Raise the Oozy Scab. (1/1)

~1~—?И тогда вы сможете услышать незабываемый брачный крик Горбатого кита,?— протянула учительница.—?Ааа, ооо, аааа!—?Да! Именно так! Молодец, Карла! —?похвалила она, опустив с носа очки.—?Ох, это был не брачный крик, мисс Фолл, Буч ударил меня по спине,?— вздохнула девочка. Рыжий хулиган, невинно улыбнувшись, помахал рукой. Учительница решила не обращать на это внимания и продолжить урок.Она объявила домашнее задание?— совместный проект и попросила учеников объединиться в пары.Карла и Шина о чём-то яростно зашептались.—?Не волнуйтесь, ребята, моего гения хватит на всех,?— успокоила их Джейми, улыбнувшись.—?О нет, я ещё не забыла наш с тобой последний опыт,?— открестилась пальцами Шина.—?А я до сих пор стреляюсь током! —?добавила Карла, жалобно посмотрев на девочку. Ньютон отвернулась, чувствуя себя немного лишней.—?О, бедная зазнайка. Наверное, плохо?— быть никому не нужной,?— саркастически произнёс Вихрь, повернувшись за своей партой на такое зрелище.Надо же, Ньютон её единственные друзья отвергли. Этого он просто не имел права пропустить! Однако лицо Джейми почему-то не выражало должного противоречия или ещё большей тоски. Это насторожило мальчика.—?Ну не знаю, Сидней,?— Ньютон невзначай подпёрла голову рукой и весело добавила:?— Обернись, сам увидишь!Вихрь развернулся так, что чуть парта не полетела следом.—?Лил Би? Что ты обсуждаешь с Бритни?! —?изумлённо уставившись на друга, он показал взглядом в сторону. Разве не он только что высмеивал Ньютон, а теперь приятель оставляет его в такой же ситуации? Что не так?Но мальчик посмотрел на друга, извиняясь лишь глазами. На его лице сияла неподдельная улыбка, вызывая у Сиднея чувство омерзения попеременно с тревогой.—?О, я вовсе не обещал провести проект с Бритни в обмен на новый диск Рикки Мастера! —?заверял тот, маша руками во все стороны. Сидней мрачно вздохнул, посмотрев перед собой и повернувшись, в следующий момент буквально вцепился ногтями в парту.—?Вас осталось двое. Похоже, напарников нет только у вас. Так и запишем, Джейми и Вихрь будут делать проект по Океанографии вместе!Класс застыл, ахнув. Повернувшись друг к другу с разных рядов, Джейми и Сидней в ужасе отпрянули, чуть не свалившись, каждый со своего места. За окном громыхнуло, и в классе отразилась вспышка молнии. Диск выпал, откатившись из рук Лил Би куда-то под парты.—?Ооо! —?завопила мисс Фолл. —?Этот новый школьный звонок разбудит кого угодно! —?посетовала она.Найти Джейми Ньютон после этого урока оказалось не так уж сложно. Девочка была в гараже, на подъёмных воротах которого почему-то появилась надпись ?Мальчишкам вход воспрещён?.Ну, Шина думала, что там она была всегда, прямо как её фруктовая жвачка под камнем около лаборатории Джейми, а вот Карла заметила сразу припрятанную сбоку банку синей краски.—?Джейми! —?звала Шина. —?Джейми, ты здесь?—?Выходи, Джейми! Я принесла чипсы! Со вкусом всех морепродуктов,?— Карла восторженно подняла открытый пакет над головой.—?Ну перестань, не надо прятаться от Вихря,?— улыбалась Шина. Когда дверь перед ними поднялась и на свет показалась Джейми Ньютон, стоящая перед огромным плакатом и с не менее большой подводной лодкой у неё за спиной.—?Я не прячусь, я представляю вам моё последнее изобретение! ?Ньютонная подлодка!??— взмахнула руками Джейми. —?На ней можно погрузиться на 165 метров!—?165! —?