Глава 1 "Проклятие Ояширо-сама" часть 15. (1/1)
Pov Эйприл Я не верю в проклятия. Но… нельзя отрицать, что некая "сила" желает, чтобы каждый год в день Ватанагаши... что-то произошло.Женщина, похоже, поняла, что у меня на уме, и бледно улыбнулась, словно собираясь спросить: "Ох, не слишком ли мы тебя напугали?" Неловко и раздражённо я попросила мистера Бредфорда продолжать, застыдившись того, что мой страх открылся.—И? Стало быть, кто-то умер и пропал на следующий Ватанагаши, так ведь?— спросила я.— И кто же?—Ну, хм... Эйприл О'Нил, а как вы считаете?— призадумавшись, а затем улыбнувшись, спросил меня фотограф.—Чт... э-э-э-э-э???— я впала в недоумение.В его тоне я отчётливо заметила маленькую издёвочку.
"Он, что, смеётся надо мной?"—Эй, пожалуйста, не уклоняйтесь от ответа на мой вопрос, — старалась я как можно вежливее, насколько это сейчас было возможно, попросить.— Я серьёзно.—Эйприл О'Нил, я не уклоняюсь от вопроса, — сказал мне мистер Бредфорд.— Просто... "следующий Ватанагаши", он, так сказать...—Сегодня, — ответил за фотографа Кенжи Судзуки. Вдруг, подул тёплый, сырой ветер, обдав холодной испариной.—Никто не скажет вслух, но... все размышляют о том, случится ли что-нибудь и сегодня вечером, — сказала мне Аканэ Судзуки шёпотом, на всякий случай.—Д-даже несмотря на праздничную толпу?— с лёгким страхом в голосе спросила я.Если честно, мне уже становится страшно...—Ну, видишь ли, жертва прошлого лета, домохозяйка, не отличалась особой верой, — начала рассказывать мне женщина.— На фестиваль хлопковых корабликов она не пришла. По слухам, если не прийти на фестиваль Ватанагаши, то тебя может коснуться гнев Ояширо-сама.—Эйприл, ты ведь слыхала про такое, да?— спросила меня Карай.—... ни разу не слыхала, — в шоке ответила я, а затем спросила:—Жители, пришедшие на праздник, приходят на него, потому что бояться быть проклятыми?—Кто знает, кто знает... в этом году на Ватанагаши народу пришло необычно много, — сказала Аканэ Судзуки.—И, разумеется, их устрашило... проклятие Ояширо-сама, — сказала саркастичным голосом девушка с золотыми глазами.— А значительное число детских кружков пригласили из близлежащих деревень и посёлков, чтоб создать впечатление живости, но, как и следовало ждать, у многих "появились неотложные дела"... и они не приехали.—Вот оно как...— сказала я.— Мне доводилось слышать от Лео, как старейшины из деревенского совета жаловались, что слишком трудно собрать людей.При упоминании имени синеглазого парня, мужчина снова посмотрел на меня строгим, сердитым и пронзительным взглядом... что-то мне опять не по себе...—Кстати, я хотела спросить... как полиция реагирует на все эти преступления?— спросила я женщину, при этом стараясь избегать взгляда Кенжи Судзуки.—Полиция до сих пор пытается узнать причину всех этих преступлений, — ответила Аканэ Судзуки.— Начальник полицейского отдела даже обеспечил охрану для фестиваля."Какая же здесь хорошая полиция, не то, что в моей стране", - подумала я. Понемногу я начала понимать, почему Микеланджело и Леонардо отмалчивались. Если на Ватанагаши в нынешнем году ничего не случится, мне знать ничего не надо, всё пойдёт хорошо и так."... если ничего не случится, говорить мне - лишь вызывать беспочвенные опасения", - подумала я.- "Тогда лучше притвориться, что мне до сих пор ничего не известно. А парни, со своей стороны, поведут себя так, словно ничего и не случалось вообще. И всё пойдёт обычно - точь в точь как раньше".И с этими мыслями, я улыбнулась.—... не слишком ли страшные для неё разговоры стали?— спросила мужчин женщина, наверное, боясь, что я после таких рассказов заснуть не смогу.—Нет, совсем нет, — быстро ответила я.