. - Кому-то действительно следует перестать смотреть фильмы ужасов.Я ухмыляюсь и щурю глаза, повернувшись к матери.- Очень смешно, - процеживаю я.Вместо джаза на волне радио начинают слышаться лишь резкое шипение и звуки. Я достаю телефон из кармана, понимая, что связи тут нет.- Неудивительно, что Дэвид не смог позвонить, - говорит мама, выключая магнитолу.Впереди слабо горит вывеска отеля "Доусон Холл", буква "о" которой мигает, отчего слово "холл" напоминает "хэлл". Жутко.Мама паркует машину у отеля, а я откидываю светлые волосы с плеча на спину. Открываю дверцу, тут же вздрагивая от холода. На улице не сыро, наоборот сухо, но морозно-холодно. Под ногами шуршит опавшая листва. Я понимаю, что у меня замерзли ноги в кедах, так что горячий чай, а ещё лучше ванна, были бы очень даже кстати.
В холле отеля "Доусон Холл" горит приглушенный жёлтый, я бы даже сказала ближе к коричневому, свет. На ресепшене стоит старая женщина, на вид ей, как мне кажется, целая вечность. Но её внешность отнюдь не похожа на старую добрую бабушку, сидящую в кресле-качалке и читающую внукам сказки. У этой женщины отталкивающая внешность, начиная с улыбки, которой она одаривает нас. Блеклые, даже кисло-голубые глаза уставились на мать и меня.- Добрый вечер, леди, - её голос ужасно хрипит, и я подозреваю, что это потому, что она много курит, судя по мундштуку на столике. - Что привело вас в Доусонбрук?- Нас привело дело, - отвечает мама и издает некое подобие улыбки. - Нам нужен двухспальный номер на несколько дней. Максимум на неделю.
Женщина по имени Элиза Монтейт, как написано на её бейджике, поджимает тонкие губы, отчего черты её лица становятся ещё более скверными.
- Понимаете, мисс...
- Свон, - подсказывает мама.- Понимаете, мисс Свон, - запинается Элиза, - на данный момент у нас заняты все гостиничные номера, кроме одноместного номера...Мда, этот отель пользуется такой огромной "популярностью". Туристы валят в него каждый день, а бизнес процветает. От этой мысли я едва ли не смеюсь, ведь не могу поверить, что все номера этого дряхлого и тёмного отеля действительно заняты.Элиза громко закашливается, приставляя трясущиеся руки ко рту. Потом берет платок и вытирает кровь с уголка рта.- Простите, но я могу предоставить вам лишь одноместный номер на эту ночь.Мама переминается с ноги на ногу и, не долго подумав, говорит:- Что ж, в таком случае мы переночуем в машине. Пойдём, Айли.Она уже разворачивается к двери, как хриплый голос её останавливает:- Мисс Свон, я не говорила, что не смогу поместить вас и вашу дочь тут, в Доусон Холле. Одна из вас сможет заночевать в номере, а вторая на чердаке.- Вы хотите, чтобы моя дочь спала на чердаке? - в голосе мамы звучит раздражение. Она, видимо, как и я, не испытывает симпатии к этой старушке.- Доусон Холл не всегда был отелем, мисс Свон. Прежде всего это был дом. А на чердаке когда-то жила дочь хозяина, - несмотря на хрипоту, в голосе Элизы слышится приторность. Приторность, от которой тошнит. - Если позволите, я вам покажу.Женщина выходит из-за рабочего стола, беря с собой керосиновую лампу.
Мама приподнимает бровь, сильнее прижимая к себе сумку с вещами.- Идемте, мисс Свон, - произносит Элиза и направляется в сторону лестницы.
Только спустя секунд десять мама начинает неуверенно делать шаги к старушке, а я следую за ними. По спине проходится неприятный холодок, словно в этом отеле что-то не так. Словно в этом городе есть что-то странное.