открыла рот Шина и начала быстро перебирать пальцы. —?Это же больше… ста метров!Девочка улыбнулась:?— Я задумала такой опасный проект, что Вихрь сразу от него откажется,?— Джейми отряхнула руки, улыбаясь собственной хитрости. И обратила внимание: куда смотрят подруги. —?Сейчас я всё объясню с помощью красочных плакатов,?— она поправила воротничок футболки, на манер профессора, который собирался выдать долгую полноценную лекцию.—?Существует легенда, что где-то в заливе Хамфервилль затонул пиратский корабль под названием ?Негодяи? вместе с целым сундуком сокровищ! —?страшным голосом рассказывала девочка. —?Я найду этот клад! А вы мне в этом помо… —?какая-то тень, закрывшая её с ног до головы, заставила Джейми очнуться от грёз и открыть глаза. Лучше бы она этого не делала.—?Слушай, Ньютон! Я тоже не в восторге, что нам придётся работать вместе, поэтому давай просто посмотрим на ракушки и разойдёмся! —?выпалил Вихрь, резанув руками по воздуху, словно пытаясь убрать свою ?напарницу? с глаз, как художник с холста краски.—?Мне очень жаль,?— делано вздохнула Ньютон, приложив руку к груди. —?Но я не смогу помочь тебе с ракушками,?— он нахмурился, подозрительно. —?Я уже запланировала опасное путешествие на моей новой совершенной подлодке!—?Хм… —?Сидней подошёл, всмотревшись в плакат. Что-то подобное он читал недавно в газете. Что ж, найти сокровище?— не такая уж плохая идея. —?Я с тобой! —?самодовольно улыбнулся Вихрь, скрестив руки на груди.—?Что?! —?изумлённо отскочила назад Джейми. —?Но… но там будут акулы! —?оскалилась она, выставив руки перед собой и ещё шевеля пальцами, чтобы напугать его. —?И там очень тесно,?— добавила Ньютон.—?Это я переживу! —?уверенно ответил Вихрь, глядя в другую сторону.—?Н… но…—?Нам нужна квалифицированная команда! —?размахался руками он и посмотрел в сторону. Шина что-то явно ?потеряла? у себя в ухе, а Карла набила чипсами полный рот и стала похожа на конопатого хомяка. —?Ну ладно,?— за неимением ничего, вздохнул Вихрь. —?Возьмём вас. Отплывём на рассвете! —?он театрально вскинул руку вверх, довольный собой.Джейми закатила глаза. Что поделать, если Сидней любит играть на публику. На самом же деле он сделал это только потому, что ему было нужно время, чтобы провести точные расчёты и на десять раз их проверить, чтобы наконец-то утереть нос Джейми Ньютон и её дурацким изобретениям! Мальчик надеялся, что, может быть, хоть достать карту Лил Би ему поможет. Ну не просить же об этом Ньютон и её подружек…На следующий день… только подлодка погрузилась, Шина буквально влипла в стекло, рассматривая рыб. Джейми возилась с мельчайшими деталями электроники, хотя в принципе всё было готово к презентации. Но, только сделав вид учёного, открывшего Сверхновую звезду и поворачиваясь ко всем медленно и величественно в кресле капитана, её прервали.Сидней вышел на середину и грохнул какую-то карту с чётко намеченным маршрутом на небольшой столик, как раз для таких случаев.—?Итак,?— Карла и Шина в любопытстве обступили мальчика и его карту. —?Изучив последние координаты судна ?Негодяи? и учитывая 200 лет дрейфа, я определил его местонахождение! —?он гордо ткнул пальцем в точку с мастерски нарисованным школьными чернилами кораблём.Ньютон чуть не рассмеялась, когда Вихрь с таким восхищённым собой выражением лица посмотрел в её сторону, снова продолжая объяснения.—?Эх,?— вздохнула над непутёвым одноклассником Джейми. —?