Я-то собираюсь показать свою сильную волю, а не слабость и замешательство, потому как, хочу узнать больше об истории Хинамидзавы.Карай как будто зная об этом, с достоинством оценила это одобрительным взглядом, а затем спросила:—Эйприл, ты же не веришь в проклятия, да?Немного помешкав, я всё-таки твёрдо ответила:—Нет.—А почему ты так считаешь?— спросил меня неожиданно Кенжи Судзуки.—К примеру, убийство с расчленением, самое первое дело. Полиция схватила почти всех, кроме одного. Они сами признались, что развязали потасовку, будучи пьяными, — будто какой-то детектив, начала отвечать я.— Так что, если не брать в расчёт, что преступление произошло в день Ватанагаши, то никто в здравом уме не связал бы его с проклятием. Затем, сделав небольшую паузу, я продолжила:—Смерть четы сторонников дамбы в следующем году такова же. Раз они умудрились навлечь на себя враждебность других жителей, полиция наверняка расследовала дело с особым вниманием. И объявила, что это был несчастный случай, а не убийство.—А что ты скажешь насчёт дочери священника?— спросила девушка с золотыми глазами, заинтересовавшись.—Она же должна была в будущем занять место отца, так?— спросила я.—Ну да, — ответила Карай.—Так вот, я не знаю, со скольких лет детей обучают пользоваться мотыгой или помогать с другими приготовлениями к фестивалю...—Его дочери тогда было шесть лет, — сказала мне миссис Судзуки.— В шесть лет детей трёх домов обучают этикету: как надо есть, когда к тебе приходят гости или ты к ним, и как надо их приветствовать; как правильно кланяться и как надо вести себя при них... но так надо делать, если гости достопочтенные.—Хм-м-м...— немного подумав, я ответила:—Наверное, тогда, девочка просто перенервничала и всё; или у неё была какая-то врождённая болезнь и, перенервничав, ей стало ещё хуже.—А такое разве бывает, что если перенервничать, можно умереть?—спросила меня Карай.—Конечно, такое случалось не раз в моей стране перед или на ОГЭ и ЕГЭ, — ответила я.— А насчёт жены Усаги Миямото, она наверняка очень сильно верила в проклятия, раз она была женой священника, и она пошла на самоубийство, думая, что сможет смягчить гнев Ояширо сама. Я привела много логичных оправданий к каждому преступлению, чтобы доказать, что не проклятие виновато во всём этом. Все меня внимательно слушали и не перебивали, и когда я дошла до инцидента с домохозяйкой и старшеклассницей, женщина-брюнетка спросила меня:—А что ты скажешь, по поводу убийства домохозяйки и пропажи старшеклассницы? Опять же в день Ватанагаши?—Чтож... так как она была связана с семьёй сторонников дамбы, у неё, наверное, тоже было много врагов, и один из них наверняка её убил, — ответила я.— А насчёт старшеклассницы, я не знаю..."А вот с ней всё гораздо сложнее...", - призадумалась я.- "Насчёт остальных всё понятно, но я не понимаю, как она связана со всем этим..."—... возможно, та старшеклассница была очень красивой и популярной, и, наверняка, у неё было много поклонников, — немного подумав, начала отвечать я.— Я слышала о том, что бывают такие поклонники, которые вообще без ума от своих объектов воздыхания. Вот один из них и похитил её, держал где-нибудь в заточении и убил её... ну, наверное.—Вау, Эйприл... да ты просто какой-то детектив, нет, я серьёзно!— сказала восхищённым голосом девушка с золотыми глазами.—Ну... мне всегда нравились детективные произведения, — сказала я, слегка смутившись.—Хех, оно и видно, — сказала Карай, усмехнувшись.—Значит, ты всё-таки не веришь в проклятие Ояширо-сама?— спросила меня миссис Судзуки.—Нет, — ответила я решительным голосом.