Карты?— это старо! Моё изобретение позволит нам найти судно гораздо быстрее! И без особого труда! Сидней сжал кулак на уголке карты, скрипя зубами от злости. Он заставил себя успокоиться, только подняв над головой руки и чуть покачиваясь?— дразнясь, изобразил из себя Джейми. Надо сказать, получилось неплохо. Только Ньютон отнюдь не считала себя такой воображалой.—?Да-да, конечно, тебе обязательно надо испортить хороший план своими научными бреднями! —?Карла немного отступила назад, покосившись на воинственного мальчишку.?— А я согласна с Джейми! Она капитан! Давай, Джейми! Показывай нам своё новое изобретение! —?с восторгом поддержала Шина. Сидней побеждёно вздохнул, пробурчав что-то себе под нос, обиженно.—?Итак! —?обратив внимание всех, Джейми снова чувствовала себя ?на коне?. —?Представляю вам первый в мире переводчик на рыбий язык! Мы говорим в микрофон, и наши слова переводятся на рыбий диалект при помощи устройства, которое я назвала ?Мор-рас?— 9000?. Это позволит нам быстро узнать, где лежат сокровища! —?аж сощурилась от собственной гениальности Джейми, что стала похожа на свою кошку, улыбаясь довольно.—?Отлично! —?оглянулась Шина. —?А ты хотел плыть по карте.—?Это самое глупое, тупое, дурацкое изобретение в мире! О чём вы собираетесь говорить с рыбами?! —?заорал Сидней, подавшись вперёд так, что казалось, он сейчас перепрыгнет стол, чтобы задушить напарницу.Карла тут же выхватила микрофон из руки Ньютон и помахала проплывающей мимо рыбёшке.—?О, привет, красавица. Ты знаешь, что такое морские чипсы? Они сделаны из таких же рыб как ты, только их порезали на ме-е-елкие кусочки и обжарили масле,?— невинно улыбалась девочка. Рыба побелела, посинела и бросилась оттуда наутёк.—?Ох, Карла, надо было спросить о кладе! —?следующим микрофон попал в руки Шины. Остальные улыбнулись тому, что хоть кто-то понимал их цель. Однако радость была преждевременна. Шина только ещё больше напугала рыб, угрожая им ?Барракудой?, если те не скажут, где находится судно ?Негодяи?.Не удалась и попытка Джейми, сколько бы она не пыталась. Девочка узнала много нового, оказывается, у рыб тоже бывают личные проблемы, но ей всё это было не нужно. А Сидней выставлять себя дураком не собирался, но разве только обвинил её идею в этом, чем только больше разозлил Ньютон.Шина уже устала вертеть пальцами по столу перед собой, скучно моргая.—?Ох, может, Вихрь прав, а, Джейми? Мы говорим с рыбами уже ни один час.—?И мы будем продолжать! —?вскочила с места Ньютон. —?Потому что я так хочу,?— заявила она. Всё это нытьё уже порядком надоело. —?Мисс Фолл назначила Сиднея моим напарником,?— она круто развернулась от приборов и подошла прямо к мальчику, тыкая перед ним в воздухе пальцем. —?Но подлодка моя!—?Да ты просто не можешь смириться с тем, что мой план лучше твоего! —?разозлился Сидней.—?Нет!—?Да? Ну что ж, тогда скажи: где мы?—?Нуу… —?нажав на кнопку, из потолка выехала вниз механическая труба. Подпрыгнув, Джейми быстро опустила её до уровня своих глаз. И через пару минут из научного интереса спросила:—?Ааа, кому-нибудь знакомо Японское море? —?шаркнув ногой, девочка посмотрела в пол.—?Потрясающе,?— саркастически вскинул руки Сидней. —?Мы не только не нашли сокровище, но и заблудились!—?А что ты предлагаешь? —?зло сощурившись, развернулась от телескопа Джейми. —?Я?— капитан! Как захочу, так и будет! —?он нахмурился.—?Ах так! —?Вихрь схватил Джейми за воротник рубашки. Срываясь один на другого, их крики разносились по всему пространству. Поэтому, уже не зная, как и чем затыкать уши, Карла вдохнула изо всех сил и:—?ХВАТИТ! Разве вы не видите, что ваши ссоры всем нам страшно мешают?! —?двое остановились, повернув головы и с недоумением глядя на девочку. Шина захохотала, откидываясь в своём кресле.—?Ох, здорово, Карла, я даже на минутку тебе поверила!—?Спасибо,?— смущённо потупила глаза девочка. —?Я видела такое в телесериале…~2~Они плыли уже вторые сутки. Сидней устало подпёр голову рукой, еле держа глаза открытыми, до сих пор он и моргать старался редко, чтобы не уснуть.Во-первых, в такой обстановке сильно укачивало, но признавать он этого не собирался, а во-вторых, когда Ньютон в прошлый вечер, всех накормив заранее приготовленными в дорогу запасами на аварийный случай задержки, объявила, что спать не собирается, пока не найдёт клад, что тут же поддержали Карла и Шина, заснув почти в тот же час, Вихрь, чувствуя себя безумно усталым и думая, как внесёт это в список того, что обязательно припомнит Ньютон, зевал, затыкая себе рот, вперившись полу прикрытыми скучными глазами в иллюминатор.Но это быстро надоело. Покрутившись, Сидней стал к своему удивлению с неподдельным интересом наблюдать, как Ньютон возится с какими-то приборами. Он-то думал, только спортом интересуется, а оказалось, и к механике тяга есть, даже предложил помощь, но лишь выхватив отвёртку из рук мальчика, Джейми гордо отказалась, к своему смущению не успев скрыть зевок, Вихрь усмехнулся, зная, что долго она не выдержит. Всё равно?— заснёт хоть на секунду и тогда уж, как проснётся, он ей всё выскажет об этом путешествии и о ней?— в частности. Но ошибся. Починив передатчик, Джейми так заинтересовала одна беседа с проплывающим мимо китом, что девочка не смыкала глаз и не закрывала рта всю ночь, решив провести время с пользой для ума.Сидней устало перевёл глаза на панель далеко впереди, ухмыльнувшись, когда она повела палец не туда.—?Третья кнопка.Его постоянные подсказки уже начинали раздражать. Джейми и так с трудом в такой темноте моря разбирала: где, какой провод. Без Кюри это было непросто, а единственные часы светили очень слабо и всё время отражали свет не туда, чтобы видеть, что же делает, девочке приходилось буквально изворачиваться ужом. Представляя, как смешно выглядит со стороны единственного не спящего упрямца, это злило только больше.Ей не нужна его помощь! Она сама может справиться со своим изобретением! —?именно так ответила Джейми, резко и гордо развернувшись. На самом же деле сейчас ей была именно нужна эта помощь. Любая помощь. Ньютон чувствовала себя безумно уставшей и измотанной.После того, как Карла и Шина поссорились из-за рыбных чипсов, их кое-как разняли, пока Ньютон пыталась определить, где же они находятся через телескоп, она не заметила, как накренилась подлодка, а ей уже, оказывается, управляла Шина. В результате Джейми отлетела прямо к пульту, случайно зацепив спиной кнопку, из-за действия которой их занесло непонятно куда ещё дальше, да к тому же на невероятной скорости. Да и спина от удара о панель очень болела, из-за чего Ньютон забавно двигалась, что постоянно приходилось слушать насмешки.—?А чтобы зажечь эти две кнопочки, надо опустить палец чуть ниже. Да, вот так,?— сюсюкал он.