— Даже если сегодня что-нибудь и случится, то всему найдётся логичное объяснение. Всё это время молчавший Крис Бредфорд посмотрел на часы и сказал:—Чтож, мне уже пора.Я оглянулась и увидела, что толпа истончилась; под вечерним небом оставалось лишь несколько семей.А часы фотографа говорят, что мы почти целый час пробеседовали.—Эйприл-тян, а тебя друзья не ищут?— спросила меня женщина-брюнетка. Прежде чем я собиралась ответить, вдалеке раздался знакомый голос весельчака:—ЭЙПРИ-И-И-И-И-И-ИЛ!!!"А вот и чертёнок из табакерки подъехал".Как только Микеланджело увидел меня вдалеке, сразу же побежал ко мне со всей скорости, на которую был способен. Когда он прибежал, то чуть не сбил меня с ног."Как говорится: помяни чёрта", - в мыслях сказала я. Вскоре, пришли Леонардо и Донателло.—Прости, Эйприл, мы в разговоре забылись!— быстро извинился синеглазый.—Со мной то же самое, так что, мы квиты, — сказала я.—Эйприл, а кто это с тобой и с Крисом-саном?— спросил меня умник.После слов Донателло, весельчак тоже обратил внимание на семейку Судзуки и с подозрением на них посмотрел.—Ребята, это семья Судзуки: Аканэ Судзуки, Кенжи Судзуки и Карай Судзуки, — представила я новых знакомых друзьям. Когда друзья оглядели их, Леонардо остановил взгляд на девушке с золотыми глазами и заворожённо продолжил на неё смотреть, не отводя взгляда. А Карай, заметив это, улыбнулась ему игривой улыбкой.Заметив это, лицо мужчины стало неописуемо злым. Увидев озверевшее лицо мужа, миссис Судзуки сказала:—Нам уже пора, так что увидимся в следующий раз... как-нибудь.И с этими словами женщина обхватила мужа и стала уводить его, пока он не испортил всем настроение, а брюнетка в последний раз посмотрела на Леонардо и сказала:—Ещё увидимся, красавчик.Подмигнув синеглазому брюнету, Карай пошла за своими родителями. Услышав комплимент и увидев подмигивание девушки, Лео ОЧЕНЬ сильно покраснел."Похоже, теперь у нас ещё одна помидорка", - подумала я, вздохнув.—Хау-у-у-у...—Лео, берегись!— крикнула я синеглазому.— Майки нападает!—Как ми-и-и-ило... Лео теперь тоже милая, краснеющая, помидорка!— радостно крикнул Микеланджело, умиляясь.— Хочу забрать домой!—Нет, Майки, я тебе не позволю!— крикнул на "братика" Донателло.—Ну-у-у-у...— Весельчак расстроившись, надул свои конопатые щёчки.—Так! Подведём итоги сегодняшнего соревнования по стрельбе!— очнувшись, сказал нам строгим и серьёзным голосом Лео.—Ох, да... верно, — вспомнив, сказал Крис Бредфорд, а затем спросил:—Так, я сыграл хуже всех?—Да, — ответил брюнет.—А кто самый лучший игрок?— спросила я.—Что за дурацкий вопрос, Эйприл, — сказал мне Микеланджело, а затем радостно ответил:—Конечно же, Донни!Я решила радостно и громко захлопать в ладоши, Лео и голубоглазый рыжик сделали то же самое, а затем и фотограф. Когда умник покраснел от смущения, Майкл прыгнул и, обняв его за шею, начал его тискать.—Ну что, Крис-сан, вы готовы к... штрафной игре?— серьёзным и лидерским голосом спросил президент клуба.—А? Опа... я уж и забыл!— воскликнув, вспомнил мистер Бредфорд.Лео вынул из не пойми, откуда чёрный маркер.—Лео, прояви толику сострадания, — сказала я президенту клуба.— Хотя бы смываемый маркер возьми. Вечный слишком тяжело стереть.Ухмыльнувшись и посмеявшись, Лео сказал:—Аха-ха, нет, нам нужны несмываемые чернила.Я хотела что-то ему сказать, но меня остановил Донателло, сказав:—Привыкай, Эйприл, Лео всегда относится ко всем правилам слишком серьёзно.—И несмываемый маркер, часть его правил, — закончил за "брата" голубоглазый. Леонардо достал ещё чёрные несмывающиеся маркеры и отдал нам троим.Вздохнув и закатив глаза, я, как и остальные, начала подходить к бедному фотографу.—Э, э! Чт... что вы творите?!— вопросительно воскликнул мистер Бредфорд.