Находясь на грани сна и реальности, Джейми неосознанно выполняла команды. Девочка резко тряхнула головой и со всей ударной силой нажала на какую-то кнопку, оттолкнув себя от пола. Она распрямилась, так и чувствуя взгляд в спину.—?Иди спать, Вихрь. Тебе может пригодиться хороший сон,?— рыкнула Джейми, стоя спиной и уставившись в тень приборной панели перед собой. —?Кто знает, с чем мы столкнёмся,?— она вздохнула.—?О,?— сидя в кресле, он приподнял одну бровь, ехидно улыбнувшись. —?А разве не ты тут гений, которая должна была подумать о последствиях заранее? —?Ньютон сжала кулаки по швам, буркнув себе под нос:—?Сам-то хоть раз думал о последствиях? Не тебе об этом говорить, Вихрь! —?девочка полностью развернулась. —?Взрывать горючую смесь на такой скорости! Да ты мог сжать пространство так, что довёл бы его до полного коллапса! —?разозлилась Джейми.—?Но не довёл. Эй! Я пытался спасти наших родителей! Из-за тебя их похитили эти яйцеголовые! Ты же пригласила их на нашу планету! Мол, кушайте, мне не жалко!—?Я никого не приглашала! —?Ньютон разозлилась так, что чуть не выдернула на себя провод под напряжением.Он стал серьёзным и поднял голову от спинки своего кресла.—?Мне было десять лет, Ньютон. И со мной это произошло единственный раз, а с тобой постоянно что-то идёт не так! И в этом виновата только ты,?— Джейми молчала, ошеломлённо глядя на одноклассника. Сидней сердито хмурился, глядя в иллюминатор. Его губы едва шевельнулись на вздохе:—?Ты такая самоуверенная, Ньютон. Аж тошнит! Ты каждый раз думаешь, что всё продумала заранее, и будет именно так, а не иначе. А на самом деле ты думаешь только о себе! Люди для тебя?— очередные подопытные крысы для экспериментов! Без чувств и эмоций, которые подчинятся тебе нажатием на кнопку! А сама ты никогда не думаешь о последствиях… Да слева кнопка! —?заорал Сидней. Он соскочил со своего места. —?Ты сейчас опять нас штопором запустишь!Джейми молчала. Плечи девочки мелко дрожали. Она еле сдерживалась, чтобы не накинуться на него и самого не поставить за этими приборами.—?Успокойся, Сидней,?— холодным тоном ответила Ньютон, тряхнув головой, чтобы привести свои мысли в порядок. —?Подлодка на автопилоте.Мальчик остановился посреди корабля, не дойдя до неё буквально метр. Он был ошарашен: для чего тогда столько часов возиться с проводами и всех мучить своей бессонницей, но с другой стороны её безразличие сейчас действительно его успокоило. Вихрь вернулся на своё место и снова уставился в иллюминатор.Джейми мстительно ухмыльнулась про себя. Она отлично понимала, кто здесь действительно на пределе. И как закричит проплывающей рыбе в динамик, повернув регулятор на полную мощность:—?ЗДРАВСТВУЙТЕ!Сидней подскочил над креслом, дыша как после гонки. Он тут же нахмурился, сделав своё обыкновенное холодное лицо, и посмотрел поверх головы на приборы. Теперь она будет болтать с рыбами?— просто отлично. А Джейми, усмехаясь про себя, только потирала руки. Он думал, что остался непонятым, но ей было хорошо видно через стекло, какое забавное напуганное и перекошенное лицо было у Вихря, когда тот спросонья не понял, что этот звук?— её голос. Судя по выражению лица?— с чудовищем перепутал, не иначе. Даже руками махать начал, жаль, камеры в этот момент не оказалось.—?Учти, Ньютон, не вытащишь нас отсюда завтра, я захвачу лодку,?— усмехнулся Вихрь и прикрыл глаза.—??Посмотрим?,?— злобно сощурилась Ньютон, принимаясь с двойным усердием искать следующую ?жертву? переговоров.—?Ты всю ночь говорила с рыбами, ты знаешь, где мы? —?уже без всякой надежды скрыть свою измотанность, спрашивал Сидней, буквально падая на стол. Как же он завидовал сейчас этим двум ?Храпунцель?, всю ночь пикали, мяукали, сопели на все лады, а он только спорил с этой невыносимой девчонкой и пялился на мигающие кнопки и рычаги, потому что иначе?— засни он первым, она бы точно выиграла.Утро в море не особо-то отличалось от ночи. Лишь чуть-чуть посветлее, что можно было различить цвет проводов, торчавших внизу панели. Вздохнув, Вихрь подобрал потерянную ночью крышку из-под кресла ничего не заметившей Джейми, и воткнул на место.—?Ох, признай, Ньютон, мы уже давно заблудились. А твоя микроволновка с автопилотом,?— он поставил воздушные кавычки,?— не работает.—?Что? —?услышала Шина. —?Мы заблудились?! Это конец! Пищи у нас хватит только на два дня,?— страдальчески говорила девочка. Она указала в сторону. —?А Карлу я есть не буду!—?Я тоже не буду тебя есть! —?повторила её жест подруга и смущённо поводила подошвой туфли по полу. —?Ну, может, кусочек.Шина отошла на пару шагов, на всякий случай.—?Мы никого не будем есть! —?послышался из кабины уверенный голос. —?Скоро я придумаю план!—?Поздно! Ты проиграла, Ньютон!—?Что? —?вытаращила глаза девочка и ткнула рукой в грудь Вихря. —?Ты?— не захватишь мою лодку!—?Это почему? —?наклонил голову в сторону Сидней. —?Мисс Фол назначила нас напарниками,?— он ткнул ей в лицо какую-то книгу. —?А согласно правилам подводников я могу освободить тебя от должности! В камеру её!Ньютон рассмеялась.—?Даже самый страшный голос не восстановит команду против меня.—?Держи её!—?Я принесу верёвку!Джейми связали и бросили в отсек для особо опасных экспериментов.—?Эй! Вам это с рук не сойдёт! —?кричала Джейми, сидя привязанной на каком-то стуле?— и откуда они только его взяли, за железными прутьями и, наблюдая, как Сидней садится за штурвал, отчего ей хотелось перекусить эти верёвки зубами, а Шина отряхивает руки, как после какого-то важного дела. И где она так хорошо научилась вязать морские узлы, что до лазерной кнопки в часах не дотянутся! Неужели в своих мультиках? А Джейми считала их дурацкими.—?Разворачивайте посудину, идём искать клад! —?скомандовал Вихрь и сам же всё сделал.—?О,?— наблюдая за приборами, где-то через полчаса сказала Карла:?— Радар показывает впереди что-то большое!Шина уже видела огромный разбитый с кормы корабль.—?Это судно ?Негодяи??— воскликнула девочка, сорвавшись с кресла.—?Ты слышала, Ньютон? —?с неподдельным восторгом крикнул назад Вихрь, подплывая ближе.—?Новичкам везёт! —?обиженно буркнула Джейми.Но чем ближе была подлодка, тем сильнее её что-то тянуло назад, пока крошечное их судёнышко не опутали гигантские щупальца.—?Чудовище! —?закричала Карла. Сидней от ужаса такой картины вылетел из кресла капитана.—?Нет! —?поняла Шина. —?Это огромный кальмар!—?Я попробую поговорить с ним! —?сориентировался Вихрь и схватил микрофон ?переводчика?, пропустив мимо нехороший взгляд Ньютон, будто бы она говорила без слов: ?а с чего это тебе понадобились мои ?дурацкие? изобретения??—?Внимание, огромный кальмар! Мы пришли с миром!Но морской житель начал растрясать подводную лодку.—?Аааа! Вихрь, может, Джейми справится лучше?! —?кричала Карла.—?Да! Давай выпустим Джейми! —?