— Полегче, прошу вас!"Братья" свели руки фотографа за спину, и президент клуба подошёл к нему с маркером.—Вот и всё, — сказал Леонардо, начиркав не на лбу, а на белой футболке мистера Бредфорда."Выйди на большую арену в этом году!" - Лео.Следующим был Майкл, который написал:"Пожалуйста, покажите мне свои снимки в следующий раз" - Майки.—Так это прощальные пожелания?— спросила я старосту.Леонардо кивнул, а я вздохнула после этого с облегчением.Следующим на очереди был Донателло. Он написал:"Постарайтесь в следующий раз, и у вас всё получится" - Дон.—Твой черёд, Эйприл, — сказал мне шатен. Немного подумав, я написала:"Мы все будем по вас скучать, не забывайте нас" - Эйприл.Фотограф долго не произносил ни слова. Сначала он выглядел озадаченным, но постепенно его выражение переменилось.—Мне придётся носить её до самого Токио... как часть наказания?— спросил нас Крис Бредфорд.—Считаете, что это не наказание, а вам на удачу, — сказал ему староста.—А-ха-ха-ха, я надеюсь, что вы и в следующий раз приедете в ней?— спросил его Майкл.—Конечно, обязательно прямо в ней и приеду, даже стирать не буду!— сказал мужчина-шатен.—Кстати, почему бы нам не перейти на "ты"?— спросил голубоглазый, а затем призадумался:—Хм... тогда, тебе надо придумать прозвище... хм-м-м... как насчёт... Брат-Брэд?—Брат-Брэд?— переспросил Крис Бредфорд.—Ага, — сказал Майкл, улыбнувшись лучезарной улыбкой.— Круто, не правда ли?Мистер Бредфорд растроган. Его лицо покраснело от неловкости вперемешку с другими эмоциями.—Мне... мне никто никогда не придумывал хорошие прозвища, — сказал мужчина-шатен.—Так ты точно в ней приедешь в следующий раз?— снова спросил рыжик.—Даю слово!— пообещал мистер Бредфорд, улыбнувшись.Мы все радостно захлопали и загалдели. Для отбывающего нынче друга то был самый лучший прощальный подарок.Я заметила стоящего перед храмом Кенжи Судзуки. Синеглазый фотограф, тоже увидевший его, понял, что пришло время прощаться.—Ну, что ж, увидимся в следующий раз, друзья, — сказал нам мистер Бредфорд, прощаясь.— Пока.Мы тоже с ним попрощались; и каждый из нас попрощался с ним по-разному. Синеглазый мужчина в исписанной белой футболке, пошёл в сторону к храму, где его зачем-то ждал тот сварливый дядька.Вскоре, извинившись за ожидание, они ушли.******Конец Pov Эйприл. Мужчины прошли дальше, чтобы скрыться с поля зрения посторонних, а затем, спрятавшись в зарослях, вернулись к храму, спрятавшись позади него.—Ну что? Узнал чего-нибудь нового?— начал допрашивать подчинённого Ороку Саки.—...—Кто эта девчонка?—...—Откуда она? Она представляет опасность моему плану?—...Крис Бредфорд, ученик Шредера, который притворялся фотографом для прикрытия, чтобы узнать всё о детях Хамато Йоши и об их друзьях, не хотел больше обманывать новых друзей, а особенно предавать их... хотя, говоря врагу семьи Хамато, он уже втихомолку их предал давным-давно.—Почему ты на этот раз вдруг замолчал?— строгим голосом спросил своего подчинённого Ороку Саки.—Я... я больше не хочу...—ЧЕГО ТЫ НЕ ХОЧЕШЬ?!?!— неожиданно вспылив, спросил Шредер.—Втираться в их доверие, шпионить за ними, и рассказывать всё о них у них самих за спиной, — ответил накаченный мужчина уже уверенным голосом.—Интересно, с чего это вдруг ты больше этого делать не хочешь?— спросил мужчина-брюнет властным голосом.— Ведь ты в прошлом году делал это с удовольствием.—Но сейчас всё по-другому, — сказал Крис Бредфорд.—И всё же, почему ты изменил своё решение?— спросил Шредер, заинтересовавшись таким исходом ситуации.—Они подарили мне то, чего у меня никогда не было, — ответил шатен.—И чего же они подарили тебе такого важного, что ты аж передумал?—... дружбу...******Pov Эйприл. Относительно лёгкое и простое прощание. Для остальных оно не впервые. Они уже много раз через него проходили.—Эх... ушёл, — вздохнув, сказал Майк со скучающей миной.—Что ж, пора уходить и нам!— с позитивом сказал Лео, хлопнув в ладоши один раз.—Ты идёшь?— спросила я.—Нет, будет собрание с исполнительным комитетом, на котором я ОБЯЗАН быть, — строгим голосом ответил староста.— И это собрание ОЧЕНЬ... ВАЖНОЕ!"Братья" уже ушли и остались только я и Лео, который стоял около реки. Я решила догнать двух моих друзей, и, когда догнала, мы пошли необычной компанией.Необычной она была, потому что Дон никогда не ходил с нами из-за того, что его дом был совершенно в другой стороне и подальше (его дом находился практически рядом со школой).****** Весь путь мы провели в болтовне о сегодняшних битвах.
После расставания с кареглазым шатеном, мы с Майком остались наедине.Дойдя до своего дома, я начала прощаться и с рыжиком.—Ты точно дойдёшь один в такой поздний час?— спросила я, перед тем как попрощаться.—Да, очень даже!— ответил Майк позитивным голосом.— Мой домик недалеко, и я пробегу всю дорогу!"Боже мой... как он вообще не устал?!"- призадумалась я.- "Я прям, аж, чувствую, как от него до сих пор бодростью и позитивом хлещет!"—... увидишь тёмную личность - кричи громко!— предупредила я друга."Учитывая то, как он громко визжит, тёмная личность сама будет просить о помощи, истекая кровью из ушей...", - подумала я.- "Ведь Майки визжит как аниматроники из игры "Пять ночей с Фредди" ".—А если я закричу, ты придёшь?— спросил меня рыжик, не веря."Единственный душераздирающий крик, на который я приду, будет крик тёмной личности", - в мыслях сказала я.—Да, коль заслышу, — ответила я другу.—Хау!— радостно крикнул Майки.— Хорошо! закричу так, что ты услышишь!"Как бы мне не оглохнуть...", - пронеслось в моих мыслях.Весельчак весело ускакал, что-то напевая под нос и размахивая руками. После ухода Майки оживлённость исчезла и вернулась тишина.Я припомнила услышанное о проклятии, про которое ни один из друзей не пожелал раскрыть рта."Чем больше я знаю, тем беспокойнее становлюсь, учитывая сегодняшнюю дату", - подумала я.****** Я уже дошла до дома, но остановилась, чтобы немножко подумать."Никто ни в чём не проявил беспокойство, но оно есть...", - призадумалась я.- "Впрочем, если ничего не случится сегодня, смысла в тревоге нет".—Эйприл, что ты там стоишь?— спросил меня отец за дверью.— Давай заходи, не то хочешь простудиться?—Папа, ты сходил на фестиваль Ватанагаши?— спросила я отца.—Нет, на работе в городе мне пришлось остаться надолго, — ответил папа.— У меня был один очень важный пациент, родители которого раньше жили в этой деревне. Его болезнь мне всё ещё не понятна, так как ничего подобного я не встречал за всю свою работу.—А что за болезнь?— спросила я, заинтересовавшись.—Тебе будет трудно понять...— сказал папа.— Это что-то связанное с сонным параличом вперемешку с шизофренией, паранойей, замкнутостью, чесоткой и желанием покончить с собой."Ничего себе, какой большой букет болезней!", - в мыслях удивилась я.—Короче говоря, тебе не понять, — сказал мне отец.— Вот когда ты пойдёшь в медицинский институт на психиатра, тогда ты и поймёшь.—Папа, ты же знаешь, что я хочу быть репортёром, а не психиатром, — напомнила я отцу, а затем спросила:—Кстати, а сколько ему лет?—Ему столько же, сколько и тебе, — ответил отец.— Его болезнь проявилась, когда позавчера ему исполнилось шестнадцать.Во мне, после этих слов, появились чувства сострадания и переживания.—Ладно, заходи, — сказал мне папа, открыв дверь, и спросил:—Голодна?—Да... я бы не отказалась от чая с запеканкой...— грустным голосом ответила я.