умоляла Шина, то и дело подпрыгивая и повисая на мальчике. Тот в панике вертелся.—?Уххх,?— он сжал кулаки. —?Джейми, сделай что-нибудь!—?Почему я? Ты?— капитан,?— как ни в чём не бывало ответила Ньютон, понимая, что ещё два-три точка?— и они просто потонут все под такой массой воды. Ведь судя по приборам, тащивший их вниз кальмар не подозревает, что подлодка Ньютон вот-вот достигнет своего предела погружения.Их снова тряхнуло. Шина зажала себе рот рукой.—?Я больше не хочу быть капитаном, капитан?— ты! —?признал Сидней.—?Хорошо,?— но хитрая улыбка не исчезала с лица Ньютон. —?Но сначала ты признаешь, что я умнее тебя.—?Что? Никогда! —?категорически разрезал воздух руками перед собой Вихрь.Что-то начало пищать. Всё вокруг потемнело, корабль разваливался на глазах.—?Сидней!!! —?закричали девочки.—?Ладно! —?и в этот миг тряска почему-то прекратилась. —?Джейми Ньютон гораздо умнее и во всём гораздо лучше меня!Сидя на стуле, девочка ехидно усмехнулась:—?Это было не так уж сложно, правда?Верёвки спали мгновенно, решётка открылась. Не слушая извинений и криков, Ньютон, на ходу оттолкнув в сторону недовольного мальчика, подлетела к приборам, жмя на разные кнопки.—?Переводчик работает, но нас не понимают.—?Нам конец! —?схватилась за голову Шина, падая драматично на колени.—?Ах, придумай что-нибудь скорее, Джейми! —?прокричала Карла, начиная с утроенной скоростью поглощать уже которую пачку чипсов от волнения. Глаза Ньютон остановились на названии. Она протянула руку, как только смогла оторвать хоть одну от штурвала, едва удерживая их под таким давлением и тягой уже на предельной для подлодки глубине.Вихрь хмурился, он не хотел верить, что сказал такое. Тем более ей. Но что теперь-то? Правда, конец? Когда, видя безнадёжное выражение лиц всех, глаза Джейми просияли.—?Я так и думала! Это кусочки кальмара! —?Джейми взяла всего пару крошек, положив их на сканер:?— Нас не понимают, потому что переводчик рассчитан на рыб, но если я изменю настройки, мы установим с ним контакт.—?Внимание! —?закричала Джейми.—?Кто? Кто здесь? —?кальмар с недоверием посмотрел в то крошечное, что он поймал в свои щупальца.—?Огромный кальмар! —?поднялась с кресла девочка, держа в руках микрофон. —?Я?— Джейми Ньютон! Мы не причиним тебе вреда! Мы пришли забрать сундук с сокровищами!—?Всего-то? И вы молчали,?— вздохнув, морской житель отпустил тут же немного поднявшуюся под ловкой рукой подводную лодку. Кальмар отправил своё огромное щупальце в пробоину затонувшего корабля и нащупал там сундук, схватив его и поднеся к самому смотровому окну. Ребята обрадовались.Однако в школе…—?Уммм,?— улыбалась учительница, не обращая внимания на штук десять уже фантиков вокруг себя, пока Ньютон сидела с отвисшим ртом, не в силах закрыть его всё это время. —?Это самые вкусные ириски на морской воде, какие я когда-либо пробовала. Ваша работа получает оценку?— пять с плюсом! —?проголосила она между жевками.Сидней вальяжно подошёл сзади, оперевшись на стену у доски спиной и скрестив руки на груди, хмыкнул, с удовлетворением наблюдая, как девочка бьётся лбом об деревянный край открытого сундука, даже прощая этой уморительной картине отсутствие сна и постоянную зевоту.—?Знаешь, Джейми, кажется, каждая такая ириска стоит целых три цента.На мгновение отвлекшись от своего занятия, Ньютон подняла палец вверх:—?Я не хочу об этом говорить,?— и снова продолжила начатое.